Fix translations

This commit is contained in:
Yohann D'ANELLO 2021-03-15 10:17:31 +01:00
parent 049234caae
commit 69325bff9a
Signed by: ynerant
GPG Key ID: 3A75C55819C8CF85
1 changed files with 26 additions and 29 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TFJM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2021-02-07 17:38+0100\n"
"POT-Creation-Date: 2021-03-15 10:16+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Yohann D'ANELLO <yohann.danello@animath.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -859,7 +859,7 @@ msgid "Invalidate"
msgstr "Invalider"
#: apps/participation/templates/participation/team_detail.html:169
#: apps/participation/views.py:324
#: apps/participation/views.py:323
msgid "Upload motivation letter"
msgstr "Envoyer la lettre de motivation"
@ -868,7 +868,7 @@ msgid "Update team"
msgstr "Modifier l'équipe"
#: apps/participation/templates/participation/team_detail.html:179
#: apps/participation/views.py:425
#: apps/participation/views.py:424
msgid "Leave team"
msgstr "Quitter l'équipe"
@ -990,12 +990,12 @@ msgstr "Vous êtes déjà dans une équipe."
msgid "Join team"
msgstr "Rejoindre une équipe"
#: apps/participation/views.py:150 apps/participation/views.py:431
#: apps/participation/views.py:464
#: apps/participation/views.py:150 apps/participation/views.py:430
#: apps/participation/views.py:463
msgid "You are not in a team."
msgstr "Vous n'êtes pas dans une équipe."
#: apps/participation/views.py:151 apps/participation/views.py:465
#: apps/participation/views.py:151 apps/participation/views.py:464
msgid "You don't participate, so you don't have any team."
msgstr "Vous ne participez pas, vous n'avez donc pas d'équipe."
@ -1004,17 +1004,17 @@ msgstr "Vous ne participez pas, vous n'avez donc pas d'équipe."
msgid "Detail of team {trigram}"
msgstr "Détails de l'équipe {trigram}"
#: apps/participation/views.py:212
#: apps/participation/views.py:211
msgid "You don't participate, so you can't request the validation of the team."
msgstr ""
"Vous ne participez pas, vous ne pouvez pas demander la validation de "
"l'équipe."
#: apps/participation/views.py:215
#: apps/participation/views.py:214
msgid "The validation of the team is already done or pending."
msgstr "La validation de l'équipe est déjà faite ou en cours."
#: apps/participation/views.py:218
#: apps/participation/views.py:217
msgid ""
"The team can't be validated: missing email address confirmations, "
"authorizations, people, motivation letter or the tournament is not set."
@ -1023,66 +1023,66 @@ msgstr ""
"d'adresse e-mail, soit une autorisation, soit des personnes, soit la lettre "
"de motivation, soit le tournoi n'a pas été choisi."
#: apps/participation/views.py:240
#: apps/participation/views.py:239
msgid "You are not an organizer of the tournament."
msgstr "Vous n'êtes pas un organisateur du tournoi."
#: apps/participation/views.py:243
#: apps/participation/views.py:242
msgid "This team has no pending validation."
msgstr "L'équipe n'a pas de validation en attente."
#: apps/participation/views.py:273
#: apps/participation/views.py:272
msgid "You must specify if you validate the registration or not."
msgstr "Vous devez spécifier si vous validez l'inscription ou non."
#: apps/participation/views.py:304
#: apps/participation/views.py:303
#, python-brace-format
msgid "Update team {trigram}"
msgstr "Mise à jour de l'équipe {trigram}"
#: apps/participation/views.py:362 apps/participation/views.py:411
#: apps/participation/views.py:361 apps/participation/views.py:410
#, python-brace-format
msgid "Motivation letter of {team}.{ext}"
msgstr "Lettre de motivation de {team}.{ext}"
#: apps/participation/views.py:392
#: apps/participation/views.py:391
#, python-brace-format
msgid "Photo authorization of {participant}.{ext}"
msgstr "Autorisation de droit à l'image de {participant}.{ext}"
#: apps/participation/views.py:398
#: apps/participation/views.py:397
#, python-brace-format
msgid "Parental authorization of {participant}.{ext}"
msgstr "Autorisation parentale de {participant}.{ext}"
#: apps/participation/views.py:405
#: apps/participation/views.py:404
#, python-brace-format
msgid "Health sheet of {participant}.{ext}"
msgstr "Fiche sanitaire de {participant}.{ext}"
#: apps/participation/views.py:415
#: apps/participation/views.py:414
#, python-brace-format
msgid "Photo authorizations of team {trigram}.zip"
msgstr "Autorisations de droit à l'image de l'équipe {trigram}.zip"
#: apps/participation/views.py:433
#: apps/participation/views.py:432
msgid "The team is already validated or the validation is pending."
msgstr "La validation de l'équipe est déjà faite ou en cours."
#: apps/participation/views.py:479
#: apps/participation/views.py:478
msgid "The team is not validated yet."
msgstr "L'équipe n'est pas encore validée."
#: apps/participation/views.py:491
#: apps/participation/views.py:490
#, python-brace-format
msgid "Participation of team {trigram}"
msgstr "Participation de l'équipe {trigram}"
#: apps/participation/views.py:580
#: apps/participation/views.py:579
msgid "You can't upload a solution after the deadline."
msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer de solution après la date limite."
#: apps/participation/views.py:761
#: apps/participation/views.py:760
msgid "You can't upload a synthesis after the deadline."
msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer de note de synthèse après la date limite."
@ -1314,7 +1314,7 @@ msgstr "nom de famille"
#: apps/registration/templates/registration/add_organizer.html:5
#: apps/registration/templates/registration/add_organizer.html:12
#: apps/registration/templates/registration/add_organizer.html:19
#: apps/registration/templates/registration/add_organizer.html:21
#: apps/registration/templates/registration/user_list.html:8
#: apps/registration/views.py:88
msgid "Add organizer"
@ -1482,7 +1482,7 @@ msgstr ""
#: apps/registration/templates/registration/payment_form.html:17
msgid ""
"You can pay with a credit card through <a class=\"alert-link\" href="
"\"https://www.helloasso.com/associations/animath/evenements/tfjmm-2021\">our "
"\"https://www.helloasso.com/associations/animath/evenements/tfjm-2021\">our "
"Hello Asso page</a>. To make the validation of the payment easier, <span "
"class=\"text-danger\">please use the same e-mail address that you use on "
"this platform.</span> The payment verification will be checked automatically "
@ -1490,7 +1490,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Vous pouvez payer par carte bancaire sur <a class=\"alert-link\" href="
"\"https://www.helloasso.com/associations/animath/evenements/"
"tfjmm-2021\">notre page Hello Asso</a>. Pour rendre la validation du "
"tfjm-2021\">notre page Hello Asso</a>. Pour rendre la validation du "
"paiement plus facile, <span class=\"text-danger\">merci d'utiliser la même "
"adresse e-mail que vous utilisez sur cette plateforme.</span> La "
"vérification du paiement sera faite automatiquement sous 10 minutes, vous "
@ -1898,6 +1898,3 @@ msgstr "Résultats"
#: tfjm/templates/search/search.html:25
msgid "No results found."
msgstr "Aucun résultat."
#~ msgid "Update user"
#~ msgstr "Modifier l'utilisateur"