1
0
mirror of https://gitlab.crans.org/bde/nk20 synced 2025-06-21 01:48:21 +02:00

traduction (allemand et espagnol probablement pas optimal)

This commit is contained in:
Théo Le Moigne
2023-03-31 17:21:58 +02:00
parent 9c9149b53a
commit c636d52a73
3 changed files with 132 additions and 121 deletions

View File

@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2022-04-10 22:34+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-03-31 17:08+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-11 22:05+0200\n"
"Last-Translator: elkmaennchen <elkmaennchen@crans.org>\n"
"Last-Translator: bleizi <bleizi@crans.org>\n"
"Language-Team: French <http://translate.ynerant.fr/projects/nk20/nk20/fr/>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
@ -115,7 +115,7 @@ msgid "type"
msgstr "type"
#: apps/activity/models.py:89 apps/logs/models.py:22 apps/member/models.py:307
#: apps/note/models/notes.py:148 apps/treasury/models.py:285
#: apps/note/models/notes.py:148 apps/treasury/models.py:286
#: apps/wei/models.py:173 apps/wei/templates/wei/attribute_bus_1A.html:13
#: apps/wei/templates/wei/survey.html:15
msgid "user"
@ -258,7 +258,7 @@ msgstr "Entré le "
msgid "remove"
msgstr "supprimer"
#: apps/activity/tables.py:82 apps/note/forms.py:68 apps/treasury/models.py:199
#: apps/activity/tables.py:82 apps/note/forms.py:68 apps/treasury/models.py:200
msgid "Type"
msgstr "Type"
@ -1563,7 +1563,7 @@ msgstr "Transactions de crédit/retrait"
msgid "membership transaction"
msgstr "transaction d'adhésion"
#: apps/note/models/transactions.py:385 apps/treasury/models.py:292
#: apps/note/models/transactions.py:385 apps/treasury/models.py:293
msgid "membership transactions"
msgstr "transactions d'adhésion"
@ -1682,7 +1682,7 @@ msgid "Amount"
msgstr "Montant"
#: apps/note/templates/note/transaction_form.html:132
#: apps/treasury/models.py:54
#: apps/treasury/models.py:55
msgid "Name"
msgstr "Nom"
@ -2171,7 +2171,7 @@ msgstr "Invalider l'inscription"
msgid "Treasury"
msgstr "Trésorerie"
#: apps/treasury/forms.py:26 apps/treasury/models.py:93
#: apps/treasury/forms.py:26 apps/treasury/models.py:94
#: apps/treasury/templates/treasury/invoice_form.html:22
msgid "This invoice is locked and can no longer be edited."
msgstr "Cette facture est verrouillée et ne peut plus être éditée."
@ -2184,7 +2184,7 @@ msgstr "La remise est déjà fermée."
msgid "You can't change the type of the remittance."
msgstr "Vous ne pouvez pas changer le type de la remise."
#: apps/treasury/forms.py:125 apps/treasury/models.py:267
#: apps/treasury/forms.py:125 apps/treasury/models.py:268
#: apps/treasury/tables.py:97 apps/treasury/tables.py:105
#: apps/treasury/templates/treasury/invoice_list.html:16
#: apps/treasury/templates/treasury/remittance_list.html:16
@ -2200,116 +2200,116 @@ msgstr "Pas de remise associée"
msgid "Invoice identifier"
msgstr "Numéro de facture"
#: apps/treasury/models.py:40
#: apps/treasury/models.py:41
msgid "BDE"
msgstr "BDE"
#: apps/treasury/models.py:45
#: apps/treasury/models.py:46
msgid "Object"
msgstr "Objet"
#: apps/treasury/models.py:49
#: apps/treasury/models.py:50
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: apps/treasury/models.py:58
#: apps/treasury/models.py:59
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: apps/treasury/models.py:63 apps/treasury/models.py:193
#: apps/treasury/models.py:64 apps/treasury/models.py:194
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: apps/treasury/models.py:67
#: apps/treasury/models.py:68
msgid "Acquitted"
msgstr "Acquittée"
#: apps/treasury/models.py:72
#: apps/treasury/models.py:73
msgid "Locked"
msgstr "Verrouillée"
#: apps/treasury/models.py:73
#: apps/treasury/models.py:74
msgid "An invoice can't be edited when it is locked."
msgstr "Une facture ne peut plus être modifiée si elle est verrouillée."
#: apps/treasury/models.py:79
#: apps/treasury/models.py:80
msgid "tex source"
msgstr "fichier TeX source"
#: apps/treasury/models.py:113 apps/treasury/models.py:129
#: apps/treasury/models.py:114 apps/treasury/models.py:130
msgid "invoice"
msgstr "facture"
#: apps/treasury/models.py:114
#: apps/treasury/models.py:115
msgid "invoices"
msgstr "factures"
#: apps/treasury/models.py:117
#: apps/treasury/models.py:118
#, python-brace-format
msgid "Invoice #{id}"
msgstr "Facture n°{id}"
#: apps/treasury/models.py:134
#: apps/treasury/models.py:135
msgid "Designation"
msgstr "Désignation"
#: apps/treasury/models.py:140
#: apps/treasury/models.py:141
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"
#: apps/treasury/models.py:145
#: apps/treasury/models.py:146
msgid "Unit price"
msgstr "Prix unitaire"
#: apps/treasury/models.py:161
#: apps/treasury/models.py:162
msgid "product"
msgstr "produit"
#: apps/treasury/models.py:162
#: apps/treasury/models.py:163
msgid "products"
msgstr "produits"
#: apps/treasury/models.py:182
#: apps/treasury/models.py:183
msgid "remittance type"
msgstr "type de remise"
#: apps/treasury/models.py:183
#: apps/treasury/models.py:184
msgid "remittance types"
msgstr "types de remises"
#: apps/treasury/models.py:204
#: apps/treasury/models.py:205
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
#: apps/treasury/models.py:209
#: apps/treasury/models.py:210
msgid "Closed"
msgstr "Fermée"
#: apps/treasury/models.py:213
#: apps/treasury/models.py:214
msgid "remittance"
msgstr "remise"
#: apps/treasury/models.py:214
#: apps/treasury/models.py:215
msgid "remittances"
msgstr "remises"
#: apps/treasury/models.py:247
#: apps/treasury/models.py:248
msgid "Remittance #{:d}: {}"
msgstr "Remise n°{:d} : {}"
#: apps/treasury/models.py:271
#: apps/treasury/models.py:272
msgid "special transaction proxy"
msgstr "proxy de transaction spéciale"
#: apps/treasury/models.py:272
#: apps/treasury/models.py:273
msgid "special transaction proxies"
msgstr "proxys de transactions spéciales"
#: apps/treasury/models.py:298
#: apps/treasury/models.py:299
msgid "credit transaction"
msgstr "transaction de crédit"
#: apps/treasury/models.py:430
#: apps/treasury/models.py:432
msgid ""
"This user doesn't have enough money to pay the memberships with its note. "
"Please ask her/him to credit the note before invalidating this credit."
@ -2317,16 +2317,16 @@ msgstr ""
"Cet utilisateur n'a pas assez d'argent pour payer les adhésions avec sa "
"note. Merci de lui demander de recharger sa note avant d'invalider ce crédit."
#: apps/treasury/models.py:451
#: apps/treasury/models.py:453
#: apps/treasury/templates/treasury/sogecredit_detail.html:10
msgid "Credit from the Société générale"
msgstr "Crédit de la Société générale"
#: apps/treasury/models.py:452
#: apps/treasury/models.py:454
msgid "Credits from the Société générale"
msgstr "Crédits de la Société générale"
#: apps/treasury/models.py:455
#: apps/treasury/models.py:457
#, python-brace-format
msgid "Soge credit for {user}"
msgstr "Crédit de la société générale pour l'utilisateur {user}"
@ -2624,7 +2624,7 @@ msgstr "Sélectionnez les rôles qui vous intéressent."
msgid "This team doesn't belong to the given bus."
msgstr "Cette équipe n'appartient pas à ce bus."
#: apps/wei/forms/surveys/wei2021.py:35 apps/wei/forms/surveys/wei2022.py:35
#: apps/wei/forms/surveys/wei2021.py:35 apps/wei/forms/surveys/wei2022.py:38
msgid "Choose a word:"
msgstr "Choisissez un mot :"
@ -3335,6 +3335,10 @@ msgstr "Nous contacter"
msgid "Technical Support"
msgstr "Support technique"
#: note_kfet/templates/base.html:198
msgid "FAQ (FR)"
msgstr "FAQ (FR)"
#: note_kfet/templates/base_search.html:15
msgid "Search by attribute such as name…"
msgstr "Chercher par un attribut tel que le nom …"