Update translations

Signed-off-by: Emmy D'Anello <emmy.danello@animath.fr>
This commit is contained in:
Emmy D'Anello 2023-03-24 11:13:54 +01:00
parent f85a563cf3
commit dec9f9be11
Signed by: ynerant
GPG Key ID: 3A75C55819C8CF85
2 changed files with 229 additions and 98 deletions

View File

@ -25,7 +25,7 @@
<div class="container">
<div class="card col-md-12">
<div class="card-header">
<h2>Last dices</h2>
<h2>{% trans "Last dices" %}</h2>
</div>
<div class="card-body">
<div class="row">

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TFJM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-22 16:27+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-24 11:14+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Emmy D'Anello <emmy.danello@animath.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -25,99 +25,248 @@ msgstr "API"
msgid "Draw"
msgstr "Tirage au sort"
#: draw/models.py:15 participation/models.py:288 participation/models.py:312
#: participation/models.py:344
#: draw/consumers.py:20
msgid "You are not an organizer."
msgstr "Vous n'êtes pas un⋅e organisateur⋅rice."
#: draw/consumers.py:79
msgid "Invalid format"
msgstr "Format invalide"
#: draw/consumers.py:85
#, python-brace-format
msgid "The sum must be equal to the number of teams: expected {len}, got {sum}"
msgstr ""
"La somme doit être égale au nombre d'équipes : attendu {len}, obtenu {sum}"
#: draw/consumers.py:105
msgid "Draw started!"
msgstr "Le tirage a commencé !"
#: draw/consumers.py:115
#, python-brace-format
msgid "The draw for the tournament {tournament} will start."
msgstr "Le tirage au sort du tournoi {tournament} va commencer."
#: draw/consumers.py:136 draw/consumers.py:139
msgid "You've already launched the dice."
msgstr "Vous avez déjà lancé le dé."
#: draw/consumers.py:142
msgid "It is not your turn."
msgstr "Ce n'est pas votre tour."
#: draw/consumers.py:144
msgid "This is not the time for this."
msgstr "Ce n'est pas le moment pour cela."
#: draw/consumers.py:177 draw/consumers.py:266
#, python-brace-format
msgid "Dices from teams {teams} are identical. Please relaunch your dices."
msgstr ""
"Les dés des équipes {teams} sont identiques. Merci de relancer vos dés."
#: draw/consumers.py:211
msgid "Two pools are identical. Please relaunch your dices."
msgstr "Deux poules sont identiques. Merci de relancer vos dés."
#: draw/models.py:16 participation/models.py:295 participation/models.py:319
#: participation/models.py:351
msgid "tournament"
msgstr "tournoi"
#: draw/models.py:24
#: draw/models.py:25
msgid "current round"
msgstr "tour actuel"
#: draw/models.py:28 draw/models.py:36
#: draw/models.py:76 draw/models.py:84
msgid "draw"
msgstr "tirage au sort"
#: draw/models.py:29
#: draw/models.py:77
msgid "draws"
msgstr "tirages au sort"
#: draw/models.py:41
#: draw/models.py:89
msgid "Round 1"
msgstr "Tour 1"
#: draw/models.py:42
#: draw/models.py:90
msgid "Round 2"
msgstr "Tour 2"
#: draw/models.py:44
#: draw/models.py:92
msgid "number"
msgstr "numéro"
#: draw/models.py:53
#: draw/models.py:101
msgid "current pool"
msgstr "poule actuelle"
#: draw/models.py:60 participation/models.py:348
#: draw/models.py:112 draw/models.py:173 participation/models.py:355
msgid "round"
msgstr "tour"
#: draw/models.py:61
#: draw/models.py:113
msgid "rounds"
msgstr "tours"
#: draw/models.py:77
#: draw/models.py:128
msgid "letter"
msgstr "lettre"
#: draw/models.py:86
#: draw/models.py:132
#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:15
msgid "size"
msgstr "taille"
#: draw/models.py:141
msgid "current team"
msgstr "équipe actuelle"
#: draw/models.py:93 draw/models.py:107 participation/models.py:400
#: participation/models.py:408
#: draw/models.py:159 draw/models.py:181
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:65
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:146 participation/models.py:407
#: participation/models.py:415
msgid "pool"
msgstr "poule"
#: draw/models.py:94 participation/models.py:401
#: draw/models.py:160 participation/models.py:408
msgid "pools"
msgstr "poules"
#: draw/models.py:101 participation/models.py:335 participation/models.py:532
#: participation/models.py:562 participation/models.py:600
#: draw/models.py:167 participation/models.py:342 participation/models.py:539
#: participation/models.py:569 participation/models.py:607
msgid "participation"
msgstr "participation"
#: draw/models.py:112
msgid "index"
msgstr "position"
#: draw/models.py:188
msgid "passage index"
msgstr "numéro de passage"
#: draw/models.py:117 draw/models.py:131 participation/models.py:415
#: participation/models.py:569
#: draw/models.py:195
msgid "choose index"
msgstr "numéro de choix"
#: draw/models.py:200 draw/models.py:216 participation/models.py:422
#: participation/models.py:576
#, python-brace-format
msgid "Problem #{problem}"
msgstr "Problème n°{problem}"
#: draw/models.py:121 draw/models.py:135
#: draw/models.py:204 draw/models.py:220
msgid "accepted problem"
msgstr "problème accepté"
#: draw/models.py:126
#: draw/models.py:211
msgid "last dice"
msgstr "dernier dé"
#: draw/models.py:140
#: draw/models.py:225
msgid "rejected problems"
msgstr "problèmes rejetés"
#: draw/models.py:144
#: draw/models.py:232
msgid "team draw"
msgstr "tirage d'équipe"
#: draw/models.py:145
#: draw/models.py:233
msgid "team draws"
msgstr "tirages d'équipe"
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:4
msgid "The draw has not started yet."
msgstr "Le tirage au sort n'a pas encore commencé."
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:11
msgid "Configuration:"
msgstr "Configuration :"
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:17
msgid "Start!"
msgstr "Démarrer !"
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:28
msgid "Last dices"
msgstr "Derniers jets de dés"
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:113
msgid "Launch dice"
msgstr "Lancer le dé"
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:120
msgid "Accept"
msgstr "Accepter"
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:123
msgid "Decline"
msgstr "Refuser"
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:153 participation/models.py:125
#: participation/models.py:310 registration/models.py:127
msgid "team"
msgstr "équipe"
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:163
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:164
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:165
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:166
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:167
msgid "Room"
msgstr "Salle"
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:173
msgid "Problem"
msgstr "Problème"
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:185
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:190
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:195
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:199
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:205
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:211
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:217
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:221
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:228
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:235
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:242
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:249 participation/models.py:429
#: participation/tables.py:102
msgid "defender"
msgstr "défenseur⋅se"
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:186
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:191
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:193
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:201
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:207
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:209
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:215
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:224
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:229
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:237
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:239
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:246 participation/models.py:443
#: participation/models.py:620
msgid "reporter"
msgstr "rapporteur⋅e"
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:187
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:189
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:194
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:202
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:204
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:210
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:216
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:223
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:231
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:233
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:240
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:248 participation/models.py:436
#: participation/models.py:619
msgid "opponent"
msgstr "opposant⋅e"
#: logs/apps.py:11
msgid "Logs"
msgstr "Logs"
@ -183,7 +332,7 @@ msgstr "changelogs"
msgid "Changelog of type \"{action}\" for model {model} at {timestamp}"
msgstr "Changelog de type \"{action}\" pour le modèle {model} le {timestamp}"
#: participation/admin.py:19 participation/models.py:318
#: participation/admin.py:19 participation/models.py:325
#: participation/tables.py:43 registration/models.py:364
msgid "valid"
msgstr "valide"
@ -295,11 +444,6 @@ msgstr "lettre de motivation"
msgid "Team {name} ({trigram})"
msgstr "Équipe {name} ({trigram})"
#: participation/models.py:125 participation/models.py:303
#: registration/models.py:127
msgid "team"
msgstr "équipe"
#: participation/models.py:126 participation/tables.py:82
msgid "teams"
msgstr "équipes"
@ -369,53 +513,53 @@ msgstr "organisateur⋅rices"
msgid "final"
msgstr "finale"
#: participation/models.py:289
#: participation/models.py:296
msgid "tournaments"
msgstr "tournois"
#: participation/models.py:319
#: participation/models.py:326
msgid "The participation got the validation of the organizers."
msgstr "La participation a été validée par les organisateur⋅rices."
#: participation/models.py:324
#: participation/models.py:331
msgid "selected for final"
msgstr "sélectionnée pour la finale"
#: participation/models.py:325
#: participation/models.py:332
msgid "The team is selected for the final tournament."
msgstr "L'équipe est sélectionnée pour la finale."
#: participation/models.py:332
#: participation/models.py:339
#, python-brace-format
msgid "Participation of the team {name} ({trigram})"
msgstr "Participation de l'équipe {name} ({trigram})"
#: participation/models.py:336 participation/models.py:358
#: participation/models.py:343 participation/models.py:365
msgid "participations"
msgstr "participations"
#: participation/models.py:350 participation/models.py:351
#: participation/models.py:357 participation/models.py:358
#, python-brace-format
msgid "Round {round}"
msgstr "Tour {round}"
#: participation/models.py:364
#: participation/models.py:371
msgid "juries"
msgstr "jurys"
#: participation/models.py:371
#: participation/models.py:378
msgid "BigBlueButton URL"
msgstr "Lien BigBlueButton"
#: participation/models.py:372
#: participation/models.py:379
msgid "The link of the BBB visio for this pool."
msgstr "Le lien du salon BBB pour cette poule."
#: participation/models.py:377
#: participation/models.py:384
msgid "results available"
msgstr "résultats disponibles"
#: participation/models.py:378
#: participation/models.py:385
msgid ""
"Check this case when results become accessible to teams. They stay "
"accessible to you. Only averages are given."
@ -424,32 +568,20 @@ msgstr ""
"Ils restent toujours accessibles pour vous. Seules les moyennes sont "
"communiquées."
#: participation/models.py:394
#: participation/models.py:401
#, python-brace-format
msgid "Pool of day {round} for tournament {tournament} with teams {teams}"
msgstr "Poule du jour {round} du tournoi {tournament} avec les équipes {teams}"
#: participation/models.py:413
#: participation/models.py:420
msgid "defended solution"
msgstr "solution défendue"
#: participation/models.py:422 participation/tables.py:102
msgid "defender"
msgstr "défenseur"
#: participation/models.py:429 participation/models.py:612
msgid "opponent"
msgstr "opposant"
#: participation/models.py:436 participation/models.py:613
msgid "reporter"
msgstr "rapporteur"
#: participation/models.py:441
#: participation/models.py:448
msgid "penalties"
msgstr "pénalités"
#: participation/models.py:443
#: participation/models.py:450
msgid ""
"Number of penalties for the defender. The defender will loose a 0.5 "
"coefficient per penalty."
@ -457,124 +589,124 @@ msgstr ""
"Nombre de pénalités pour læ défenseur⋅se. Læ défenseur⋅se perd un "
"coefficient 0.5 sur sa solution écrite par pénalité."
#: participation/models.py:503 participation/models.py:506
#: participation/models.py:509
#: participation/models.py:510 participation/models.py:513
#: participation/models.py:516
#, python-brace-format
msgid "Team {trigram} is not registered in the pool."
msgstr "L'équipe {trigram} n'est pas inscrite dans la poule."
#: participation/models.py:514
#: participation/models.py:521
#, python-brace-format
msgid "Passage of {defender} for problem {problem}"
msgstr "Passage de {defender} pour le problème {problem}"
#: participation/models.py:518 participation/models.py:526
#: participation/models.py:607 participation/models.py:649
#: participation/models.py:525 participation/models.py:533
#: participation/models.py:614 participation/models.py:656
msgid "passage"
msgstr "passage"
#: participation/models.py:519
#: participation/models.py:526
msgid "passages"
msgstr "passages"
#: participation/models.py:537
#: participation/models.py:544
msgid "difference"
msgstr "différence"
#: participation/models.py:538
#: participation/models.py:545
msgid "Score to add/remove on the final score"
msgstr "Score à ajouter/retrancher au score final"
#: participation/models.py:545
#: participation/models.py:552
msgid "tweak"
msgstr "harmonisation"
#: participation/models.py:546
#: participation/models.py:553
msgid "tweaks"
msgstr "harmonisations"
#: participation/models.py:567
#: participation/models.py:574
msgid "problem"
msgstr "numéro de problème"
#: participation/models.py:574
#: participation/models.py:581
msgid "solution for the final tournament"
msgstr "solution pour la finale"
#: participation/models.py:579 participation/models.py:618
#: participation/models.py:586 participation/models.py:625
msgid "file"
msgstr "fichier"
#: participation/models.py:585
#: participation/models.py:592
#, python-brace-format
msgid "Solution of team {team} for problem {problem}"
msgstr "Solution de l'équipe {team} pour le problème {problem}"
#: participation/models.py:587
#: participation/models.py:594
msgid "for final"
msgstr "pour la finale"
#: participation/models.py:590
#: participation/models.py:597
msgid "solution"
msgstr "solution"
#: participation/models.py:591
#: participation/models.py:598
msgid "solutions"
msgstr "solutions"
#: participation/models.py:624
#: participation/models.py:631
#, python-brace-format
msgid "Synthesis of {team} as {type} for problem {problem} of {defender}"
msgstr ""
"Note de synthèse de l'équipe {team} en tant que {type} pour le problème "
"{problem} de {defender}"
#: participation/models.py:632
#: participation/models.py:639
msgid "synthesis"
msgstr "note de synthèse"
#: participation/models.py:633
#: participation/models.py:640
msgid "syntheses"
msgstr "notes de synthèse"
#: participation/models.py:642
#: participation/models.py:649
msgid "jury"
msgstr "jury"
#: participation/models.py:654
#: participation/models.py:661
msgid "defender writing note"
msgstr "note d'écrit de læ défenseur⋅se"
#: participation/models.py:660
#: participation/models.py:667
msgid "defender oral note"
msgstr "note d'oral de læ défenseur⋅se"
#: participation/models.py:666
#: participation/models.py:673
msgid "opponent writing note"
msgstr "note d'écrit de l'opposant⋅e"
#: participation/models.py:672
#: participation/models.py:679
msgid "opponent oral note"
msgstr "note d'oral de l'opposant⋅e"
#: participation/models.py:678
#: participation/models.py:685
msgid "reporter writing note"
msgstr "note d'écrit de læ rapporteur⋅e"
#: participation/models.py:684
#: participation/models.py:691
msgid "reporter oral note"
msgstr "note d'oral de læ rapporteur⋅e"
#: participation/models.py:702
#: participation/models.py:709
#, python-brace-format
msgid "Notes of {jury} for {passage}"
msgstr "Notes de {jury} pour le {passage}"
#: participation/models.py:709
#: participation/models.py:716
msgid "note"
msgstr "note"
#: participation/models.py:710
#: participation/models.py:717
msgid "notes"
msgstr "notes"
@ -1032,10 +1164,6 @@ msgstr "Êtes-vous sûr·e de vouloir quitter cette équipe ?"
msgid "All teams"
msgstr "Toutes les équipes"
#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:15
msgid "size"
msgstr "taille"
#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:22
msgid "Free"
msgstr "Gratuit"
@ -2105,3 +2233,6 @@ msgstr "Résultats"
#: tfjm/templates/search/search.html:25
msgid "No results found."
msgstr "Aucun résultat."
#~ msgid "index"
#~ msgstr "position"