Translate index page
Signed-off-by: Emmy D'Anello <emmy.danello@animath.fr>
This commit is contained in:
parent
2ad538f5cc
commit
fd7fe90fce
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: TFJM\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-05-26 22:06+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-06-07 13:20+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Emmy D'Anello <emmy.danello@animath.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -239,9 +239,9 @@ msgstr "Envoyer un message…"
|
|||
msgid "TFJM² Chat"
|
||||
msgstr "Chat du TFJM²"
|
||||
|
||||
#: chat/templates/chat/login.html:10 chat/templates/chat/login.html:31
|
||||
#: chat/templates/chat/login.html:10 chat/templates/chat/login.html:29
|
||||
#: registration/templates/registration/password_reset_complete.html:10
|
||||
#: tfjm/templates/base.html:84 tfjm/templates/base.html:85
|
||||
#: tfjm/templates/base.html:79 tfjm/templates/base.html:80
|
||||
#: tfjm/templates/navbar.html:98
|
||||
#: tfjm/templates/registration/includes/login.html:22
|
||||
#: tfjm/templates/registration/login.html:7
|
||||
|
@ -504,7 +504,7 @@ msgstr "tirage d'équipe"
|
|||
msgid "team draws"
|
||||
msgstr "tirages d'équipe"
|
||||
|
||||
#: draw/templates/draw/index.html:31
|
||||
#: draw/templates/draw/index.html:32
|
||||
msgid "You don't participate to any tournament."
|
||||
msgstr "Vous ne participez pas à un tournoi."
|
||||
|
||||
|
@ -1424,12 +1424,12 @@ msgstr "Modifier"
|
|||
|
||||
#: participation/templates/participation/create_team.html:11
|
||||
#: participation/templates/participation/tournament_form.html:14
|
||||
#: tfjm/templates/base.html:80
|
||||
#: tfjm/templates/base.html:75
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Créer"
|
||||
|
||||
#: participation/templates/participation/join_team.html:11
|
||||
#: tfjm/templates/base.html:75
|
||||
#: tfjm/templates/base.html:70
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Rejoindre"
|
||||
|
||||
|
@ -2052,7 +2052,7 @@ msgid "Back to tournament page"
|
|||
msgstr "Retour à la page du tournoi"
|
||||
|
||||
#: participation/templates/participation/tournament_list.html:6
|
||||
#: tfjm/templates/base.html:67
|
||||
#: tfjm/templates/base.html:62
|
||||
msgid "All tournaments"
|
||||
msgstr "Tous les tournois"
|
||||
|
||||
|
@ -2083,7 +2083,7 @@ msgstr "Modèles :"
|
|||
msgid "Warning: non-free format"
|
||||
msgstr "Attention : format non libre"
|
||||
|
||||
#: participation/views.py:62 tfjm/templates/base.html:79
|
||||
#: participation/views.py:62 tfjm/templates/base.html:74
|
||||
#: tfjm/templates/navbar.html:35
|
||||
msgid "Create team"
|
||||
msgstr "Créer une équipe"
|
||||
|
@ -2096,7 +2096,7 @@ msgstr "Vous ne participez pas, vous ne pouvez pas créer d'équipe."
|
|||
msgid "You are already in a team."
|
||||
msgstr "Vous êtes déjà dans une équipe."
|
||||
|
||||
#: participation/views.py:103 tfjm/templates/base.html:74
|
||||
#: participation/views.py:103 tfjm/templates/base.html:69
|
||||
#: tfjm/templates/navbar.html:40
|
||||
msgid "Join team"
|
||||
msgstr "Rejoindre une équipe"
|
||||
|
@ -3713,11 +3713,11 @@ msgstr "Privé, réservé aux utilisateur⋅rices explicitement autorisé⋅es"
|
|||
msgid "Admin users"
|
||||
msgstr "Administrateur⋅rices"
|
||||
|
||||
#: tfjm/settings.py:169
|
||||
#: tfjm/settings.py:172
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "Anglais"
|
||||
|
||||
#: tfjm/settings.py:170
|
||||
#: tfjm/settings.py:173
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "Français"
|
||||
|
||||
|
@ -3774,7 +3774,7 @@ msgstr ""
|
|||
"administrateur⋅rices avec les détails de l'erreur. Vous pouvez désormais "
|
||||
"retourner chercher d'autres solutions.."
|
||||
|
||||
#: tfjm/templates/base.html:71
|
||||
#: tfjm/templates/base.html:66
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr "Résultats de la recherche"
|
||||
|
||||
|
@ -3786,6 +3786,112 @@ msgstr "Nous contacter"
|
|||
msgid "About"
|
||||
msgstr "À propos"
|
||||
|
||||
#: tfjm/templates/index.html:9
|
||||
msgid "Welcome onto the registration site of the"
|
||||
msgstr " Bienvenue sur le site d'inscription au"
|
||||
|
||||
#: tfjm/templates/index.html:18
|
||||
msgid "You want to participate to the 𝕋𝔽𝕁𝕄² ?"
|
||||
msgstr " Tu souhaites participer au 𝕋𝔽𝕁𝕄² ?"
|
||||
|
||||
#: tfjm/templates/index.html:20
|
||||
msgid "Your team is already complete?"
|
||||
msgstr "Ton équipe est déjà formée ?"
|
||||
|
||||
#: tfjm/templates/index.html:25
|
||||
msgid "Register now!"
|
||||
msgstr "Inscris-toi maintenant !"
|
||||
|
||||
#: tfjm/templates/index.html:26
|
||||
msgid "I already have an account"
|
||||
msgstr "J'ai déjà un compte"
|
||||
|
||||
#: tfjm/templates/index.html:32
|
||||
msgid "How does it work?"
|
||||
msgstr "Comment ça marche ?"
|
||||
|
||||
#: tfjm/templates/index.html:35
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"To participate to the 𝕋𝔽𝕁𝕄², you just need to create an account on the "
|
||||
"<strong><a href=\"%(signup_url)s\">Registration</a></strong> page. You will "
|
||||
"then have to confirm your email address."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Pour participer au 𝕋𝔽𝕁𝕄², il vous suffit de créer un compte sur la <strong>"
|
||||
"<a href=\"%(signup_url)s\">page d'inscription</a></strong>. Vous devrez "
|
||||
"ensuite confirmer votre adresse mail."
|
||||
|
||||
#: tfjm/templates/index.html:43
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can access your account via the <strong><a href=\"%(login_url)s\">Login</"
|
||||
"a></strong> page. Once logged in, you will be able to create a team or join "
|
||||
"one already created by one of your comrades via an access code that will "
|
||||
"have been transmitted to you. You will then be invited to submit a right to "
|
||||
"image authorization, essential for the smooth running of the 𝕋𝔽𝕁𝕄². Once "
|
||||
"your team has at least 4 participants (maximum 6) and a supervisor, you can "
|
||||
"request to validate your team to be able to work on the problems of your "
|
||||
"choice."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pourrez accéder à votre compte via la <strong><a href=\"%(login_url)s\">"
|
||||
"page de connexion</a></strong>. Une fois connecté⋅e, vous pourrez créer une "
|
||||
"équipe ou en rejoindre une déjà créée par un⋅e de vos camarades via un code "
|
||||
"d'accès qui vous aura été transmis. Vous serez ensuite invité⋅e à soumettre "
|
||||
"une autorisation de droit à l'image, essentielle pour le bon déroulement du "
|
||||
"𝕋𝔽𝕁𝕄². Une fois votre équipe constituée d'au moins 4 participant⋅es "
|
||||
"(maximum 6) et d'un⋅e encadrant⋅e, vous pourrez demander à valider votre "
|
||||
"équipe pour pouvoir travailler sur les problèmes de votre choix."
|
||||
|
||||
#: tfjm/templates/index.html:52
|
||||
msgid "I can't find a team, help me!"
|
||||
msgstr "Je ne trouve pas d'équipe, aidez-moi !"
|
||||
|
||||
#: tfjm/templates/index.html:56
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can contact us at the address <a href=\"mailto:contact@tfjm."
|
||||
"org\">contact@tfjm.org</a> so that we can help you get in touch with other "
|
||||
"participants who are also looking for a team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez nous contacter à l'adresse <a href=\"mailto:contact@tfjm."
|
||||
"org\">contact@tfjm.org</a> pour que nous puissions vous mettre en relation "
|
||||
"avec d'autres participant⋅es qui cherchent également une équipe."
|
||||
|
||||
#: tfjm/templates/index.html:62
|
||||
msgid "I have a question"
|
||||
msgstr "J'ai une question"
|
||||
|
||||
#: tfjm/templates/index.html:65
|
||||
msgid ""
|
||||
"Do not hesitate to consult the <a href=\"/doc/\" "
|
||||
"target=\"_blank\">documentation</a> of the site, to check if the answer is "
|
||||
"not already there. Also refer of course to the <a href=\"https://tfjm.org/"
|
||||
"reglement/\" target=\"_blank\">𝕋𝔽𝕁𝕄² rules</a>. For any other question, do "
|
||||
"not hesitate to contact us by email at the address <a href=\"mailto:c"
|
||||
"ontact@tfjm.o"
|
||||
"rg\"> contact@tf"
|
||||
"jm.org </a>."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"N'hésitez pas à consulter la <a href=\"/doc/\" target=\"_blank\">"
|
||||
"documentation</a> du site, pour vérifier si la réponse n'y est pas déjà. "
|
||||
"Référez-vous également bien sûr au <a href=\"https://tfjm.org/reglement/\" "
|
||||
"target=\"_blank\">règlement du 𝕋𝔽𝕁𝕄²</a>. Pour toute autre question, "
|
||||
"n'hésitez pas à nous contacter par mail à l'adresse <a href=\"mailto:c"
|
||||
"ontact@tfjm.o"
|
||||
"rg\"> contact@tf"
|
||||
"jm.org </a>."
|
||||
|
||||
#: tfjm/templates/index.html:77
|
||||
msgid "Save the dates!"
|
||||
msgstr "Attention aux dates !"
|
||||
|
||||
#: tfjm/templates/index.html:78
|
||||
msgid ""
|
||||
"If you don't end your registration by the indicated deadline, you will "
|
||||
"unfortunately not be able to participate in the 𝕋𝔽𝕁𝕄²."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Si vous ne finalisez pas votre inscription avant la date limite indiquée, "
|
||||
"vous ne pourrez malheureusement pas participer au 𝕋𝔽𝕁𝕄²."
|
||||
|
||||
#: tfjm/templates/navbar.html:17
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Accueil"
|
||||
|
|
|
@ -1,10 +1,13 @@
|
|||
{% extends "base.html" %}
|
||||
|
||||
{% load i18n %}
|
||||
|
||||
{% block content %}
|
||||
<div class="jumbotron p-5">
|
||||
<div class="row text-center">
|
||||
<h1 class="display-4">
|
||||
Bienvenue sur le site d'inscription au <a href="https://tfjm.org/" target="_blank">𝕋𝔽𝕁𝕄²</a> !
|
||||
{% trans "Welcome onto the registration site of the" %}
|
||||
<a href="https://tfjm.org/" target="_blank">𝕋𝔽𝕁𝕄²</a> !
|
||||
</h1>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
|
@ -12,57 +15,67 @@
|
|||
<div class="row p-5">
|
||||
<div class="col-sm">
|
||||
<h3>
|
||||
Tu souhaites participer au 𝕋𝔽𝕁𝕄² ?
|
||||
{% trans "You want to participate to the 𝕋𝔽𝕁𝕄² ?" %}
|
||||
<br/>
|
||||
Ton équipe est déjà formée ?
|
||||
{% trans "Your team is already complete?" %}
|
||||
</h3>
|
||||
</div>
|
||||
<div class="col-sm text-sm-end">
|
||||
<div class="btn-group-vertical">
|
||||
<a class="btn btn-primary btn-lg" href="{% url "registration:signup" %}" role="button">Inscris-toi maintenant !</a>
|
||||
<a class="btn btn-light text-dark btn-lg" href="{% url "login" %}" role="button">J'ai déjà un compte</a>
|
||||
<a class="btn btn-primary btn-lg" href="{% url "registration:signup" %}" role="button">{% trans "Register now!" %}</a>
|
||||
<a class="btn btn-light text-dark btn-lg" href="{% url "login" %}" role="button">{% trans "I already have an account" %}</a>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
|
||||
<div class="jumbotron p-5 border rounded-5">
|
||||
<h5 class="display-4">Comment ça marche ?</h5>
|
||||
<h5 class="display-4">{% trans "How does it work?" %}</h5>
|
||||
<p>
|
||||
Pour participer au 𝕋𝔽𝕁𝕄², il suffit de créer un compte sur la rubrique <strong><a href="{% url "registration:signup" %}">Inscription</a></strong>.
|
||||
Vous devrez ensuite confirmer votre adresse e-mail.
|
||||
{% url "registration:signup" as signup_url %}
|
||||
{% blocktrans trimmed %}
|
||||
To participate to the 𝕋𝔽𝕁𝕄², you just need to create an account on the <strong><a href="{{ signup_url }}">Registration</a></strong> page.
|
||||
You will then have to confirm your email address.
|
||||
{% endblocktrans %}
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<p class="text-justify">
|
||||
Vous pouvez accéder à votre compte via la rubrique <strong><a href="{% url "login" %}">Connexion</a></strong>.
|
||||
Une fois connecté⋅e, vous pourrez créer une équipe ou en rejoindre une déjà créée par l'un⋅e de vos camarades
|
||||
via un code d'accès qui vous aura été transmis. Vous serez ensuite invité⋅e à soumettre une autorisation de droit à l'image,
|
||||
indispensable au bon déroulement du 𝕋𝔽𝕁𝕄². Une fois que votre équipe comporte au moins 4 participant⋅es (maximum 6)
|
||||
et un⋅e encadrant⋅e, vous pourrez demander à valider votre équipe pour être apte à travailler sur les problèmes de votre choix.
|
||||
{% url "login" as login_url %}
|
||||
{% blocktrans trimmed %}
|
||||
You can access your account via the <strong><a href="{{ login_url }}">Login</a></strong> page.
|
||||
Once logged in, you will be able to create a team or join one already created by one of your comrades
|
||||
via an access code that will have been transmitted to you. You will then be invited to submit a right to image authorization,
|
||||
essential for the smooth running of the 𝕋𝔽𝕁𝕄². Once your team has at least 4 participants (maximum 6)
|
||||
and a supervisor, you can request to validate your team to be able to work on the problems of your choice.
|
||||
{% endblocktrans %}
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h2>Je ne trouve pas d'équipe, aidez-moi !</h2>
|
||||
<h2>{% trans "I can't find a team, help me!" %}</h2>
|
||||
|
||||
|
||||
<p class="text-justify">
|
||||
Vous pouvez nous contacter à l'adresse <a href="mailto:contact@tfjm.org">contact@tfjm.org</a> pour que nous
|
||||
puissions vous aider à vous mettre en relation avec d'autres participant⋅es qui cherchent également une équipe.
|
||||
{% blocktrans trimmed %}
|
||||
You can contact us at the address <a href="mailto:contact@tfjm.org">contact@tfjm.org</a> so that we
|
||||
can help you get in touch with other participants who are also looking for a team.
|
||||
{% endblocktrans %}
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<h2>J'ai une question</h2>
|
||||
<h2>{% trans "I have a question" %}</h2>
|
||||
|
||||
<p class="text-justify">
|
||||
N'hésitez pas à consulter la <a href="/doc/" target="_blank">documentation</a> du site, pour vérifier si
|
||||
la réponse ne s'y trouve pas déjà. Référez-vous également bien sûr au
|
||||
<a href="https://tfjm.org/reglement/" target="_blank">règlement du 𝕋𝔽𝕁𝕄²</a>.
|
||||
Pour toute autre question, n'hésitez pas à nous contacter par mail à l'adresse
|
||||
<a href="mailto:contact@tfjm.org">
|
||||
contact@tfjm.org
|
||||
</a>.
|
||||
{% blocktrans trimmed %}
|
||||
Do not hesitate to consult the <a href="/doc/" target="_blank">documentation</a> of the site, to check if
|
||||
the answer is not already there. Also refer of course to the
|
||||
<a href="https://tfjm.org/reglement/" target="_blank">𝕋𝔽𝕁𝕄² rules</a>.
|
||||
For any other question, do not hesitate to contact us by email at the address
|
||||
<a href="mailto:contact@tfjm.org">
|
||||
contact@tfjm.org
|
||||
</a>.
|
||||
{% endblocktrans %}
|
||||
</p>
|
||||
|
||||
<div class="alert alert-warning">
|
||||
<strong>Attention aux dates !</strong> Si vous ne finalisez pas votre inscription dans le délai indiqué, vous
|
||||
ne pourrez malheureusement pas participer au 𝕋𝔽𝕁𝕄².
|
||||
<strong>{% trans "Save the dates!" %}</strong>
|
||||
{% trans "If you don't end your registration by the indicated deadline, you will unfortunately not be able to participate in the 𝕋𝔽𝕁𝕄²." %}
|
||||
</div>
|
||||
</div>
|
||||
{% endblock %}
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue