Update translations
Signed-off-by: Emmy D'Anello <emmy.danello@animath.fr>
This commit is contained in:
parent
b8b4891e9b
commit
34390a541a
|
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: TFJM\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-03 19:12+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2023-04-04 19:54+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Emmy D'Anello <emmy.danello@animath.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -26,14 +26,14 @@ msgstr "API"
|
|||
msgid "teams"
|
||||
msgstr "équipes"
|
||||
|
||||
#: draw/admin.py:40 draw/admin.py:56 draw/models.py:18
|
||||
#: draw/admin.py:40 draw/admin.py:56 draw/models.py:25
|
||||
#: participation/admin.py:16 participation/admin.py:73
|
||||
#: participation/admin.py:104 participation/models.py:296
|
||||
#: participation/models.py:320 participation/models.py:352
|
||||
msgid "tournament"
|
||||
msgstr "tournoi"
|
||||
|
||||
#: draw/admin.py:60 draw/models.py:161 draw/models.py:294
|
||||
#: draw/admin.py:60 draw/models.py:229 draw/models.py:415
|
||||
#: participation/models.py:356
|
||||
msgid "round"
|
||||
msgstr "tour"
|
||||
|
@ -42,237 +42,289 @@ msgstr "tour"
|
|||
msgid "Draw"
|
||||
msgstr "Tirage au sort"
|
||||
|
||||
#: draw/consumers.py:23
|
||||
#: draw/consumers.py:26
|
||||
msgid "You are not an organizer."
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas un⋅e organisateur⋅rice."
|
||||
|
||||
#: draw/consumers.py:98
|
||||
#: draw/consumers.py:146
|
||||
msgid "The draw is already started."
|
||||
msgstr "Le tirage a déjà commencé."
|
||||
|
||||
#: draw/consumers.py:152
|
||||
msgid "Invalid format"
|
||||
msgstr "Format invalide"
|
||||
|
||||
#: draw/consumers.py:102
|
||||
#: draw/consumers.py:157
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "The sum must be equal to the number of teams: expected {len}, got {sum}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La somme doit être égale au nombre d'équipes : attendu {len}, obtenu {sum}"
|
||||
|
||||
#: draw/consumers.py:106
|
||||
#: draw/consumers.py:162
|
||||
msgid "There can be at most one pool with 5 teams."
|
||||
msgstr "Il ne peut y avoir au plus qu'une seule poule de 5 équipes."
|
||||
|
||||
#: draw/consumers.py:131
|
||||
#: draw/consumers.py:190
|
||||
msgid "Draw started!"
|
||||
msgstr "Le tirage a commencé !"
|
||||
|
||||
#: draw/consumers.py:141
|
||||
#: draw/consumers.py:210
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "The draw for the tournament {tournament} will start."
|
||||
msgstr "Le tirage au sort du tournoi {tournament} va commencer."
|
||||
|
||||
#: draw/consumers.py:152
|
||||
#: draw/consumers.py:221 draw/consumers.py:247 draw/consumers.py:578
|
||||
#: draw/consumers.py:749 draw/consumers.py:832 draw/consumers.py:849
|
||||
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:5
|
||||
msgid "The draw has not started yet."
|
||||
msgstr "Le tirage au sort n'a pas encore commencé."
|
||||
|
||||
#: draw/consumers.py:233
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "The draw for the tournament {tournament} is aborted."
|
||||
msgstr "Le tirage au sort du tournoi {tournament} est annulé."
|
||||
|
||||
#: draw/consumers.py:186 draw/consumers.py:189
|
||||
msgid "You've already launched the dice."
|
||||
msgstr "Vous avez déjà lancé le dé."
|
||||
|
||||
#: draw/consumers.py:192
|
||||
msgid "It is not your turn."
|
||||
msgstr "Ce n'est pas votre tour."
|
||||
|
||||
#: draw/consumers.py:194 draw/consumers.py:370 draw/consumers.py:414
|
||||
#: draw/consumers.py:543
|
||||
#: draw/consumers.py:274 draw/consumers.py:295 draw/consumers.py:524
|
||||
#: draw/consumers.py:583 draw/consumers.py:754
|
||||
msgid "This is not the time for this."
|
||||
msgstr "Ce n'est pas le moment pour cela."
|
||||
|
||||
#: draw/consumers.py:230 draw/consumers.py:333
|
||||
#: draw/consumers.py:287 draw/consumers.py:290
|
||||
msgid "You've already launched the dice."
|
||||
msgstr "Vous avez déjà lancé le dé."
|
||||
|
||||
#: draw/consumers.py:293
|
||||
msgid "It is not your turn."
|
||||
msgstr "Ce n'est pas votre tour."
|
||||
|
||||
#: draw/consumers.py:371
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Dices from teams {teams} are identical. Please relaunch your dices."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Les dés des équipes {teams} sont identiques. Merci de relancer vos dés."
|
||||
|
||||
#: draw/consumers.py:615
|
||||
#: draw/consumers.py:852
|
||||
msgid "This is only available for the final tournament."
|
||||
msgstr "Cela n'est possible que pour la finale."
|
||||
|
||||
#: draw/models.py:27
|
||||
#: draw/models.py:26
|
||||
msgid "The associated tournament."
|
||||
msgstr "Le tournoi associé."
|
||||
|
||||
#: draw/models.py:35
|
||||
msgid "current round"
|
||||
msgstr "tour actuel"
|
||||
|
||||
#: draw/models.py:33
|
||||
#: draw/models.py:36
|
||||
msgid "The current round where teams select their problems."
|
||||
msgstr "Le tour en cours où les équipes choisissent leurs problèmes."
|
||||
|
||||
#: draw/models.py:42
|
||||
msgid "last message"
|
||||
msgstr "dernier message"
|
||||
|
||||
#: draw/models.py:118
|
||||
#: draw/models.py:43
|
||||
msgid "The last message that is displayed on the drawing interface."
|
||||
msgstr "Le dernier message qui est affiché sur l'interface de tirage."
|
||||
|
||||
#: draw/models.py:172
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Draw of tournament {tournament}"
|
||||
msgstr "Tirage au sort du tournoi {tournament}"
|
||||
|
||||
#: draw/models.py:121 draw/models.py:129
|
||||
#: draw/models.py:175 draw/models.py:187
|
||||
msgid "draw"
|
||||
msgstr "tirage au sort"
|
||||
|
||||
#: draw/models.py:122
|
||||
#: draw/models.py:176
|
||||
msgid "draws"
|
||||
msgstr "tirages au sort"
|
||||
|
||||
#: draw/models.py:134
|
||||
#: draw/models.py:192
|
||||
msgid "Round 1"
|
||||
msgstr "Tour 1"
|
||||
|
||||
#: draw/models.py:135
|
||||
#: draw/models.py:193
|
||||
msgid "Round 2"
|
||||
msgstr "Tour 2"
|
||||
|
||||
#: draw/models.py:137
|
||||
#: draw/models.py:195
|
||||
msgid "number"
|
||||
msgstr "numéro"
|
||||
|
||||
#: draw/models.py:146
|
||||
#: draw/models.py:196
|
||||
msgid "The number of the round, 1 or 2"
|
||||
msgstr "Le numéro du tour, 1 ou 2"
|
||||
|
||||
#: draw/models.py:206
|
||||
msgid "current pool"
|
||||
msgstr "poule actuelle"
|
||||
|
||||
#: draw/models.py:162
|
||||
#: draw/models.py:207
|
||||
msgid "The current pool where teams select their problems."
|
||||
msgstr "La poule en cours, où les équipes choisissent leurs problèmes"
|
||||
|
||||
#: draw/models.py:230
|
||||
msgid "rounds"
|
||||
msgstr "tours"
|
||||
|
||||
#: draw/models.py:179 participation/models.py:370
|
||||
#: draw/models.py:252 participation/models.py:370
|
||||
msgid "letter"
|
||||
msgstr "lettre"
|
||||
|
||||
#: draw/models.py:183
|
||||
#: draw/models.py:253
|
||||
msgid "The letter of the pool: A, B, C or D."
|
||||
msgstr "La lettre de la poule : A, B, C ou D."
|
||||
|
||||
#: draw/models.py:257
|
||||
#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:15
|
||||
msgid "size"
|
||||
msgstr "taille"
|
||||
|
||||
#: draw/models.py:192
|
||||
#: draw/models.py:259
|
||||
msgid "The number of teams in this pool, between 3 and 5."
|
||||
msgstr "Le nombre d'équipes dans la poule, entre 3 et 5."
|
||||
|
||||
#: draw/models.py:268
|
||||
msgid "current team"
|
||||
msgstr "équipe actuelle"
|
||||
|
||||
#: draw/models.py:201
|
||||
#: draw/models.py:269
|
||||
msgid "The current team that is selecting its problem."
|
||||
msgstr "L'équipe qui est en train de choisir son problème."
|
||||
|
||||
#: draw/models.py:278
|
||||
msgid "associated pool"
|
||||
msgstr "poule associée"
|
||||
|
||||
#: draw/models.py:276
|
||||
#: draw/models.py:279
|
||||
msgid "The full pool instance."
|
||||
msgstr "L'instance complète de la poule."
|
||||
|
||||
#: draw/models.py:393
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Pool {letter}{number}"
|
||||
msgstr "Poule {letter}{number}"
|
||||
|
||||
#: draw/models.py:279 draw/models.py:302 participation/admin.py:69
|
||||
#: participation/admin.py:88 participation/models.py:418
|
||||
#: participation/models.py:427 participation/tables.py:82
|
||||
#: draw/models.py:396 draw/models.py:423 participation/admin.py:69
|
||||
#: participation/admin.py:88 participation/models.py:422
|
||||
#: participation/models.py:431 participation/tables.py:82
|
||||
msgid "pool"
|
||||
msgstr "poule"
|
||||
|
||||
#: draw/models.py:280 participation/models.py:419
|
||||
#: draw/models.py:397 participation/models.py:423
|
||||
msgid "pools"
|
||||
msgstr "poules"
|
||||
|
||||
#: draw/models.py:288 participation/models.py:343 participation/models.py:551
|
||||
#: participation/models.py:581 participation/models.py:619
|
||||
#: draw/models.py:409 participation/models.py:343 participation/models.py:555
|
||||
#: participation/models.py:585 participation/models.py:623
|
||||
msgid "participation"
|
||||
msgstr "participation"
|
||||
|
||||
#: draw/models.py:309
|
||||
#: draw/models.py:430
|
||||
msgid "passage index"
|
||||
msgstr "numéro de passage"
|
||||
|
||||
#: draw/models.py:316
|
||||
#: draw/models.py:431
|
||||
msgid ""
|
||||
"The passage order in the pool, between 0 and the size of the pool minus 1."
|
||||
msgstr "L'ordre de passage dans la poule, de 0 à la taille de la poule moins 1."
|
||||
|
||||
#: draw/models.py:439
|
||||
msgid "choose index"
|
||||
msgstr "numéro de choix"
|
||||
|
||||
#: draw/models.py:321 draw/models.py:344 participation/models.py:434
|
||||
#: participation/models.py:588
|
||||
#: draw/models.py:440
|
||||
msgid ""
|
||||
"The choice order in the pool, between 0 and the size of the pool minus 1."
|
||||
msgstr "L'ordre de choix dans la poule, entre 0 et la taille de la poule moins 1."
|
||||
|
||||
#: draw/models.py:446 draw/models.py:469 participation/models.py:438
|
||||
#: participation/models.py:592
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Problem #{problem}"
|
||||
msgstr "Problème n°{problem}"
|
||||
|
||||
#: draw/models.py:325 draw/models.py:348
|
||||
#: draw/models.py:450 draw/models.py:473
|
||||
msgid "accepted problem"
|
||||
msgstr "problème accepté"
|
||||
|
||||
#: draw/models.py:332
|
||||
#: draw/models.py:457
|
||||
msgid "passage dice"
|
||||
msgstr "dé d'ordre de passage"
|
||||
|
||||
#: draw/models.py:339
|
||||
#: draw/models.py:464
|
||||
msgid "choice dice"
|
||||
msgstr "dé d'ordre de choix"
|
||||
|
||||
#: draw/models.py:353
|
||||
#: draw/models.py:478
|
||||
msgid "rejected problems"
|
||||
msgstr "problèmes rejetés"
|
||||
|
||||
#: draw/models.py:369
|
||||
#: draw/models.py:504
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Draw of the team {trigram} for the pool {letter}{number}"
|
||||
msgstr "Tirage de l'équipe {trigram} pour la poule {letter}{number}"
|
||||
|
||||
#: draw/models.py:375
|
||||
#: draw/models.py:510
|
||||
msgid "team draw"
|
||||
msgstr "tirage d'équipe"
|
||||
|
||||
#: draw/models.py:376
|
||||
#: draw/models.py:511
|
||||
msgid "team draws"
|
||||
msgstr "tirages d'équipe"
|
||||
|
||||
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:4
|
||||
msgid "The draw has not started yet."
|
||||
msgstr "Le tirage au sort n'a pas encore commencé."
|
||||
|
||||
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:11
|
||||
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:13
|
||||
msgid "Configuration:"
|
||||
msgstr "Configuration :"
|
||||
|
||||
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:17
|
||||
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:20
|
||||
msgid "Start!"
|
||||
msgstr "Démarrer !"
|
||||
|
||||
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:28
|
||||
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:32
|
||||
msgid "Last dices"
|
||||
msgstr "Derniers jets de dés"
|
||||
|
||||
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:53
|
||||
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:60
|
||||
msgid "Abort"
|
||||
msgstr "Annuler"
|
||||
|
||||
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:119
|
||||
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:135
|
||||
msgid "Launch dice"
|
||||
msgstr "Lancer le dé"
|
||||
|
||||
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:132
|
||||
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:149
|
||||
msgid "Draw a problem"
|
||||
msgstr "Tirer un problème"
|
||||
|
||||
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:142
|
||||
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:160
|
||||
msgid "Accept"
|
||||
msgstr "Accepter"
|
||||
|
||||
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:145
|
||||
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:163
|
||||
msgid "Decline"
|
||||
msgstr "Refuser"
|
||||
|
||||
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:155
|
||||
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:174
|
||||
msgid "Export"
|
||||
msgstr "Exporter"
|
||||
|
||||
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:162
|
||||
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:182
|
||||
msgid "Continue draw"
|
||||
msgstr "Continuer le tirage"
|
||||
|
||||
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:192 participation/admin.py:100
|
||||
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:215 participation/admin.py:100
|
||||
#: participation/models.py:125 participation/models.py:311
|
||||
#: registration/models.py:127
|
||||
msgid "team"
|
||||
msgstr "équipe"
|
||||
|
||||
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:202
|
||||
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:203
|
||||
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:204
|
||||
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:205
|
||||
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:206
|
||||
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:225
|
||||
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:226
|
||||
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:227
|
||||
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:228
|
||||
#: draw/templates/draw/tournament_content.html:229
|
||||
msgid "Room"
|
||||
msgstr "Salle"
|
||||
|
||||
|
@ -351,21 +403,21 @@ msgid "selected for final"
|
|||
msgstr "sélectionnée pour la finale"
|
||||
|
||||
#: participation/admin.py:57 participation/admin.py:116
|
||||
#: participation/models.py:441 participation/tables.py:109
|
||||
#: participation/models.py:445 participation/tables.py:109
|
||||
msgid "defender"
|
||||
msgstr "défenseur⋅se"
|
||||
|
||||
#: participation/admin.py:61 participation/models.py:448
|
||||
#: participation/models.py:631
|
||||
#: participation/admin.py:61 participation/models.py:452
|
||||
#: participation/models.py:635
|
||||
msgid "opponent"
|
||||
msgstr "opposant⋅e"
|
||||
|
||||
#: participation/admin.py:65 participation/models.py:455
|
||||
#: participation/models.py:632
|
||||
#: participation/admin.py:65 participation/models.py:459
|
||||
#: participation/models.py:636
|
||||
msgid "reporter"
|
||||
msgstr "rapporteur⋅e"
|
||||
|
||||
#: participation/admin.py:120 participation/models.py:586
|
||||
#: participation/admin.py:120 participation/models.py:590
|
||||
msgid "problem"
|
||||
msgstr "numéro de problème"
|
||||
|
||||
|
@ -592,20 +644,20 @@ msgstr ""
|
|||
"Ils restent toujours accessibles pour vous. Seules les moyennes sont "
|
||||
"communiquées."
|
||||
|
||||
#: participation/models.py:412
|
||||
#: participation/models.py:416
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Pool of day {round} for tournament {tournament} with teams {teams}"
|
||||
msgstr "Poule du jour {round} du tournoi {tournament} avec les équipes {teams}"
|
||||
|
||||
#: participation/models.py:432
|
||||
#: participation/models.py:436
|
||||
msgid "defended solution"
|
||||
msgstr "solution défendue"
|
||||
|
||||
#: participation/models.py:460
|
||||
#: participation/models.py:464
|
||||
msgid "penalties"
|
||||
msgstr "pénalités"
|
||||
|
||||
#: participation/models.py:462
|
||||
#: participation/models.py:466
|
||||
msgid ""
|
||||
"Number of penalties for the defender. The defender will loose a 0.5 "
|
||||
"coefficient per penalty."
|
||||
|
@ -613,120 +665,120 @@ msgstr ""
|
|||
"Nombre de pénalités pour læ défenseur⋅se. Læ défenseur⋅se perd un "
|
||||
"coefficient 0.5 sur sa présentation orale par pénalité."
|
||||
|
||||
#: participation/models.py:522 participation/models.py:525
|
||||
#: participation/models.py:528
|
||||
#: participation/models.py:526 participation/models.py:529
|
||||
#: participation/models.py:532
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Team {trigram} is not registered in the pool."
|
||||
msgstr "L'équipe {trigram} n'est pas inscrite dans la poule."
|
||||
|
||||
#: participation/models.py:533
|
||||
#: participation/models.py:537
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Passage of {defender} for problem {problem}"
|
||||
msgstr "Passage de {defender} pour le problème {problem}"
|
||||
|
||||
#: participation/models.py:537 participation/models.py:545
|
||||
#: participation/models.py:626 participation/models.py:668
|
||||
#: participation/models.py:541 participation/models.py:549
|
||||
#: participation/models.py:630 participation/models.py:672
|
||||
msgid "passage"
|
||||
msgstr "passage"
|
||||
|
||||
#: participation/models.py:538
|
||||
#: participation/models.py:542
|
||||
msgid "passages"
|
||||
msgstr "passages"
|
||||
|
||||
#: participation/models.py:556
|
||||
#: participation/models.py:560
|
||||
msgid "difference"
|
||||
msgstr "différence"
|
||||
|
||||
#: participation/models.py:557
|
||||
#: participation/models.py:561
|
||||
msgid "Score to add/remove on the final score"
|
||||
msgstr "Score à ajouter/retrancher au score final"
|
||||
|
||||
#: participation/models.py:564
|
||||
#: participation/models.py:568
|
||||
msgid "tweak"
|
||||
msgstr "harmonisation"
|
||||
|
||||
#: participation/models.py:565
|
||||
#: participation/models.py:569
|
||||
msgid "tweaks"
|
||||
msgstr "harmonisations"
|
||||
|
||||
#: participation/models.py:593
|
||||
#: participation/models.py:597
|
||||
msgid "solution for the final tournament"
|
||||
msgstr "solution pour la finale"
|
||||
|
||||
#: participation/models.py:598 participation/models.py:637
|
||||
#: participation/models.py:602 participation/models.py:641
|
||||
msgid "file"
|
||||
msgstr "fichier"
|
||||
|
||||
#: participation/models.py:604
|
||||
#: participation/models.py:608
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Solution of team {team} for problem {problem}"
|
||||
msgstr "Solution de l'équipe {team} pour le problème {problem}"
|
||||
|
||||
#: participation/models.py:606
|
||||
#: participation/models.py:610
|
||||
msgid "for final"
|
||||
msgstr "pour la finale"
|
||||
|
||||
#: participation/models.py:609
|
||||
#: participation/models.py:613
|
||||
msgid "solution"
|
||||
msgstr "solution"
|
||||
|
||||
#: participation/models.py:610
|
||||
#: participation/models.py:614
|
||||
msgid "solutions"
|
||||
msgstr "solutions"
|
||||
|
||||
#: participation/models.py:643
|
||||
#: participation/models.py:647
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Synthesis of {team} as {type} for problem {problem} of {defender}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Note de synthèse de l'équipe {team} en tant que {type} pour le problème "
|
||||
"{problem} de {defender}"
|
||||
|
||||
#: participation/models.py:651
|
||||
#: participation/models.py:655
|
||||
msgid "synthesis"
|
||||
msgstr "note de synthèse"
|
||||
|
||||
#: participation/models.py:652
|
||||
#: participation/models.py:656
|
||||
msgid "syntheses"
|
||||
msgstr "notes de synthèse"
|
||||
|
||||
#: participation/models.py:661
|
||||
#: participation/models.py:665
|
||||
msgid "jury"
|
||||
msgstr "jury"
|
||||
|
||||
#: participation/models.py:673
|
||||
#: participation/models.py:677
|
||||
msgid "defender writing note"
|
||||
msgstr "note d'écrit de læ défenseur⋅se"
|
||||
|
||||
#: participation/models.py:679
|
||||
#: participation/models.py:683
|
||||
msgid "defender oral note"
|
||||
msgstr "note d'oral de læ défenseur⋅se"
|
||||
|
||||
#: participation/models.py:685
|
||||
#: participation/models.py:689
|
||||
msgid "opponent writing note"
|
||||
msgstr "note d'écrit de l'opposant⋅e"
|
||||
|
||||
#: participation/models.py:691
|
||||
#: participation/models.py:695
|
||||
msgid "opponent oral note"
|
||||
msgstr "note d'oral de l'opposant⋅e"
|
||||
|
||||
#: participation/models.py:697
|
||||
#: participation/models.py:701
|
||||
msgid "reporter writing note"
|
||||
msgstr "note d'écrit de læ rapporteur⋅e"
|
||||
|
||||
#: participation/models.py:703
|
||||
#: participation/models.py:707
|
||||
msgid "reporter oral note"
|
||||
msgstr "note d'oral de læ rapporteur⋅e"
|
||||
|
||||
#: participation/models.py:721
|
||||
#: participation/models.py:725
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Notes of {jury} for {passage}"
|
||||
msgstr "Notes de {jury} pour le {passage}"
|
||||
|
||||
#: participation/models.py:728
|
||||
#: participation/models.py:732
|
||||
msgid "note"
|
||||
msgstr "note"
|
||||
|
||||
#: participation/models.py:729
|
||||
#: participation/models.py:733
|
||||
msgid "notes"
|
||||
msgstr "notes"
|
||||
|
||||
|
@ -2041,90 +2093,90 @@ msgid "Impersonate"
|
|||
msgstr "Impersonifier"
|
||||
|
||||
#: registration/templates/registration/user_detail.html:176
|
||||
#: registration/views.py:312
|
||||
#: registration/views.py:308
|
||||
msgid "Upload photo authorization"
|
||||
msgstr "Téléverser l'autorisation de droit à l'image"
|
||||
|
||||
#: registration/templates/registration/user_detail.html:181
|
||||
#: registration/views.py:333
|
||||
#: registration/views.py:329
|
||||
msgid "Upload health sheet"
|
||||
msgstr "Téléverser la fiche sanitaire"
|
||||
|
||||
#: registration/templates/registration/user_detail.html:186
|
||||
#: registration/views.py:354
|
||||
#: registration/views.py:350
|
||||
msgid "Upload vaccine sheet"
|
||||
msgstr "Téléverser le carnet de vaccination"
|
||||
|
||||
#: registration/templates/registration/user_detail.html:191
|
||||
#: registration/templates/registration/user_detail.html:196
|
||||
#: registration/views.py:375
|
||||
#: registration/views.py:371
|
||||
msgid "Upload parental authorization"
|
||||
msgstr "Téléverser l'autorisation parentale"
|
||||
|
||||
#: registration/views.py:124
|
||||
#: registration/views.py:120
|
||||
msgid "New TFJM² organizer account"
|
||||
msgstr "Nouveau compte organisateur⋅rice pour le TFJM²"
|
||||
|
||||
#: registration/views.py:150
|
||||
#: registration/views.py:146
|
||||
msgid "Email validation"
|
||||
msgstr "Validation de l'adresse mail"
|
||||
|
||||
#: registration/views.py:152
|
||||
#: registration/views.py:148
|
||||
msgid "Validate email"
|
||||
msgstr "Valider l'adresse mail"
|
||||
|
||||
#: registration/views.py:191
|
||||
#: registration/views.py:187
|
||||
msgid "Email validation unsuccessful"
|
||||
msgstr "Échec de la validation de l'adresse mail"
|
||||
|
||||
#: registration/views.py:202
|
||||
#: registration/views.py:198
|
||||
msgid "Email validation email sent"
|
||||
msgstr "Mail de confirmation de l'adresse mail envoyé"
|
||||
|
||||
#: registration/views.py:210
|
||||
#: registration/views.py:206
|
||||
msgid "Resend email validation link"
|
||||
msgstr "Renvoyé le lien de validation de l'adresse mail"
|
||||
|
||||
#: registration/views.py:252
|
||||
#: registration/views.py:248
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Detail of user {user}"
|
||||
msgstr "Détails de l'utilisateur⋅rice {user}"
|
||||
|
||||
#: registration/views.py:276
|
||||
#: registration/views.py:272
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Update user {user}"
|
||||
msgstr "Mise à jour de l'utilisateur⋅rice {user}"
|
||||
|
||||
#: registration/views.py:481
|
||||
#: registration/views.py:477
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Photo authorization of {student}.{ext}"
|
||||
msgstr "Autorisation de droit à l'image de {student}.{ext}"
|
||||
|
||||
#: registration/views.py:504
|
||||
#: registration/views.py:500
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Health sheet of {student}.{ext}"
|
||||
msgstr "Fiche sanitaire de {student}.{ext}"
|
||||
|
||||
#: registration/views.py:527
|
||||
#: registration/views.py:523
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Vaccine sheet of {student}.{ext}"
|
||||
msgstr "Carnet de vaccination de {student}.{ext}"
|
||||
|
||||
#: registration/views.py:550
|
||||
#: registration/views.py:546
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Parental authorization of {student}.{ext}"
|
||||
msgstr "Autorisation parentale de {student}.{ext}"
|
||||
|
||||
#: registration/views.py:572
|
||||
#: registration/views.py:568
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Scholarship attestation of {user}.{ext}"
|
||||
msgstr "Notification de bourse de {user}.{ext}"
|
||||
|
||||
#: tfjm/settings.py:164
|
||||
#: tfjm/settings.py:165
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "Anglais"
|
||||
|
||||
#: tfjm/settings.py:165
|
||||
#: tfjm/settings.py:166
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "Français"
|
||||
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue