From 34390a541ae72708bc2139fdc93f1aebe9b06e1e Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: Emmy D'Anello Date: Tue, 4 Apr 2023 19:57:02 +0200 Subject: [PATCH] Update translations Signed-off-by: Emmy D'Anello --- locale/fr/LC_MESSAGES/django.po | 316 +++++++++++++++++++------------- 1 file changed, 184 insertions(+), 132 deletions(-) diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index dd2ea93..d30fc0b 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TFJM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2023-04-03 19:12+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2023-04-04 19:54+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Emmy D'Anello \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -26,14 +26,14 @@ msgstr "API" msgid "teams" msgstr "équipes" -#: draw/admin.py:40 draw/admin.py:56 draw/models.py:18 +#: draw/admin.py:40 draw/admin.py:56 draw/models.py:25 #: participation/admin.py:16 participation/admin.py:73 #: participation/admin.py:104 participation/models.py:296 #: participation/models.py:320 participation/models.py:352 msgid "tournament" msgstr "tournoi" -#: draw/admin.py:60 draw/models.py:161 draw/models.py:294 +#: draw/admin.py:60 draw/models.py:229 draw/models.py:415 #: participation/models.py:356 msgid "round" msgstr "tour" @@ -42,237 +42,289 @@ msgstr "tour" msgid "Draw" msgstr "Tirage au sort" -#: draw/consumers.py:23 +#: draw/consumers.py:26 msgid "You are not an organizer." msgstr "Vous n'êtes pas un⋅e organisateur⋅rice." -#: draw/consumers.py:98 +#: draw/consumers.py:146 +msgid "The draw is already started." +msgstr "Le tirage a déjà commencé." + +#: draw/consumers.py:152 msgid "Invalid format" msgstr "Format invalide" -#: draw/consumers.py:102 +#: draw/consumers.py:157 #, python-brace-format msgid "The sum must be equal to the number of teams: expected {len}, got {sum}" msgstr "" "La somme doit être égale au nombre d'équipes : attendu {len}, obtenu {sum}" -#: draw/consumers.py:106 +#: draw/consumers.py:162 msgid "There can be at most one pool with 5 teams." msgstr "Il ne peut y avoir au plus qu'une seule poule de 5 équipes." -#: draw/consumers.py:131 +#: draw/consumers.py:190 msgid "Draw started!" msgstr "Le tirage a commencé !" -#: draw/consumers.py:141 +#: draw/consumers.py:210 #, python-brace-format msgid "The draw for the tournament {tournament} will start." msgstr "Le tirage au sort du tournoi {tournament} va commencer." -#: draw/consumers.py:152 +#: draw/consumers.py:221 draw/consumers.py:247 draw/consumers.py:578 +#: draw/consumers.py:749 draw/consumers.py:832 draw/consumers.py:849 +#: draw/templates/draw/tournament_content.html:5 +msgid "The draw has not started yet." +msgstr "Le tirage au sort n'a pas encore commencé." + +#: draw/consumers.py:233 #, python-brace-format msgid "The draw for the tournament {tournament} is aborted." msgstr "Le tirage au sort du tournoi {tournament} est annulé." -#: draw/consumers.py:186 draw/consumers.py:189 -msgid "You've already launched the dice." -msgstr "Vous avez déjà lancé le dé." - -#: draw/consumers.py:192 -msgid "It is not your turn." -msgstr "Ce n'est pas votre tour." - -#: draw/consumers.py:194 draw/consumers.py:370 draw/consumers.py:414 -#: draw/consumers.py:543 +#: draw/consumers.py:274 draw/consumers.py:295 draw/consumers.py:524 +#: draw/consumers.py:583 draw/consumers.py:754 msgid "This is not the time for this." msgstr "Ce n'est pas le moment pour cela." -#: draw/consumers.py:230 draw/consumers.py:333 +#: draw/consumers.py:287 draw/consumers.py:290 +msgid "You've already launched the dice." +msgstr "Vous avez déjà lancé le dé." + +#: draw/consumers.py:293 +msgid "It is not your turn." +msgstr "Ce n'est pas votre tour." + +#: draw/consumers.py:371 #, python-brace-format msgid "Dices from teams {teams} are identical. Please relaunch your dices." msgstr "" "Les dés des équipes {teams} sont identiques. Merci de relancer vos dés." -#: draw/consumers.py:615 +#: draw/consumers.py:852 msgid "This is only available for the final tournament." msgstr "Cela n'est possible que pour la finale." -#: draw/models.py:27 +#: draw/models.py:26 +msgid "The associated tournament." +msgstr "Le tournoi associé." + +#: draw/models.py:35 msgid "current round" msgstr "tour actuel" -#: draw/models.py:33 +#: draw/models.py:36 +msgid "The current round where teams select their problems." +msgstr "Le tour en cours où les équipes choisissent leurs problèmes." + +#: draw/models.py:42 msgid "last message" msgstr "dernier message" -#: draw/models.py:118 +#: draw/models.py:43 +msgid "The last message that is displayed on the drawing interface." +msgstr "Le dernier message qui est affiché sur l'interface de tirage." + +#: draw/models.py:172 #, python-brace-format msgid "Draw of tournament {tournament}" msgstr "Tirage au sort du tournoi {tournament}" -#: draw/models.py:121 draw/models.py:129 +#: draw/models.py:175 draw/models.py:187 msgid "draw" msgstr "tirage au sort" -#: draw/models.py:122 +#: draw/models.py:176 msgid "draws" msgstr "tirages au sort" -#: draw/models.py:134 +#: draw/models.py:192 msgid "Round 1" msgstr "Tour 1" -#: draw/models.py:135 +#: draw/models.py:193 msgid "Round 2" msgstr "Tour 2" -#: draw/models.py:137 +#: draw/models.py:195 msgid "number" msgstr "numéro" -#: draw/models.py:146 +#: draw/models.py:196 +msgid "The number of the round, 1 or 2" +msgstr "Le numéro du tour, 1 ou 2" + +#: draw/models.py:206 msgid "current pool" msgstr "poule actuelle" -#: draw/models.py:162 +#: draw/models.py:207 +msgid "The current pool where teams select their problems." +msgstr "La poule en cours, où les équipes choisissent leurs problèmes" + +#: draw/models.py:230 msgid "rounds" msgstr "tours" -#: draw/models.py:179 participation/models.py:370 +#: draw/models.py:252 participation/models.py:370 msgid "letter" msgstr "lettre" -#: draw/models.py:183 +#: draw/models.py:253 +msgid "The letter of the pool: A, B, C or D." +msgstr "La lettre de la poule : A, B, C ou D." + +#: draw/models.py:257 #: participation/templates/participation/tournament_detail.html:15 msgid "size" msgstr "taille" -#: draw/models.py:192 +#: draw/models.py:259 +msgid "The number of teams in this pool, between 3 and 5." +msgstr "Le nombre d'équipes dans la poule, entre 3 et 5." + +#: draw/models.py:268 msgid "current team" msgstr "équipe actuelle" -#: draw/models.py:201 +#: draw/models.py:269 +msgid "The current team that is selecting its problem." +msgstr "L'équipe qui est en train de choisir son problème." + +#: draw/models.py:278 msgid "associated pool" msgstr "poule associée" -#: draw/models.py:276 +#: draw/models.py:279 +msgid "The full pool instance." +msgstr "L'instance complète de la poule." + +#: draw/models.py:393 #, python-brace-format msgid "Pool {letter}{number}" msgstr "Poule {letter}{number}" -#: draw/models.py:279 draw/models.py:302 participation/admin.py:69 -#: participation/admin.py:88 participation/models.py:418 -#: participation/models.py:427 participation/tables.py:82 +#: draw/models.py:396 draw/models.py:423 participation/admin.py:69 +#: participation/admin.py:88 participation/models.py:422 +#: participation/models.py:431 participation/tables.py:82 msgid "pool" msgstr "poule" -#: draw/models.py:280 participation/models.py:419 +#: draw/models.py:397 participation/models.py:423 msgid "pools" msgstr "poules" -#: draw/models.py:288 participation/models.py:343 participation/models.py:551 -#: participation/models.py:581 participation/models.py:619 +#: draw/models.py:409 participation/models.py:343 participation/models.py:555 +#: participation/models.py:585 participation/models.py:623 msgid "participation" msgstr "participation" -#: draw/models.py:309 +#: draw/models.py:430 msgid "passage index" msgstr "numéro de passage" -#: draw/models.py:316 +#: draw/models.py:431 +msgid "" +"The passage order in the pool, between 0 and the size of the pool minus 1." +msgstr "L'ordre de passage dans la poule, de 0 à la taille de la poule moins 1." + +#: draw/models.py:439 msgid "choose index" msgstr "numéro de choix" -#: draw/models.py:321 draw/models.py:344 participation/models.py:434 -#: participation/models.py:588 +#: draw/models.py:440 +msgid "" +"The choice order in the pool, between 0 and the size of the pool minus 1." +msgstr "L'ordre de choix dans la poule, entre 0 et la taille de la poule moins 1." + +#: draw/models.py:446 draw/models.py:469 participation/models.py:438 +#: participation/models.py:592 #, python-brace-format msgid "Problem #{problem}" msgstr "Problème n°{problem}" -#: draw/models.py:325 draw/models.py:348 +#: draw/models.py:450 draw/models.py:473 msgid "accepted problem" msgstr "problème accepté" -#: draw/models.py:332 +#: draw/models.py:457 msgid "passage dice" msgstr "dé d'ordre de passage" -#: draw/models.py:339 +#: draw/models.py:464 msgid "choice dice" msgstr "dé d'ordre de choix" -#: draw/models.py:353 +#: draw/models.py:478 msgid "rejected problems" msgstr "problèmes rejetés" -#: draw/models.py:369 +#: draw/models.py:504 #, python-brace-format msgid "Draw of the team {trigram} for the pool {letter}{number}" msgstr "Tirage de l'équipe {trigram} pour la poule {letter}{number}" -#: draw/models.py:375 +#: draw/models.py:510 msgid "team draw" msgstr "tirage d'équipe" -#: draw/models.py:376 +#: draw/models.py:511 msgid "team draws" msgstr "tirages d'équipe" -#: draw/templates/draw/tournament_content.html:4 -msgid "The draw has not started yet." -msgstr "Le tirage au sort n'a pas encore commencé." - -#: draw/templates/draw/tournament_content.html:11 +#: draw/templates/draw/tournament_content.html:13 msgid "Configuration:" msgstr "Configuration :" -#: draw/templates/draw/tournament_content.html:17 +#: draw/templates/draw/tournament_content.html:20 msgid "Start!" msgstr "Démarrer !" -#: draw/templates/draw/tournament_content.html:28 +#: draw/templates/draw/tournament_content.html:32 msgid "Last dices" msgstr "Derniers jets de dés" -#: draw/templates/draw/tournament_content.html:53 +#: draw/templates/draw/tournament_content.html:60 msgid "Abort" msgstr "Annuler" -#: draw/templates/draw/tournament_content.html:119 +#: draw/templates/draw/tournament_content.html:135 msgid "Launch dice" msgstr "Lancer le dé" -#: draw/templates/draw/tournament_content.html:132 +#: draw/templates/draw/tournament_content.html:149 msgid "Draw a problem" msgstr "Tirer un problème" -#: draw/templates/draw/tournament_content.html:142 +#: draw/templates/draw/tournament_content.html:160 msgid "Accept" msgstr "Accepter" -#: draw/templates/draw/tournament_content.html:145 +#: draw/templates/draw/tournament_content.html:163 msgid "Decline" msgstr "Refuser" -#: draw/templates/draw/tournament_content.html:155 +#: draw/templates/draw/tournament_content.html:174 msgid "Export" msgstr "Exporter" -#: draw/templates/draw/tournament_content.html:162 +#: draw/templates/draw/tournament_content.html:182 msgid "Continue draw" msgstr "Continuer le tirage" -#: draw/templates/draw/tournament_content.html:192 participation/admin.py:100 +#: draw/templates/draw/tournament_content.html:215 participation/admin.py:100 #: participation/models.py:125 participation/models.py:311 #: registration/models.py:127 msgid "team" msgstr "équipe" -#: draw/templates/draw/tournament_content.html:202 -#: draw/templates/draw/tournament_content.html:203 -#: draw/templates/draw/tournament_content.html:204 -#: draw/templates/draw/tournament_content.html:205 -#: draw/templates/draw/tournament_content.html:206 +#: draw/templates/draw/tournament_content.html:225 +#: draw/templates/draw/tournament_content.html:226 +#: draw/templates/draw/tournament_content.html:227 +#: draw/templates/draw/tournament_content.html:228 +#: draw/templates/draw/tournament_content.html:229 msgid "Room" msgstr "Salle" @@ -351,21 +403,21 @@ msgid "selected for final" msgstr "sélectionnée pour la finale" #: participation/admin.py:57 participation/admin.py:116 -#: participation/models.py:441 participation/tables.py:109 +#: participation/models.py:445 participation/tables.py:109 msgid "defender" msgstr "défenseur⋅se" -#: participation/admin.py:61 participation/models.py:448 -#: participation/models.py:631 +#: participation/admin.py:61 participation/models.py:452 +#: participation/models.py:635 msgid "opponent" msgstr "opposant⋅e" -#: participation/admin.py:65 participation/models.py:455 -#: participation/models.py:632 +#: participation/admin.py:65 participation/models.py:459 +#: participation/models.py:636 msgid "reporter" msgstr "rapporteur⋅e" -#: participation/admin.py:120 participation/models.py:586 +#: participation/admin.py:120 participation/models.py:590 msgid "problem" msgstr "numéro de problème" @@ -592,20 +644,20 @@ msgstr "" "Ils restent toujours accessibles pour vous. Seules les moyennes sont " "communiquées." -#: participation/models.py:412 +#: participation/models.py:416 #, python-brace-format msgid "Pool of day {round} for tournament {tournament} with teams {teams}" msgstr "Poule du jour {round} du tournoi {tournament} avec les équipes {teams}" -#: participation/models.py:432 +#: participation/models.py:436 msgid "defended solution" msgstr "solution défendue" -#: participation/models.py:460 +#: participation/models.py:464 msgid "penalties" msgstr "pénalités" -#: participation/models.py:462 +#: participation/models.py:466 msgid "" "Number of penalties for the defender. The defender will loose a 0.5 " "coefficient per penalty." @@ -613,120 +665,120 @@ msgstr "" "Nombre de pénalités pour læ défenseur⋅se. Læ défenseur⋅se perd un " "coefficient 0.5 sur sa présentation orale par pénalité." -#: participation/models.py:522 participation/models.py:525 -#: participation/models.py:528 +#: participation/models.py:526 participation/models.py:529 +#: participation/models.py:532 #, python-brace-format msgid "Team {trigram} is not registered in the pool." msgstr "L'équipe {trigram} n'est pas inscrite dans la poule." -#: participation/models.py:533 +#: participation/models.py:537 #, python-brace-format msgid "Passage of {defender} for problem {problem}" msgstr "Passage de {defender} pour le problème {problem}" -#: participation/models.py:537 participation/models.py:545 -#: participation/models.py:626 participation/models.py:668 +#: participation/models.py:541 participation/models.py:549 +#: participation/models.py:630 participation/models.py:672 msgid "passage" msgstr "passage" -#: participation/models.py:538 +#: participation/models.py:542 msgid "passages" msgstr "passages" -#: participation/models.py:556 +#: participation/models.py:560 msgid "difference" msgstr "différence" -#: participation/models.py:557 +#: participation/models.py:561 msgid "Score to add/remove on the final score" msgstr "Score à ajouter/retrancher au score final" -#: participation/models.py:564 +#: participation/models.py:568 msgid "tweak" msgstr "harmonisation" -#: participation/models.py:565 +#: participation/models.py:569 msgid "tweaks" msgstr "harmonisations" -#: participation/models.py:593 +#: participation/models.py:597 msgid "solution for the final tournament" msgstr "solution pour la finale" -#: participation/models.py:598 participation/models.py:637 +#: participation/models.py:602 participation/models.py:641 msgid "file" msgstr "fichier" -#: participation/models.py:604 +#: participation/models.py:608 #, python-brace-format msgid "Solution of team {team} for problem {problem}" msgstr "Solution de l'équipe {team} pour le problème {problem}" -#: participation/models.py:606 +#: participation/models.py:610 msgid "for final" msgstr "pour la finale" -#: participation/models.py:609 +#: participation/models.py:613 msgid "solution" msgstr "solution" -#: participation/models.py:610 +#: participation/models.py:614 msgid "solutions" msgstr "solutions" -#: participation/models.py:643 +#: participation/models.py:647 #, python-brace-format msgid "Synthesis of {team} as {type} for problem {problem} of {defender}" msgstr "" "Note de synthèse de l'équipe {team} en tant que {type} pour le problème " "{problem} de {defender}" -#: participation/models.py:651 +#: participation/models.py:655 msgid "synthesis" msgstr "note de synthèse" -#: participation/models.py:652 +#: participation/models.py:656 msgid "syntheses" msgstr "notes de synthèse" -#: participation/models.py:661 +#: participation/models.py:665 msgid "jury" msgstr "jury" -#: participation/models.py:673 +#: participation/models.py:677 msgid "defender writing note" msgstr "note d'écrit de læ défenseur⋅se" -#: participation/models.py:679 +#: participation/models.py:683 msgid "defender oral note" msgstr "note d'oral de læ défenseur⋅se" -#: participation/models.py:685 +#: participation/models.py:689 msgid "opponent writing note" msgstr "note d'écrit de l'opposant⋅e" -#: participation/models.py:691 +#: participation/models.py:695 msgid "opponent oral note" msgstr "note d'oral de l'opposant⋅e" -#: participation/models.py:697 +#: participation/models.py:701 msgid "reporter writing note" msgstr "note d'écrit de læ rapporteur⋅e" -#: participation/models.py:703 +#: participation/models.py:707 msgid "reporter oral note" msgstr "note d'oral de læ rapporteur⋅e" -#: participation/models.py:721 +#: participation/models.py:725 #, python-brace-format msgid "Notes of {jury} for {passage}" msgstr "Notes de {jury} pour le {passage}" -#: participation/models.py:728 +#: participation/models.py:732 msgid "note" msgstr "note" -#: participation/models.py:729 +#: participation/models.py:733 msgid "notes" msgstr "notes" @@ -2041,90 +2093,90 @@ msgid "Impersonate" msgstr "Impersonifier" #: registration/templates/registration/user_detail.html:176 -#: registration/views.py:312 +#: registration/views.py:308 msgid "Upload photo authorization" msgstr "Téléverser l'autorisation de droit à l'image" #: registration/templates/registration/user_detail.html:181 -#: registration/views.py:333 +#: registration/views.py:329 msgid "Upload health sheet" msgstr "Téléverser la fiche sanitaire" #: registration/templates/registration/user_detail.html:186 -#: registration/views.py:354 +#: registration/views.py:350 msgid "Upload vaccine sheet" msgstr "Téléverser le carnet de vaccination" #: registration/templates/registration/user_detail.html:191 #: registration/templates/registration/user_detail.html:196 -#: registration/views.py:375 +#: registration/views.py:371 msgid "Upload parental authorization" msgstr "Téléverser l'autorisation parentale" -#: registration/views.py:124 +#: registration/views.py:120 msgid "New TFJM² organizer account" msgstr "Nouveau compte organisateur⋅rice pour le TFJM²" -#: registration/views.py:150 +#: registration/views.py:146 msgid "Email validation" msgstr "Validation de l'adresse mail" -#: registration/views.py:152 +#: registration/views.py:148 msgid "Validate email" msgstr "Valider l'adresse mail" -#: registration/views.py:191 +#: registration/views.py:187 msgid "Email validation unsuccessful" msgstr "Échec de la validation de l'adresse mail" -#: registration/views.py:202 +#: registration/views.py:198 msgid "Email validation email sent" msgstr "Mail de confirmation de l'adresse mail envoyé" -#: registration/views.py:210 +#: registration/views.py:206 msgid "Resend email validation link" msgstr "Renvoyé le lien de validation de l'adresse mail" -#: registration/views.py:252 +#: registration/views.py:248 #, python-brace-format msgid "Detail of user {user}" msgstr "Détails de l'utilisateur⋅rice {user}" -#: registration/views.py:276 +#: registration/views.py:272 #, python-brace-format msgid "Update user {user}" msgstr "Mise à jour de l'utilisateur⋅rice {user}" -#: registration/views.py:481 +#: registration/views.py:477 #, python-brace-format msgid "Photo authorization of {student}.{ext}" msgstr "Autorisation de droit à l'image de {student}.{ext}" -#: registration/views.py:504 +#: registration/views.py:500 #, python-brace-format msgid "Health sheet of {student}.{ext}" msgstr "Fiche sanitaire de {student}.{ext}" -#: registration/views.py:527 +#: registration/views.py:523 #, python-brace-format msgid "Vaccine sheet of {student}.{ext}" msgstr "Carnet de vaccination de {student}.{ext}" -#: registration/views.py:550 +#: registration/views.py:546 #, python-brace-format msgid "Parental authorization of {student}.{ext}" msgstr "Autorisation parentale de {student}.{ext}" -#: registration/views.py:572 +#: registration/views.py:568 #, python-brace-format msgid "Scholarship attestation of {user}.{ext}" msgstr "Notification de bourse de {user}.{ext}" -#: tfjm/settings.py:164 +#: tfjm/settings.py:165 msgid "English" msgstr "Anglais" -#: tfjm/settings.py:165 +#: tfjm/settings.py:166 msgid "French" msgstr "Français"