mirror of
				https://gitlab.com/animath/si/plateforme.git
				synced 2025-10-31 22:24:30 +01:00 
			
		
		
		
	Add confirmation modal before aborting a draw
Signed-off-by: Emmy D'Anello <emmy.danello@animath.fr>
This commit is contained in:
		| @@ -54,12 +54,6 @@ | |||||||
|                 <div class="card"> |                 <div class="card"> | ||||||
|                     <div class="card-header"> |                     <div class="card-header"> | ||||||
|                         Recap |                         Recap | ||||||
|                         {% if user.registration.is_volunteer %} |  | ||||||
|                             {# Volunteers can click on this button to abort the draw #} |  | ||||||
|                             <button id="abort-{{ tournament.id }}" class="badge rounded-pill text-bg-danger" onclick="abortDraw({{ tournament.id }})"> |  | ||||||
|                                 {% trans "Abort" %} |  | ||||||
|                             </button> |  | ||||||
|                         {% endif %} |  | ||||||
|                     </div> |                     </div> | ||||||
|                     <div class="card-body"> |                     <div class="card-body"> | ||||||
|                         <div id="recap-{{ tournament.id }}-round-list" class="row"> |                         <div id="recap-{{ tournament.id }}-round-list" class="row"> | ||||||
| @@ -327,3 +321,32 @@ | |||||||
|         </div> |         </div> | ||||||
|     </div> |     </div> | ||||||
| </div> | </div> | ||||||
|  |  | ||||||
|  | {% if user.registration.is_volunteer %} | ||||||
|  |     {# Volunteers can click on this button to abort the draw #} | ||||||
|  |     <div class="text-center mt-3"> | ||||||
|  |         <button id="abort-{{ tournament.id }}" class="badge rounded-pill text-bg-danger" data-bs-toggle="modal" data-bs-target="#abort{{ tournament.id }}Modal"> | ||||||
|  |             {% trans "Abort" %} | ||||||
|  |         </button> | ||||||
|  |     </div> | ||||||
|  | {% endif %} | ||||||
|  |  | ||||||
|  | <div id="abort{{ tournament.id }}Modal" class="modal fade" tabindex="-1" role="dialog"> | ||||||
|  |     <div class="modal-dialog" role="document"> | ||||||
|  |         <div class="modal-content"> | ||||||
|  |             <div class="modal-header"> | ||||||
|  |                 <h5 class="modal-title">{% trans "Are you sure?" %}</h5> | ||||||
|  |                 <button type="button" class="btn-close" data-bs-dismiss="modal" aria-label="Close"></button> | ||||||
|  |             </div> | ||||||
|  |             <div class="modal-body"> | ||||||
|  |                 {% trans "This will reset the draw from the beginning." %} | ||||||
|  |                 {% trans "This operation is irreversible." %} | ||||||
|  |                 {% trans "Are you sure you want to abort this draw?" %} | ||||||
|  |             </div> | ||||||
|  |             <div class="modal-footer"> | ||||||
|  |                 <button type="submit" class="btn btn-danger" onclick="abortDraw({{ tournament.id }})">{% trans "Abort" %}</button> | ||||||
|  |                 <button type="button" class="btn btn-secondary" data-bs-dismiss="modal">{% trans "Close" %}</button> | ||||||
|  |             </div> | ||||||
|  |         </div> | ||||||
|  |     </div> | ||||||
|  | </div> | ||||||
|   | |||||||
| @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" | |||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Project-Id-Version: TFJM\n" | "Project-Id-Version: TFJM\n" | ||||||
| "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | "Report-Msgid-Bugs-To: \n" | ||||||
| "POT-Creation-Date: 2023-04-05 16:46+0200\n" | "POT-Creation-Date: 2023-04-05 18:37+0200\n" | ||||||
| "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" | ||||||
| "Last-Translator: Emmy D'Anello <emmy.danello@animath.fr>\n" | "Last-Translator: Emmy D'Anello <emmy.danello@animath.fr>\n" | ||||||
| "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" | ||||||
| @@ -26,15 +26,15 @@ msgstr "API" | |||||||
| msgid "teams" | msgid "teams" | ||||||
| msgstr "équipes" | msgstr "équipes" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: draw/admin.py:40 draw/admin.py:56 draw/models.py:25 | #: draw/admin.py:40 draw/admin.py:56 draw/models.py:24 | ||||||
| #: participation/admin.py:16 participation/admin.py:73 | #: participation/admin.py:16 participation/admin.py:73 | ||||||
| #: participation/admin.py:104 participation/models.py:296 | #: participation/admin.py:104 participation/models.py:295 | ||||||
| #: participation/models.py:320 participation/models.py:352 | #: participation/models.py:319 participation/models.py:351 | ||||||
| msgid "tournament" | msgid "tournament" | ||||||
| msgstr "tournoi" | msgstr "tournoi" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: draw/admin.py:60 draw/models.py:229 draw/models.py:415 | #: draw/admin.py:60 draw/models.py:228 draw/models.py:414 | ||||||
| #: participation/models.py:356 | #: participation/models.py:355 | ||||||
| msgid "round" | msgid "round" | ||||||
| msgstr "tour" | msgstr "tour" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -42,237 +42,237 @@ msgstr "tour" | |||||||
| msgid "Draw" | msgid "Draw" | ||||||
| msgstr "Tirage au sort" | msgstr "Tirage au sort" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: draw/consumers.py:26 | #: draw/consumers.py:25 | ||||||
| msgid "You are not an organizer." | msgid "You are not an organizer." | ||||||
| msgstr "Vous n'êtes pas un⋅e organisateur⋅rice." | msgstr "Vous n'êtes pas un⋅e organisateur⋅rice." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: draw/consumers.py:146 | #: draw/consumers.py:145 | ||||||
| msgid "The draw is already started." | msgid "The draw is already started." | ||||||
| msgstr "Le tirage a déjà commencé." | msgstr "Le tirage a déjà commencé." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: draw/consumers.py:152 | #: draw/consumers.py:151 | ||||||
| msgid "Invalid format" | msgid "Invalid format" | ||||||
| msgstr "Format invalide" | msgstr "Format invalide" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: draw/consumers.py:157 | #: draw/consumers.py:156 | ||||||
| #, python-brace-format | #, python-brace-format | ||||||
| msgid "The sum must be equal to the number of teams: expected {len}, got {sum}" | msgid "The sum must be equal to the number of teams: expected {len}, got {sum}" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "La somme doit être égale au nombre d'équipes : attendu {len}, obtenu {sum}" | "La somme doit être égale au nombre d'équipes : attendu {len}, obtenu {sum}" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: draw/consumers.py:162 | #: draw/consumers.py:161 | ||||||
| msgid "There can be at most one pool with 5 teams." | msgid "There can be at most one pool with 5 teams." | ||||||
| msgstr "Il ne peut y avoir au plus qu'une seule poule de 5 équipes." | msgstr "Il ne peut y avoir au plus qu'une seule poule de 5 équipes." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: draw/consumers.py:190 | #: draw/consumers.py:189 | ||||||
| msgid "Draw started!" | msgid "Draw started!" | ||||||
| msgstr "Le tirage a commencé !" | msgstr "Le tirage a commencé !" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: draw/consumers.py:210 | #: draw/consumers.py:209 | ||||||
| #, python-brace-format | #, python-brace-format | ||||||
| msgid "The draw for the tournament {tournament} will start." | msgid "The draw for the tournament {tournament} will start." | ||||||
| msgstr "Le tirage au sort du tournoi {tournament} va commencer." | msgstr "Le tirage au sort du tournoi {tournament} va commencer." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: draw/consumers.py:221 draw/consumers.py:247 draw/consumers.py:578 | #: draw/consumers.py:220 draw/consumers.py:245 draw/consumers.py:576 | ||||||
| #: draw/consumers.py:749 draw/consumers.py:832 draw/consumers.py:849 | #: draw/consumers.py:765 draw/consumers.py:847 draw/consumers.py:864 | ||||||
| #: draw/templates/draw/tournament_content.html:5 | #: draw/templates/draw/tournament_content.html:5 | ||||||
| msgid "The draw has not started yet." | msgid "The draw has not started yet." | ||||||
| msgstr "Le tirage au sort n'a pas encore commencé." | msgstr "Le tirage au sort n'a pas encore commencé." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: draw/consumers.py:233 | #: draw/consumers.py:232 | ||||||
| #, python-brace-format | #, python-brace-format | ||||||
| msgid "The draw for the tournament {tournament} is aborted." | msgid "The draw for the tournament {tournament} is aborted." | ||||||
| msgstr "Le tirage au sort du tournoi {tournament} est annulé." | msgstr "Le tirage au sort du tournoi {tournament} est annulé." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: draw/consumers.py:274 draw/consumers.py:295 draw/consumers.py:524 | #: draw/consumers.py:272 draw/consumers.py:293 draw/consumers.py:522 | ||||||
| #: draw/consumers.py:583 draw/consumers.py:754 | #: draw/consumers.py:581 draw/consumers.py:770 | ||||||
| msgid "This is not the time for this." | msgid "This is not the time for this." | ||||||
| msgstr "Ce n'est pas le moment pour cela." | msgstr "Ce n'est pas le moment pour cela." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: draw/consumers.py:287 draw/consumers.py:290 | #: draw/consumers.py:285 draw/consumers.py:288 | ||||||
| msgid "You've already launched the dice." | msgid "You've already launched the dice." | ||||||
| msgstr "Vous avez déjà lancé le dé." | msgstr "Vous avez déjà lancé le dé." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: draw/consumers.py:293 | #: draw/consumers.py:291 | ||||||
| msgid "It is not your turn." | msgid "It is not your turn." | ||||||
| msgstr "Ce n'est pas votre tour." | msgstr "Ce n'est pas votre tour." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: draw/consumers.py:371 | #: draw/consumers.py:369 | ||||||
| #, python-brace-format | #, python-brace-format | ||||||
| msgid "Dices from teams {teams} are identical. Please relaunch your dices." | msgid "Dices from teams {teams} are identical. Please relaunch your dices." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Les dés des équipes {teams} sont identiques. Merci de relancer vos dés." | "Les dés des équipes {teams} sont identiques. Merci de relancer vos dés." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: draw/consumers.py:852 | #: draw/consumers.py:867 | ||||||
| msgid "This is only available for the final tournament." | msgid "This is only available for the final tournament." | ||||||
| msgstr "Cela n'est possible que pour la finale." | msgstr "Cela n'est possible que pour la finale." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: draw/models.py:26 | #: draw/models.py:25 | ||||||
| msgid "The associated tournament." | msgid "The associated tournament." | ||||||
| msgstr "Le tournoi associé." | msgstr "Le tournoi associé." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: draw/models.py:35 | #: draw/models.py:34 | ||||||
| msgid "current round" | msgid "current round" | ||||||
| msgstr "tour actuel" | msgstr "tour actuel" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: draw/models.py:36 | #: draw/models.py:35 | ||||||
| msgid "The current round where teams select their problems." | msgid "The current round where teams select their problems." | ||||||
| msgstr "Le tour en cours où les équipes choisissent leurs problèmes." | msgstr "Le tour en cours où les équipes choisissent leurs problèmes." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: draw/models.py:42 | #: draw/models.py:41 | ||||||
| msgid "last message" | msgid "last message" | ||||||
| msgstr "dernier message" | msgstr "dernier message" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: draw/models.py:43 | #: draw/models.py:42 | ||||||
| msgid "The last message that is displayed on the drawing interface." | msgid "The last message that is displayed on the drawing interface." | ||||||
| msgstr "Le dernier message qui est affiché sur l'interface de tirage." | msgstr "Le dernier message qui est affiché sur l'interface de tirage." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: draw/models.py:172 | #: draw/models.py:171 | ||||||
| #, python-brace-format | #, python-brace-format | ||||||
| msgid "Draw of tournament {tournament}" | msgid "Draw of tournament {tournament}" | ||||||
| msgstr "Tirage au sort du tournoi {tournament}" | msgstr "Tirage au sort du tournoi {tournament}" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: draw/models.py:175 draw/models.py:187 | #: draw/models.py:174 draw/models.py:186 | ||||||
| msgid "draw" | msgid "draw" | ||||||
| msgstr "tirage au sort" | msgstr "tirage au sort" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: draw/models.py:176 | #: draw/models.py:175 | ||||||
| msgid "draws" | msgid "draws" | ||||||
| msgstr "tirages au sort" | msgstr "tirages au sort" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: draw/models.py:192 | #: draw/models.py:191 | ||||||
| msgid "Round 1" | msgid "Round 1" | ||||||
| msgstr "Tour 1" | msgstr "Tour 1" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: draw/models.py:193 | #: draw/models.py:192 | ||||||
| msgid "Round 2" | msgid "Round 2" | ||||||
| msgstr "Tour 2" | msgstr "Tour 2" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: draw/models.py:195 | #: draw/models.py:194 | ||||||
| msgid "number" | msgid "number" | ||||||
| msgstr "numéro" | msgstr "numéro" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: draw/models.py:196 | #: draw/models.py:195 | ||||||
| msgid "The number of the round, 1 or 2" | msgid "The number of the round, 1 or 2" | ||||||
| msgstr "Le numéro du tour, 1 ou 2" | msgstr "Le numéro du tour, 1 ou 2" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: draw/models.py:206 | #: draw/models.py:205 | ||||||
| msgid "current pool" | msgid "current pool" | ||||||
| msgstr "poule actuelle" | msgstr "poule actuelle" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: draw/models.py:207 | #: draw/models.py:206 | ||||||
| msgid "The current pool where teams select their problems." | msgid "The current pool where teams select their problems." | ||||||
| msgstr "La poule en cours, où les équipes choisissent leurs problèmes" | msgstr "La poule en cours, où les équipes choisissent leurs problèmes" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: draw/models.py:230 | #: draw/models.py:229 | ||||||
| msgid "rounds" | msgid "rounds" | ||||||
| msgstr "tours" | msgstr "tours" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: draw/models.py:252 participation/models.py:370 | #: draw/models.py:251 participation/models.py:369 | ||||||
| msgid "letter" | msgid "letter" | ||||||
| msgstr "lettre" | msgstr "lettre" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: draw/models.py:253 | #: draw/models.py:252 | ||||||
| msgid "The letter of the pool: A, B, C or D." | msgid "The letter of the pool: A, B, C or D." | ||||||
| msgstr "La lettre de la poule : A, B, C ou D." | msgstr "La lettre de la poule : A, B, C ou D." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: draw/models.py:257 | #: draw/models.py:256 | ||||||
| #: participation/templates/participation/tournament_detail.html:15 | #: participation/templates/participation/tournament_detail.html:15 | ||||||
| msgid "size" | msgid "size" | ||||||
| msgstr "taille" | msgstr "taille" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: draw/models.py:259 | #: draw/models.py:258 | ||||||
| msgid "The number of teams in this pool, between 3 and 5." | msgid "The number of teams in this pool, between 3 and 5." | ||||||
| msgstr "Le nombre d'équipes dans la poule, entre 3 et 5." | msgstr "Le nombre d'équipes dans la poule, entre 3 et 5." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: draw/models.py:268 | #: draw/models.py:267 | ||||||
| msgid "current team" | msgid "current team" | ||||||
| msgstr "équipe actuelle" | msgstr "équipe actuelle" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: draw/models.py:269 | #: draw/models.py:268 | ||||||
| msgid "The current team that is selecting its problem." | msgid "The current team that is selecting its problem." | ||||||
| msgstr "L'équipe qui est en train de choisir son problème." | msgstr "L'équipe qui est en train de choisir son problème." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: draw/models.py:278 | #: draw/models.py:277 | ||||||
| msgid "associated pool" | msgid "associated pool" | ||||||
| msgstr "poule associée" | msgstr "poule associée" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: draw/models.py:279 | #: draw/models.py:278 | ||||||
| msgid "The full pool instance." | msgid "The full pool instance." | ||||||
| msgstr "L'instance complète de la poule." | msgstr "L'instance complète de la poule." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: draw/models.py:393 | #: draw/models.py:392 | ||||||
| #, python-brace-format | #, python-brace-format | ||||||
| msgid "Pool {letter}{number}" | msgid "Pool {letter}{number}" | ||||||
| msgstr "Poule {letter}{number}" | msgstr "Poule {letter}{number}" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: draw/models.py:396 draw/models.py:423 participation/admin.py:69 | #: draw/models.py:395 draw/models.py:422 participation/admin.py:69 | ||||||
| #: participation/admin.py:88 participation/models.py:422 | #: participation/admin.py:88 participation/models.py:421 | ||||||
| #: participation/models.py:431 participation/tables.py:82 | #: participation/models.py:430 participation/tables.py:82 | ||||||
| msgid "pool" | msgid "pool" | ||||||
| msgstr "poule" | msgstr "poule" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: draw/models.py:397 participation/models.py:423 | #: draw/models.py:396 participation/models.py:422 | ||||||
| msgid "pools" | msgid "pools" | ||||||
| msgstr "poules" | msgstr "poules" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: draw/models.py:409 participation/models.py:343 participation/models.py:555 | #: draw/models.py:408 participation/models.py:342 participation/models.py:554 | ||||||
| #: participation/models.py:585 participation/models.py:623 | #: participation/models.py:584 participation/models.py:622 | ||||||
| msgid "participation" | msgid "participation" | ||||||
| msgstr "participation" | msgstr "participation" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: draw/models.py:430 | #: draw/models.py:429 | ||||||
| msgid "passage index" | msgid "passage index" | ||||||
| msgstr "numéro de passage" | msgstr "numéro de passage" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: draw/models.py:431 | #: draw/models.py:430 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The passage order in the pool, between 0 and the size of the pool minus 1." | "The passage order in the pool, between 0 and the size of the pool minus 1." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "L'ordre de passage dans la poule, de 0 à la taille de la poule moins 1." | "L'ordre de passage dans la poule, de 0 à la taille de la poule moins 1." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: draw/models.py:439 | #: draw/models.py:438 | ||||||
| msgid "choose index" | msgid "choose index" | ||||||
| msgstr "numéro de choix" | msgstr "numéro de choix" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: draw/models.py:440 | #: draw/models.py:439 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "The choice order in the pool, between 0 and the size of the pool minus 1." | "The choice order in the pool, between 0 and the size of the pool minus 1." | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "L'ordre de choix dans la poule, entre 0 et la taille de la poule moins 1." | "L'ordre de choix dans la poule, entre 0 et la taille de la poule moins 1." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: draw/models.py:446 draw/models.py:469 participation/models.py:438 | #: draw/models.py:445 draw/models.py:468 participation/models.py:437 | ||||||
| #: participation/models.py:592 | #: participation/models.py:591 | ||||||
| #, python-brace-format | #, python-brace-format | ||||||
| msgid "Problem #{problem}" | msgid "Problem #{problem}" | ||||||
| msgstr "Problème n°{problem}" | msgstr "Problème n°{problem}" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: draw/models.py:450 draw/models.py:473 | #: draw/models.py:449 draw/models.py:472 | ||||||
| msgid "accepted problem" | msgid "accepted problem" | ||||||
| msgstr "problème accepté" | msgstr "problème accepté" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: draw/models.py:457 | #: draw/models.py:456 | ||||||
| msgid "passage dice" | msgid "passage dice" | ||||||
| msgstr "dé d'ordre de passage" | msgstr "dé d'ordre de passage" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: draw/models.py:464 | #: draw/models.py:463 | ||||||
| msgid "choice dice" | msgid "choice dice" | ||||||
| msgstr "dé d'ordre de choix" | msgstr "dé d'ordre de choix" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: draw/models.py:478 | #: draw/models.py:477 | ||||||
| msgid "rejected problems" | msgid "rejected problems" | ||||||
| msgstr "problèmes rejetés" | msgstr "problèmes rejetés" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: draw/models.py:504 | #: draw/models.py:503 | ||||||
| #, python-brace-format | #, python-brace-format | ||||||
| msgid "Draw of the team {trigram} for the pool {letter}{number}" | msgid "Draw of the team {trigram} for the pool {letter}{number}" | ||||||
| msgstr "Tirage de l'équipe {trigram} pour la poule {letter}{number}" | msgstr "Tirage de l'équipe {trigram} pour la poule {letter}{number}" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: draw/models.py:510 | #: draw/models.py:509 | ||||||
| msgid "team draw" | msgid "team draw" | ||||||
| msgstr "tirage d'équipe" | msgstr "tirage d'équipe" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: draw/models.py:511 | #: draw/models.py:510 | ||||||
| msgid "team draws" | msgid "team draws" | ||||||
| msgstr "tirages d'équipe" | msgstr "tirages d'équipe" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -288,48 +288,70 @@ msgstr "Démarrer !" | |||||||
| msgid "Last dices" | msgid "Last dices" | ||||||
| msgstr "Derniers jets de dés" | msgstr "Derniers jets de dés" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: draw/templates/draw/tournament_content.html:60 | #: draw/templates/draw/tournament_content.html:129 | ||||||
| msgid "Abort" |  | ||||||
| msgstr "Annuler" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #: draw/templates/draw/tournament_content.html:135 |  | ||||||
| msgid "Launch dice" | msgid "Launch dice" | ||||||
| msgstr "Lancer le dé" | msgstr "Lancer le dé" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: draw/templates/draw/tournament_content.html:149 | #: draw/templates/draw/tournament_content.html:143 | ||||||
| msgid "Draw a problem" | msgid "Draw a problem" | ||||||
| msgstr "Tirer un problème" | msgstr "Tirer un problème" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: draw/templates/draw/tournament_content.html:160 | #: draw/templates/draw/tournament_content.html:154 | ||||||
| msgid "Accept" | msgid "Accept" | ||||||
| msgstr "Accepter" | msgstr "Accepter" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: draw/templates/draw/tournament_content.html:163 | #: draw/templates/draw/tournament_content.html:157 | ||||||
| msgid "Decline" | msgid "Decline" | ||||||
| msgstr "Refuser" | msgstr "Refuser" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: draw/templates/draw/tournament_content.html:174 | #: draw/templates/draw/tournament_content.html:168 | ||||||
| msgid "Export" | msgid "Export" | ||||||
| msgstr "Exporter" | msgstr "Exporter" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: draw/templates/draw/tournament_content.html:182 | #: draw/templates/draw/tournament_content.html:176 | ||||||
| msgid "Continue draw" | msgid "Continue draw" | ||||||
| msgstr "Continuer le tirage" | msgstr "Continuer le tirage" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: draw/templates/draw/tournament_content.html:215 participation/admin.py:100 | #: draw/templates/draw/tournament_content.html:209 participation/admin.py:100 | ||||||
| #: participation/models.py:125 participation/models.py:311 | #: participation/models.py:125 participation/models.py:310 | ||||||
| #: registration/models.py:127 | #: registration/models.py:127 | ||||||
| msgid "team" | msgid "team" | ||||||
| msgstr "équipe" | msgstr "équipe" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: draw/templates/draw/tournament_content.html:225 | #: draw/templates/draw/tournament_content.html:219 | ||||||
| #: draw/templates/draw/tournament_content.html:226 | #: draw/templates/draw/tournament_content.html:220 | ||||||
| #: draw/templates/draw/tournament_content.html:227 | #: draw/templates/draw/tournament_content.html:221 | ||||||
| #: draw/templates/draw/tournament_content.html:228 | #: draw/templates/draw/tournament_content.html:222 | ||||||
| #: draw/templates/draw/tournament_content.html:229 | #: draw/templates/draw/tournament_content.html:223 | ||||||
| msgid "Room" | msgid "Room" | ||||||
| msgstr "Salle" | msgstr "Salle" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: draw/templates/draw/tournament_content.html:329 | ||||||
|  | #: draw/templates/draw/tournament_content.html:347 | ||||||
|  | msgid "Abort" | ||||||
|  | msgstr "Annuler" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: draw/templates/draw/tournament_content.html:338 | ||||||
|  | msgid "Are you sure?" | ||||||
|  | msgstr "Êtes-vous sûr⋅e ?" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: draw/templates/draw/tournament_content.html:342 | ||||||
|  | msgid "This will reset the draw from the beginning." | ||||||
|  | msgstr "Cela va réinitialiser le tirage au sort depuis le début." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: draw/templates/draw/tournament_content.html:343 | ||||||
|  | msgid "This operation is irreversible." | ||||||
|  | msgstr "Cette opération est irréversible." | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: draw/templates/draw/tournament_content.html:344 | ||||||
|  | msgid "Are you sure you want to abort this draw?" | ||||||
|  | msgstr "Êtes-vous sûr·e de vouloir annuler le tirage au sort ?" | ||||||
|  |  | ||||||
|  | #: draw/templates/draw/tournament_content.html:348 | ||||||
|  | #: tfjm/templates/base_modal.html:17 | ||||||
|  | msgid "Close" | ||||||
|  | msgstr "Fermer" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: logs/apps.py:11 | #: logs/apps.py:11 | ||||||
| msgid "Logs" | msgid "Logs" | ||||||
| msgstr "Logs" | msgstr "Logs" | ||||||
| @@ -399,26 +421,26 @@ msgstr "Changelog de type \"{action}\" pour le modèle {model} le {timestamp}" | |||||||
| msgid "valid" | msgid "valid" | ||||||
| msgstr "valide" | msgstr "valide" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: participation/admin.py:24 participation/models.py:332 | #: participation/admin.py:24 participation/models.py:331 | ||||||
| msgid "selected for final" | msgid "selected for final" | ||||||
| msgstr "sélectionnée pour la finale" | msgstr "sélectionnée pour la finale" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: participation/admin.py:57 participation/admin.py:116 | #: participation/admin.py:57 participation/admin.py:116 | ||||||
| #: participation/models.py:445 participation/tables.py:109 | #: participation/models.py:444 participation/tables.py:109 | ||||||
| msgid "defender" | msgid "defender" | ||||||
| msgstr "défenseur⋅se" | msgstr "défenseur⋅se" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: participation/admin.py:61 participation/models.py:452 | #: participation/admin.py:61 participation/models.py:451 | ||||||
| #: participation/models.py:635 | #: participation/models.py:634 | ||||||
| msgid "opponent" | msgid "opponent" | ||||||
| msgstr "opposant⋅e" | msgstr "opposant⋅e" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: participation/admin.py:65 participation/models.py:459 | #: participation/admin.py:65 participation/models.py:458 | ||||||
| #: participation/models.py:636 | #: participation/models.py:635 | ||||||
| msgid "reporter" | msgid "reporter" | ||||||
| msgstr "rapporteur⋅e" | msgstr "rapporteur⋅e" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: participation/admin.py:120 participation/models.py:590 | #: participation/admin.py:120 participation/models.py:589 | ||||||
| msgid "problem" | msgid "problem" | ||||||
| msgstr "numéro de problème" | msgstr "numéro de problème" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -471,17 +493,17 @@ msgstr "Le fichier envoyé doit être au format PDF." | |||||||
| msgid "The PDF file must not have more than 30 pages." | msgid "The PDF file must not have more than 30 pages." | ||||||
| msgstr "Le fichier PDF ne doit pas avoir plus de 30 pages." | msgstr "Le fichier PDF ne doit pas avoir plus de 30 pages." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: participation/forms.py:209 | #: participation/forms.py:210 | ||||||
| msgid "Add new jury" | msgid "Add new jury" | ||||||
| msgstr "Ajouter un⋅e nouvelleau juré⋅e" | msgstr "Ajouter un⋅e nouvelleau juré⋅e" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: participation/forms.py:224 | #: participation/forms.py:225 | ||||||
| #: participation/templates/participation/pool_detail.html:77 | #: participation/templates/participation/pool_detail.html:77 | ||||||
| #: participation/templates/participation/tournament_detail.html:111 | #: participation/templates/participation/tournament_detail.html:111 | ||||||
| msgid "Add" | msgid "Add" | ||||||
| msgstr "Ajouter" | msgstr "Ajouter" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: participation/forms.py:237 registration/forms.py:35 registration/forms.py:60 | #: participation/forms.py:238 registration/forms.py:35 registration/forms.py:60 | ||||||
| msgid "This email address is already used." | msgid "This email address is already used." | ||||||
| msgstr "Cette adresse e-mail est déjà utilisée." | msgstr "Cette adresse e-mail est déjà utilisée." | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -608,53 +630,53 @@ msgstr "organisateur⋅rices" | |||||||
| msgid "final" | msgid "final" | ||||||
| msgstr "finale" | msgstr "finale" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: participation/models.py:297 registration/admin.py:92 | #: participation/models.py:296 registration/admin.py:93 | ||||||
| msgid "tournaments" | msgid "tournaments" | ||||||
| msgstr "tournois" | msgstr "tournois" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: participation/models.py:326 | #: participation/models.py:325 | ||||||
| msgid "valid team" | msgid "valid team" | ||||||
| msgstr "équipe valide" | msgstr "équipe valide" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: participation/models.py:327 | #: participation/models.py:326 | ||||||
| msgid "The participation got the validation of the organizers." | msgid "The participation got the validation of the organizers." | ||||||
| msgstr "La participation a été validée par les organisateur⋅rices." | msgstr "La participation a été validée par les organisateur⋅rices." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: participation/models.py:333 | #: participation/models.py:332 | ||||||
| msgid "The team is selected for the final tournament." | msgid "The team is selected for the final tournament." | ||||||
| msgstr "L'équipe est sélectionnée pour la finale." | msgstr "L'équipe est sélectionnée pour la finale." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: participation/models.py:340 | #: participation/models.py:339 | ||||||
| #, python-brace-format | #, python-brace-format | ||||||
| msgid "Participation of the team {name} ({trigram})" | msgid "Participation of the team {name} ({trigram})" | ||||||
| msgstr "Participation de l'équipe {name} ({trigram})" | msgstr "Participation de l'équipe {name} ({trigram})" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: participation/models.py:344 participation/models.py:376 | #: participation/models.py:343 participation/models.py:375 | ||||||
| msgid "participations" | msgid "participations" | ||||||
| msgstr "participations" | msgstr "participations" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: participation/models.py:358 participation/models.py:359 | #: participation/models.py:357 participation/models.py:358 | ||||||
| #, python-brace-format | #, python-brace-format | ||||||
| msgid "Round {round}" | msgid "Round {round}" | ||||||
| msgstr "Tour {round}" | msgstr "Tour {round}" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: participation/models.py:382 | #: participation/models.py:381 | ||||||
| msgid "juries" | msgid "juries" | ||||||
| msgstr "jurys" | msgstr "jurys" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: participation/models.py:389 | #: participation/models.py:388 | ||||||
| msgid "BigBlueButton URL" | msgid "BigBlueButton URL" | ||||||
| msgstr "Lien BigBlueButton" | msgstr "Lien BigBlueButton" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: participation/models.py:390 | #: participation/models.py:389 | ||||||
| msgid "The link of the BBB visio for this pool." | msgid "The link of the BBB visio for this pool." | ||||||
| msgstr "Le lien du salon BBB pour cette poule." | msgstr "Le lien du salon BBB pour cette poule." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: participation/models.py:395 | #: participation/models.py:394 | ||||||
| msgid "results available" | msgid "results available" | ||||||
| msgstr "résultats disponibles" | msgstr "résultats disponibles" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: participation/models.py:396 | #: participation/models.py:395 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Check this case when results become accessible to teams. They stay " | "Check this case when results become accessible to teams. They stay " | ||||||
| "accessible to you. Only averages are given." | "accessible to you. Only averages are given." | ||||||
| @@ -663,20 +685,20 @@ msgstr "" | |||||||
| "Ils restent toujours accessibles pour vous. Seules les moyennes sont " | "Ils restent toujours accessibles pour vous. Seules les moyennes sont " | ||||||
| "communiquées." | "communiquées." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: participation/models.py:416 | #: participation/models.py:415 | ||||||
| #, python-brace-format | #, python-brace-format | ||||||
| msgid "Pool of day {round} for tournament {tournament} with teams {teams}" | msgid "Pool of day {round} for tournament {tournament} with teams {teams}" | ||||||
| msgstr "Poule du jour {round} du tournoi {tournament} avec les équipes {teams}" | msgstr "Poule du jour {round} du tournoi {tournament} avec les équipes {teams}" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: participation/models.py:436 | #: participation/models.py:435 | ||||||
| msgid "defended solution" | msgid "defended solution" | ||||||
| msgstr "solution défendue" | msgstr "solution défendue" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: participation/models.py:464 | #: participation/models.py:463 | ||||||
| msgid "penalties" | msgid "penalties" | ||||||
| msgstr "pénalités" | msgstr "pénalités" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: participation/models.py:466 | #: participation/models.py:465 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "Number of penalties for the defender. The defender will loose a 0.5 " | "Number of penalties for the defender. The defender will loose a 0.5 " | ||||||
| "coefficient per penalty." | "coefficient per penalty." | ||||||
| @@ -684,120 +706,120 @@ msgstr "" | |||||||
| "Nombre de pénalités pour læ défenseur⋅se. Læ défenseur⋅se perd un " | "Nombre de pénalités pour læ défenseur⋅se. Læ défenseur⋅se perd un " | ||||||
| "coefficient 0.5 sur sa présentation orale par pénalité." | "coefficient 0.5 sur sa présentation orale par pénalité." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: participation/models.py:526 participation/models.py:529 | #: participation/models.py:525 participation/models.py:528 | ||||||
| #: participation/models.py:532 | #: participation/models.py:531 | ||||||
| #, python-brace-format | #, python-brace-format | ||||||
| msgid "Team {trigram} is not registered in the pool." | msgid "Team {trigram} is not registered in the pool." | ||||||
| msgstr "L'équipe {trigram} n'est pas inscrite dans la poule." | msgstr "L'équipe {trigram} n'est pas inscrite dans la poule." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: participation/models.py:537 | #: participation/models.py:536 | ||||||
| #, python-brace-format | #, python-brace-format | ||||||
| msgid "Passage of {defender} for problem {problem}" | msgid "Passage of {defender} for problem {problem}" | ||||||
| msgstr "Passage de {defender} pour le problème {problem}" | msgstr "Passage de {defender} pour le problème {problem}" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: participation/models.py:541 participation/models.py:549 | #: participation/models.py:540 participation/models.py:548 | ||||||
| #: participation/models.py:630 participation/models.py:672 | #: participation/models.py:629 participation/models.py:671 | ||||||
| msgid "passage" | msgid "passage" | ||||||
| msgstr "passage" | msgstr "passage" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: participation/models.py:542 | #: participation/models.py:541 | ||||||
| msgid "passages" | msgid "passages" | ||||||
| msgstr "passages" | msgstr "passages" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: participation/models.py:560 | #: participation/models.py:559 | ||||||
| msgid "difference" | msgid "difference" | ||||||
| msgstr "différence" | msgstr "différence" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: participation/models.py:561 | #: participation/models.py:560 | ||||||
| msgid "Score to add/remove on the final score" | msgid "Score to add/remove on the final score" | ||||||
| msgstr "Score à ajouter/retrancher au score final" | msgstr "Score à ajouter/retrancher au score final" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: participation/models.py:568 | #: participation/models.py:567 | ||||||
| msgid "tweak" | msgid "tweak" | ||||||
| msgstr "harmonisation" | msgstr "harmonisation" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: participation/models.py:569 | #: participation/models.py:568 | ||||||
| msgid "tweaks" | msgid "tweaks" | ||||||
| msgstr "harmonisations" | msgstr "harmonisations" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: participation/models.py:597 | #: participation/models.py:596 | ||||||
| msgid "solution for the final tournament" | msgid "solution for the final tournament" | ||||||
| msgstr "solution pour la finale" | msgstr "solution pour la finale" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: participation/models.py:602 participation/models.py:641 | #: participation/models.py:601 participation/models.py:640 | ||||||
| msgid "file" | msgid "file" | ||||||
| msgstr "fichier" | msgstr "fichier" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: participation/models.py:608 | #: participation/models.py:607 | ||||||
| #, python-brace-format | #, python-brace-format | ||||||
| msgid "Solution of team {team} for problem {problem}" | msgid "Solution of team {team} for problem {problem}" | ||||||
| msgstr "Solution de l'équipe {team} pour le problème {problem}" | msgstr "Solution de l'équipe {team} pour le problème {problem}" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: participation/models.py:610 | #: participation/models.py:609 | ||||||
| msgid "for final" | msgid "for final" | ||||||
| msgstr "pour la finale" | msgstr "pour la finale" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: participation/models.py:613 | #: participation/models.py:612 | ||||||
| msgid "solution" | msgid "solution" | ||||||
| msgstr "solution" | msgstr "solution" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: participation/models.py:614 | #: participation/models.py:613 | ||||||
| msgid "solutions" | msgid "solutions" | ||||||
| msgstr "solutions" | msgstr "solutions" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: participation/models.py:647 | #: participation/models.py:646 | ||||||
| #, python-brace-format | #, python-brace-format | ||||||
| msgid "Synthesis of {team} as {type} for problem {problem} of {defender}" | msgid "Synthesis of {team} as {type} for problem {problem} of {defender}" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Note de synthèse de l'équipe {team} en tant que {type} pour le problème " | "Note de synthèse de l'équipe {team} en tant que {type} pour le problème " | ||||||
| "{problem} de {defender}" | "{problem} de {defender}" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: participation/models.py:655 | #: participation/models.py:654 | ||||||
| msgid "synthesis" | msgid "synthesis" | ||||||
| msgstr "note de synthèse" | msgstr "note de synthèse" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: participation/models.py:656 | #: participation/models.py:655 | ||||||
| msgid "syntheses" | msgid "syntheses" | ||||||
| msgstr "notes de synthèse" | msgstr "notes de synthèse" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: participation/models.py:665 | #: participation/models.py:664 | ||||||
| msgid "jury" | msgid "jury" | ||||||
| msgstr "jury" | msgstr "jury" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: participation/models.py:677 | #: participation/models.py:676 | ||||||
| msgid "defender writing note" | msgid "defender writing note" | ||||||
| msgstr "note d'écrit de læ défenseur⋅se" | msgstr "note d'écrit de læ défenseur⋅se" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: participation/models.py:683 | #: participation/models.py:682 | ||||||
| msgid "defender oral note" | msgid "defender oral note" | ||||||
| msgstr "note d'oral de læ défenseur⋅se" | msgstr "note d'oral de læ défenseur⋅se" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: participation/models.py:689 | #: participation/models.py:688 | ||||||
| msgid "opponent writing note" | msgid "opponent writing note" | ||||||
| msgstr "note d'écrit de l'opposant⋅e" | msgstr "note d'écrit de l'opposant⋅e" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: participation/models.py:695 | #: participation/models.py:694 | ||||||
| msgid "opponent oral note" | msgid "opponent oral note" | ||||||
| msgstr "note d'oral de l'opposant⋅e" | msgstr "note d'oral de l'opposant⋅e" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: participation/models.py:701 | #: participation/models.py:700 | ||||||
| msgid "reporter writing note" | msgid "reporter writing note" | ||||||
| msgstr "note d'écrit de læ rapporteur⋅e" | msgstr "note d'écrit de læ rapporteur⋅e" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: participation/models.py:707 | #: participation/models.py:706 | ||||||
| msgid "reporter oral note" | msgid "reporter oral note" | ||||||
| msgstr "note d'oral de læ rapporteur⋅e" | msgstr "note d'oral de læ rapporteur⋅e" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: participation/models.py:725 | #: participation/models.py:724 | ||||||
| #, python-brace-format | #, python-brace-format | ||||||
| msgid "Notes of {jury} for {passage}" | msgid "Notes of {jury} for {passage}" | ||||||
| msgstr "Notes de {jury} pour le {passage}" | msgstr "Notes de {jury} pour le {passage}" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: participation/models.py:732 | #: participation/models.py:731 | ||||||
| msgid "note" | msgid "note" | ||||||
| msgstr "note" | msgstr "note" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: participation/models.py:733 | #: participation/models.py:732 | ||||||
| msgid "notes" | msgid "notes" | ||||||
| msgstr "notes" | msgstr "notes" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1061,8 +1083,8 @@ msgid "" | |||||||
| "Be careful: this form register new users. To add existing users into the " | "Be careful: this form register new users. To add existing users into the " | ||||||
| "jury, please use this form:" | "jury, please use this form:" | ||||||
| msgstr "" | msgstr "" | ||||||
| "Attention : ce formulaire inscrit des nouvelleaux utilisateur⋅rices. " | "Attention : ce formulaire inscrit des nouvelleaux utilisateur⋅rices. Pour " | ||||||
| "Pour ajouter des utilisateur⋅rices au jury, utilisez ce formulaire :" | "ajouter des utilisateur⋅rices au jury, utilisez ce formulaire :" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: participation/templates/participation/pool_add_jurys.html:11 | #: participation/templates/participation/pool_add_jurys.html:11 | ||||||
| #: participation/templates/participation/pool_add_jurys.html:34 | #: participation/templates/participation/pool_add_jurys.html:34 | ||||||
| @@ -1504,43 +1526,43 @@ msgstr "Participation de l'équipe {trigram}" | |||||||
| msgid "You can't upload a solution after the deadline." | msgid "You can't upload a solution after the deadline." | ||||||
| msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer de solution après la date limite." | msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer de solution après la date limite." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: participation/views.py:727 | #: participation/views.py:730 | ||||||
| #, python-brace-format | #, python-brace-format | ||||||
| msgid "Jurys of {pool}" | msgid "Jurys of {pool}" | ||||||
| msgstr "Juré⋅es de la {pool}" | msgstr "Juré⋅es de la {pool}" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: participation/views.py:749 | #: participation/views.py:757 | ||||||
| msgid "New TFJM² jury account" | msgid "New TFJM² jury account" | ||||||
| msgstr "Nouveau compte de juré⋅e pour le TFJM²" | msgstr "Nouveau compte de juré⋅e pour le TFJM²" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: participation/views.py:761 | #: participation/views.py:770 | ||||||
| #, python-brace-format | #, python-brace-format | ||||||
| msgid "The jury {name} has been successfully added!" | msgid "The jury {name} has been successfully added!" | ||||||
| msgstr "Læ juré⋅e {name} a été ajouté⋅e avec succès !" | msgstr "Læ juré⋅e {name} a été ajouté⋅e avec succès !" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: participation/views.py:796 | #: participation/views.py:806 | ||||||
| msgid "The following user is not registered as a jury:" | msgid "The following user is not registered as a jury:" | ||||||
| msgstr "L'utilisateur⋅rice suivant n'est pas inscrit⋅e en tant que juré⋅e :" | msgstr "L'utilisateur⋅rice suivant n'est pas inscrit⋅e en tant que juré⋅e :" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: participation/views.py:804 | #: participation/views.py:814 | ||||||
| msgid "Notes were successfully uploaded." | msgid "Notes were successfully uploaded." | ||||||
| msgstr "Les notes ont bien été envoyées." | msgstr "Les notes ont bien été envoyées." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: participation/views.py:916 | #: participation/views.py:926 | ||||||
| msgid "You can't upload a synthesis after the deadline." | msgid "You can't upload a synthesis after the deadline." | ||||||
| msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer de note de synthèse après la date limite." | msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer de note de synthèse après la date limite." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: registration/admin.py:21 registration/admin.py:36 registration/admin.py:52 | #: registration/admin.py:21 registration/admin.py:37 registration/admin.py:53 | ||||||
| #: registration/admin.py:68 registration/admin.py:84 | #: registration/admin.py:69 registration/admin.py:85 | ||||||
| msgid "first name" | msgid "first name" | ||||||
| msgstr "prénom" | msgstr "prénom" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: registration/admin.py:25 registration/admin.py:40 registration/admin.py:56 | #: registration/admin.py:25 registration/admin.py:41 registration/admin.py:57 | ||||||
| #: registration/admin.py:72 registration/admin.py:88 registration/tables.py:17 | #: registration/admin.py:73 registration/admin.py:89 registration/tables.py:17 | ||||||
| msgid "last name" | msgid "last name" | ||||||
| msgstr "nom de famille" | msgstr "nom de famille" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: registration/admin.py:104 | #: registration/admin.py:105 | ||||||
| msgid "registration type" | msgid "registration type" | ||||||
| msgstr "type d'inscription" | msgstr "type d'inscription" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1552,7 +1574,7 @@ msgstr "rôle" | |||||||
| msgid "participant" | msgid "participant" | ||||||
| msgstr "participant⋅e" | msgstr "participant⋅e" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: registration/forms.py:25 registration/models.py:286 | #: registration/forms.py:25 registration/models.py:285 | ||||||
| msgid "coach" | msgid "coach" | ||||||
| msgstr "encadrant⋅e" | msgstr "encadrant⋅e" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1577,7 +1599,7 @@ msgstr "email confirmé" | |||||||
| msgid "Activate your TFJM² account" | msgid "Activate your TFJM² account" | ||||||
| msgstr "Activez votre compte du TFJM²" | msgstr "Activez votre compte du TFJM²" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: registration/models.py:99 registration/models.py:339 | #: registration/models.py:99 registration/models.py:338 | ||||||
| msgid "registration" | msgid "registration" | ||||||
| msgstr "inscription" | msgstr "inscription" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -1633,91 +1655,91 @@ msgstr "" | |||||||
| msgid "photo authorization" | msgid "photo authorization" | ||||||
| msgstr "autorisation de droit à l'image" | msgstr "autorisation de droit à l'image" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: registration/models.py:196 | #: registration/models.py:195 | ||||||
| msgid "participant registration" | msgid "participant registration" | ||||||
| msgstr "inscription de participant⋅e" | msgstr "inscription de participant⋅e" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: registration/models.py:197 | #: registration/models.py:196 | ||||||
| msgid "participant registrations" | msgid "participant registrations" | ||||||
| msgstr "inscriptions de participant⋅es" | msgstr "inscriptions de participant⋅es" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: registration/models.py:206 | #: registration/models.py:205 | ||||||
| msgid "birth date" | msgid "birth date" | ||||||
| msgstr "date de naissance" | msgstr "date de naissance" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: registration/models.py:212 | #: registration/models.py:211 | ||||||
| msgid "12th grade" | msgid "12th grade" | ||||||
| msgstr "Terminale" | msgstr "Terminale" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: registration/models.py:213 | #: registration/models.py:212 | ||||||
| msgid "11th grade" | msgid "11th grade" | ||||||
| msgstr "Première" | msgstr "Première" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: registration/models.py:214 | #: registration/models.py:213 | ||||||
| msgid "10th grade or lower" | msgid "10th grade or lower" | ||||||
| msgstr "Seconde ou inférieur" | msgstr "Seconde ou inférieur" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: registration/models.py:216 | #: registration/models.py:215 | ||||||
| msgid "student class" | msgid "student class" | ||||||
| msgstr "classe" | msgstr "classe" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: registration/models.py:221 | #: registration/models.py:220 | ||||||
| msgid "school" | msgid "school" | ||||||
| msgstr "école" | msgstr "école" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: registration/models.py:226 | #: registration/models.py:225 | ||||||
| msgid "responsible name" | msgid "responsible name" | ||||||
| msgstr "nom de læ responsable légal⋅e" | msgstr "nom de læ responsable légal⋅e" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: registration/models.py:231 | #: registration/models.py:230 | ||||||
| msgid "responsible phone number" | msgid "responsible phone number" | ||||||
| msgstr "numéro de téléphone de læ responsable légal⋅e" | msgstr "numéro de téléphone de læ responsable légal⋅e" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: registration/models.py:236 | #: registration/models.py:235 | ||||||
| msgid "responsible email address" | msgid "responsible email address" | ||||||
| msgstr "adresse e-mail de læ responsable légal⋅e" | msgstr "adresse e-mail de læ responsable légal⋅e" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: registration/models.py:241 | #: registration/models.py:240 | ||||||
| msgid "parental authorization" | msgid "parental authorization" | ||||||
| msgstr "autorisation parentale" | msgstr "autorisation parentale" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: registration/models.py:248 | #: registration/models.py:247 | ||||||
| msgid "health sheet" | msgid "health sheet" | ||||||
| msgstr "fiche sanitaire" | msgstr "fiche sanitaire" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: registration/models.py:255 | #: registration/models.py:254 | ||||||
| msgid "vaccine sheet" | msgid "vaccine sheet" | ||||||
| msgstr "carnet de vaccination" | msgstr "carnet de vaccination" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: registration/models.py:263 | #: registration/models.py:262 | ||||||
| msgid "student" | msgid "student" | ||||||
| msgstr "étudiant⋅e" | msgstr "étudiant⋅e" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: registration/models.py:271 | #: registration/models.py:270 | ||||||
| msgid "student registration" | msgid "student registration" | ||||||
| msgstr "inscription d'élève" | msgstr "inscription d'élève" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: registration/models.py:272 | #: registration/models.py:271 | ||||||
| msgid "student registrations" | msgid "student registrations" | ||||||
| msgstr "inscriptions d'élève" | msgstr "inscriptions d'élève" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: registration/models.py:281 registration/models.py:303 | #: registration/models.py:280 registration/models.py:302 | ||||||
| msgid "professional activity" | msgid "professional activity" | ||||||
| msgstr "activité professionnelle" | msgstr "activité professionnelle" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: registration/models.py:294 | #: registration/models.py:293 | ||||||
| msgid "coach registration" | msgid "coach registration" | ||||||
| msgstr "inscription d'encadrant⋅e" | msgstr "inscription d'encadrant⋅e" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: registration/models.py:295 | #: registration/models.py:294 | ||||||
| msgid "coach registrations" | msgid "coach registrations" | ||||||
| msgstr "inscriptions d'encadrant⋅es" | msgstr "inscriptions d'encadrant⋅es" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: registration/models.py:307 | #: registration/models.py:306 | ||||||
| msgid "administrator" | msgid "administrator" | ||||||
| msgstr "administrateur⋅rice" | msgstr "administrateur⋅rice" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: registration/models.py:308 | #: registration/models.py:307 | ||||||
| msgid "" | msgid "" | ||||||
| "An administrator has all rights. Please don't give this right to all juries " | "An administrator has all rights. Please don't give this right to all juries " | ||||||
| "and volunteers." | "and volunteers." | ||||||
| @@ -1725,76 +1747,76 @@ msgstr "" | |||||||
| "Un⋅e administrateur⋅rice a tous les droits. Merci de ne pas donner ce droit " | "Un⋅e administrateur⋅rice a tous les droits. Merci de ne pas donner ce droit " | ||||||
| "à toustes les juré⋅es et bénévoles." | "à toustes les juré⋅es et bénévoles." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: registration/models.py:318 | #: registration/models.py:317 | ||||||
| msgid "admin" | msgid "admin" | ||||||
| msgstr "admin" | msgstr "admin" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: registration/models.py:318 | #: registration/models.py:317 | ||||||
| msgid "volunteer" | msgid "volunteer" | ||||||
| msgstr "bénévole" | msgstr "bénévole" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: registration/models.py:326 | #: registration/models.py:325 | ||||||
| msgid "volunteer registration" | msgid "volunteer registration" | ||||||
| msgstr "inscription de bénévole" | msgstr "inscription de bénévole" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: registration/models.py:327 | #: registration/models.py:326 | ||||||
| msgid "volunteer registrations" | msgid "volunteer registrations" | ||||||
| msgstr "inscriptions de bénévoles" | msgstr "inscriptions de bénévoles" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: registration/models.py:343 | #: registration/models.py:342 | ||||||
| msgid "type" | msgid "type" | ||||||
| msgstr "type" | msgstr "type" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: registration/models.py:346 | #: registration/models.py:345 | ||||||
| msgid "No payment" | msgid "No payment" | ||||||
| msgstr "Pas de paiement" | msgstr "Pas de paiement" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: registration/models.py:348 | #: registration/models.py:347 | ||||||
| msgid "Scholarship" | msgid "Scholarship" | ||||||
| msgstr "Notification de bourse" | msgstr "Notification de bourse" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: registration/models.py:349 | #: registration/models.py:348 | ||||||
| msgid "Bank transfer" | msgid "Bank transfer" | ||||||
| msgstr "Virement bancaire" | msgstr "Virement bancaire" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: registration/models.py:350 | #: registration/models.py:349 | ||||||
| msgid "Other (please indicate)" | msgid "Other (please indicate)" | ||||||
| msgstr "Autre (veuillez spécifier)" | msgstr "Autre (veuillez spécifier)" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: registration/models.py:351 | #: registration/models.py:350 | ||||||
| msgid "The tournament is free" | msgid "The tournament is free" | ||||||
| msgstr "Le tournoi est gratuit" | msgstr "Le tournoi est gratuit" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: registration/models.py:358 | #: registration/models.py:357 | ||||||
| msgid "scholarship file" | msgid "scholarship file" | ||||||
| msgstr "Notification de bourse" | msgstr "Notification de bourse" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: registration/models.py:359 | #: registration/models.py:358 | ||||||
| msgid "only if you have a scholarship." | msgid "only if you have a scholarship." | ||||||
| msgstr "Nécessaire seulement si vous déclarez être boursier." | msgstr "Nécessaire seulement si vous déclarez être boursier." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: registration/models.py:366 | #: registration/models.py:365 | ||||||
| msgid "additional information" | msgid "additional information" | ||||||
| msgstr "informations additionnelles" | msgstr "informations additionnelles" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: registration/models.py:367 | #: registration/models.py:366 | ||||||
| msgid "To help us to find your payment." | msgid "To help us to find your payment." | ||||||
| msgstr "Pour nous aider à retrouver votre paiement, si nécessaire." | msgstr "Pour nous aider à retrouver votre paiement, si nécessaire." | ||||||
|  |  | ||||||
| #: registration/models.py:373 | #: registration/models.py:372 | ||||||
| msgid "payment valid" | msgid "payment valid" | ||||||
| msgstr "paiement valide" | msgstr "paiement valide" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: registration/models.py:382 | #: registration/models.py:381 | ||||||
| #, python-brace-format | #, python-brace-format | ||||||
| msgid "Payment of {registration}" | msgid "Payment of {registration}" | ||||||
| msgstr "Paiement de {registration}" | msgstr "Paiement de {registration}" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: registration/models.py:385 | #: registration/models.py:384 | ||||||
| msgid "payment" | msgid "payment" | ||||||
| msgstr "paiement" | msgstr "paiement" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: registration/models.py:386 | #: registration/models.py:385 | ||||||
| msgid "payments" | msgid "payments" | ||||||
| msgstr "paiements" | msgstr "paiements" | ||||||
|  |  | ||||||
| @@ -2367,10 +2389,6 @@ msgstr "À propos" | |||||||
| msgid "Search results" | msgid "Search results" | ||||||
| msgstr "Résultats de la recherche" | msgstr "Résultats de la recherche" | ||||||
|  |  | ||||||
| #: tfjm/templates/base_modal.html:17 |  | ||||||
| msgid "Close" |  | ||||||
| msgstr "Fermer" |  | ||||||
|  |  | ||||||
| #: tfjm/templates/registration/logged_out.html:8 | #: tfjm/templates/registration/logged_out.html:8 | ||||||
| msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." | msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." | ||||||
| msgstr "Merci d'avoir utilisé la plateforme du TFJM²." | msgstr "Merci d'avoir utilisé la plateforme du TFJM²." | ||||||
|   | |||||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user