mirror of
https://gitlab.crans.org/bde/nk20
synced 2024-12-22 23:42:25 +00:00
Update Spanish translation
This commit is contained in:
parent
ac23d7eb54
commit
761fc170eb
@ -8,7 +8,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-10 22:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-17 23:47+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-11 23:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: elkmaennchen <elkmaennchen@crans.org>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
"Language: es\n"
|
||||
@ -16,7 +16,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
||||
|
||||
#: apps/activity/apps.py:10 apps/activity/models.py:151
|
||||
#: apps/activity/models.py:167
|
||||
@ -25,7 +25,7 @@ msgstr "actividad"
|
||||
|
||||
#: apps/activity/forms.py:34
|
||||
msgid "The note of this club is inactive."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La note del club está inactiva."
|
||||
|
||||
#: apps/activity/forms.py:41 apps/activity/models.py:132
|
||||
msgid "The end date must be after the start date."
|
||||
@ -593,21 +593,19 @@ msgstr "Papeles"
|
||||
|
||||
#: apps/member/hashers.py:57
|
||||
msgid "algorithm"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "algoritmo"
|
||||
|
||||
#: apps/member/hashers.py:58
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Registrations"
|
||||
msgid "iterations"
|
||||
msgstr "Registraciones"
|
||||
msgstr "iteraciones"
|
||||
|
||||
#: apps/member/hashers.py:59
|
||||
msgid "salt"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "sal"
|
||||
|
||||
#: apps/member/hashers.py:60
|
||||
msgid "hash"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "hash"
|
||||
|
||||
#: apps/member/models.py:38
|
||||
#: apps/member/templates/member/includes/profile_info.html:43
|
||||
@ -1079,23 +1077,19 @@ msgstr "Cambiar la contraseña"
|
||||
#: apps/member/templates/member/includes/profile_info.html:28
|
||||
#: apps/note/models/notes.py:244
|
||||
msgid "friendships"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "amistades"
|
||||
|
||||
#: apps/member/templates/member/includes/profile_info.html:32
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Manage aliases"
|
||||
msgid "Manage friendships"
|
||||
msgstr "Gestionar los alias"
|
||||
msgstr "Gestionar las amistades"
|
||||
|
||||
#: apps/member/templates/member/includes/profile_info.html:63
|
||||
msgid "API token"
|
||||
msgstr "Acceso API"
|
||||
|
||||
#: apps/member/templates/member/manage_auth_tokens.html:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Central Authentication Service"
|
||||
msgid "Token authentication"
|
||||
msgstr "Servicio Central de Autentificación"
|
||||
msgstr "Token de autentificación"
|
||||
|
||||
#: apps/member/templates/member/manage_auth_tokens.html:28
|
||||
msgid "Token"
|
||||
@ -1107,39 +1101,35 @@ msgstr "Creado el"
|
||||
|
||||
#: apps/member/templates/member/manage_auth_tokens.html:39
|
||||
msgid "Warning"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Cuidado"
|
||||
|
||||
#: apps/member/templates/member/manage_auth_tokens.html:44
|
||||
msgid "Regenerate token"
|
||||
msgstr "Regenerar token"
|
||||
|
||||
#: apps/member/templates/member/manage_auth_tokens.html:53
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Account activation"
|
||||
msgid "OAuth2 authentication"
|
||||
msgstr "Activación de la cuenta"
|
||||
msgstr "Autentificación OAuth2"
|
||||
|
||||
#: apps/member/templates/member/manage_auth_tokens.html:79
|
||||
msgid "Authorization:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autorizaciones :"
|
||||
|
||||
#: apps/member/templates/member/manage_auth_tokens.html:83
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Token"
|
||||
msgid "Token:"
|
||||
msgstr "Token"
|
||||
msgstr "Token :"
|
||||
|
||||
#: apps/member/templates/member/manage_auth_tokens.html:87
|
||||
msgid "Revoke Token:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Token revocado :"
|
||||
|
||||
#: apps/member/templates/member/manage_auth_tokens.html:91
|
||||
msgid "Introspect Token:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Introspección :"
|
||||
|
||||
#: apps/member/templates/member/manage_auth_tokens.html:97
|
||||
msgid "Show my applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Mostrar mis aplicaciones"
|
||||
|
||||
#: apps/member/templates/member/picture_update.html:35
|
||||
msgid "Nevermind"
|
||||
@ -1167,7 +1157,7 @@ msgstr "Ver mis afiliaciones"
|
||||
|
||||
#: apps/member/templates/member/profile_trust.html:10 apps/member/views.py:254
|
||||
msgid "Note friendships"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Amistades de note"
|
||||
|
||||
#: apps/member/templates/member/profile_trust.html:28
|
||||
msgid ""
|
||||
@ -1177,6 +1167,10 @@ msgid ""
|
||||
"intent is that one person can make all transfers for a group of friends "
|
||||
"without needing additional rights among them."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Añadir alguien como amig@ permite a esta persona hacer transacciones de su "
|
||||
"note a la note de el (si su cuenta se queda en positivo). La meta es "
|
||||
"simplificar el reembolso entre amig@s por Note Kfet. Pues una persona puede "
|
||||
"crear todas la transacciones sin tener derechos particulares."
|
||||
|
||||
#: apps/member/templates/member/profile_update.html:18
|
||||
msgid "Save Changes"
|
||||
@ -1398,20 +1392,20 @@ msgstr "notes especiales"
|
||||
|
||||
#: apps/note/models/notes.py:232
|
||||
msgid "trusting"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "note"
|
||||
|
||||
#: apps/note/models/notes.py:239
|
||||
msgid "trusted"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "amigo"
|
||||
|
||||
#: apps/note/models/notes.py:243
|
||||
msgid "frienship"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "amistad"
|
||||
|
||||
#: apps/note/models/notes.py:248
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Friendship between {trusting} and {trusted}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Amistad entre {trusting} y {trusted}"
|
||||
|
||||
#: apps/note/models/notes.py:269
|
||||
msgid "Invalid alias"
|
||||
@ -1603,7 +1597,7 @@ msgstr "Editar"
|
||||
|
||||
#: apps/note/tables.py:226 apps/note/tables.py:253
|
||||
msgid "Hide/Show"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ocultar/Mostrar"
|
||||
|
||||
#: apps/note/templates/note/conso_form.html:22
|
||||
#: apps/note/templates/note/transaction_form.html:48
|
||||
@ -1735,20 +1729,16 @@ msgid "Unable to delete button "
|
||||
msgstr "Imposible de suprimir el botón "
|
||||
|
||||
#: apps/note/templates/note/transactiontemplate_list.html:95
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Buttons list"
|
||||
msgid "Button hidden"
|
||||
msgstr "Lista de los botones"
|
||||
msgstr "Botón ocultado"
|
||||
|
||||
#: apps/note/templates/note/transactiontemplate_list.html:96
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Buttons list"
|
||||
msgid "Button displayed"
|
||||
msgstr "Lista de los botones"
|
||||
msgstr "Botón mostrado"
|
||||
|
||||
#: apps/note/templates/note/transactiontemplate_list.html:100
|
||||
msgid "An error occured"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Un error ocurrió"
|
||||
|
||||
#: apps/note/views.py:36
|
||||
msgid "Transfer money"
|
||||
@ -1935,17 +1925,17 @@ msgstr ""
|
||||
#: apps/permission/templates/permission/scopes.html:42
|
||||
#: note_kfet/templates/oauth2_provider/application_list.html:24
|
||||
msgid "No applications defined"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Ninguna aplicación definida"
|
||||
|
||||
#: apps/permission/templates/permission/scopes.html:43
|
||||
#: note_kfet/templates/oauth2_provider/application_list.html:25
|
||||
msgid "Click here"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Pulsar aquí"
|
||||
|
||||
#: apps/permission/templates/permission/scopes.html:43
|
||||
#: note_kfet/templates/oauth2_provider/application_list.html:25
|
||||
msgid "if you want to register a new one"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "si quiere crear una nueva"
|
||||
|
||||
#: apps/permission/views.py:72
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
@ -1978,10 +1968,6 @@ msgid "This email address is already used."
|
||||
msgstr "Este correo electrónico ya esta utilizado."
|
||||
|
||||
#: apps/registration/forms.py:49
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "I declare that I opened a bank account in the Société générale with the "
|
||||
#| "BDE partnership."
|
||||
msgid ""
|
||||
"I declare that I opened or I will open soon a bank account in the Société "
|
||||
"générale with the BDE partnership."
|
||||
@ -2528,16 +2514,12 @@ msgstr ""
|
||||
"No hay usuario encontrado cual pidió un crédito de la Société Générale."
|
||||
|
||||
#: apps/treasury/templates/treasury/sogecredit_list.html:63
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Credit from the Société générale"
|
||||
msgid "Add credit from the Société générale"
|
||||
msgstr "Crédito de la Société Générale"
|
||||
msgstr "Anãdir un crédito de la Société Générale"
|
||||
|
||||
#: apps/treasury/templates/treasury/sogecredit_list.html:109
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "button successfully deleted "
|
||||
msgid "Credit successfully registered"
|
||||
msgstr "botón suprimido con éxito "
|
||||
msgstr "Crédito creado con éxito"
|
||||
|
||||
#: apps/treasury/views.py:40
|
||||
msgid "Create new invoice"
|
||||
@ -2589,6 +2571,7 @@ msgstr "WEI"
|
||||
#: apps/wei/forms/registration.py:35
|
||||
msgid "The selected user is not validated. Please validate its account first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El usuario seleccionado no ha sido validado. Validar esta cuenta primero"
|
||||
|
||||
#: apps/wei/forms/registration.py:59 apps/wei/models.py:126
|
||||
#: apps/wei/models.py:323
|
||||
@ -2646,10 +2629,8 @@ msgid "date end"
|
||||
msgstr "fecha de fin"
|
||||
|
||||
#: apps/wei/models.py:71 apps/wei/tables.py:305
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "The user joined the bus"
|
||||
msgid "seat count in the bus"
|
||||
msgstr "El usuario se queda con el bus"
|
||||
msgstr "cantidad de asientos en el bus"
|
||||
|
||||
#: apps/wei/models.py:83
|
||||
msgid "survey information"
|
||||
@ -2785,23 +2766,19 @@ msgstr "Afiliaciones al WEI"
|
||||
|
||||
#: apps/wei/tables.py:105
|
||||
msgid "The user does not have enough money."
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "El usuario no tiene suficientemente dinero."
|
||||
|
||||
#: apps/wei/tables.py:108
|
||||
msgid ""
|
||||
"The user is in first year. You may validate the credit, the algorithm will "
|
||||
"run later."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El usuario esta en primer año. Puede validar el crédito, el algoritmo se "
|
||||
"ejecutara más tarde."
|
||||
|
||||
#: apps/wei/tables.py:111
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "The note has enough money (%(pretty_fee)s required), the registration is "
|
||||
#| "possible."
|
||||
msgid "The user has enough money, you can validate the registration."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"La note tiene suficiente dinero (%(pretty_fee)s pedidos), la afiliación es "
|
||||
"posible."
|
||||
msgstr "La note tiene suficiente dinero, la afiliación es posible."
|
||||
|
||||
#: apps/wei/tables.py:143
|
||||
msgid "Year"
|
||||
@ -2825,54 +2802,44 @@ msgid "members"
|
||||
msgstr "miembros"
|
||||
|
||||
#: apps/wei/tables.py:287
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "first year"
|
||||
msgid "suggested first year"
|
||||
msgstr "primer año"
|
||||
msgstr "primer año sugerido"
|
||||
|
||||
#: apps/wei/tables.py:293
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "first year"
|
||||
msgid "validated first year"
|
||||
msgstr "primer año"
|
||||
msgstr "primer año validado"
|
||||
|
||||
#: apps/wei/tables.py:299
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "validate"
|
||||
msgid "validated staff"
|
||||
msgstr "validar"
|
||||
msgstr "staff validado"
|
||||
|
||||
#: apps/wei/tables.py:310
|
||||
msgid "free seats"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "asientos libres"
|
||||
|
||||
#: apps/wei/templates/wei/1A_list.html:9
|
||||
msgid "Attribute first year members into buses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Repartir los primer años en los buses"
|
||||
|
||||
#: apps/wei/templates/wei/1A_list.html:15
|
||||
msgid "Start attribution!"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Empezar repartición !"
|
||||
|
||||
#: apps/wei/templates/wei/attribute_bus_1A.html:8
|
||||
msgid "Bus attribution"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Repartición de los buses"
|
||||
|
||||
#: apps/wei/templates/wei/attribute_bus_1A.html:31
|
||||
msgid "suggested bus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "bus sugerido"
|
||||
|
||||
#: apps/wei/templates/wei/attribute_bus_1A.html:37
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Raw survey information"
|
||||
msgid "View raw survey information"
|
||||
msgstr "Informaciones crudas del cuestionario"
|
||||
msgstr "Ver las informaciones crudas del cuestionario"
|
||||
|
||||
#: apps/wei/templates/wei/attribute_bus_1A.html:57
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Buttons list"
|
||||
msgid "Back to main list"
|
||||
msgstr "Lista de los botones"
|
||||
msgstr "Volver a la lista principal"
|
||||
|
||||
#: apps/wei/templates/wei/base.html:44
|
||||
msgid "WEI fee (paid students)"
|
||||
@ -2966,7 +2933,7 @@ msgstr "Inscripciones sin validación"
|
||||
|
||||
#: apps/wei/templates/wei/weiclub_detail.html:99
|
||||
msgid "Attribute buses"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Repartición en los buses"
|
||||
|
||||
#: apps/wei/templates/wei/weiclub_list.html:14 apps/wei/views.py:79
|
||||
msgid "Create WEI"
|
||||
@ -3197,11 +3164,11 @@ msgstr "Validar la inscripción WEI"
|
||||
|
||||
#: apps/wei/views.py:1186
|
||||
msgid "Attribute buses to first year members"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Repartir los primer años en los buses"
|
||||
|
||||
#: apps/wei/views.py:1211
|
||||
msgid "Attribute bus"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Repartir en un bus"
|
||||
|
||||
#: note_kfet/settings/base.py:172
|
||||
msgid "German"
|
||||
@ -3329,13 +3296,6 @@ msgstr ""
|
||||
"clic en el enlace de validación."
|
||||
|
||||
#: note_kfet/templates/base.html:171
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "You declared that you opened a bank account in the Société générale. The "
|
||||
#| "bank did not validate the creation of the account to the BDE, so the "
|
||||
#| "registration bonus of 80 € is not credited and the membership is not paid "
|
||||
#| "yet. This verification procedure may last a few days. Please make sure "
|
||||
#| "that you go to the end of the account creation."
|
||||
msgid ""
|
||||
"You declared that you opened a bank account in the Société générale. The "
|
||||
"bank did not validate the creation of the account to the BDE, so the "
|
||||
@ -3344,9 +3304,9 @@ msgid ""
|
||||
"creation."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usted declaró que abrió una cuenta bancaria a la Société Générale. El banco "
|
||||
"no convalidó la cuenta al BDE, así que el bonus de 80€ no fue dado y la "
|
||||
"afiliación no está pagada. El proceso de convalidación puede durar unos "
|
||||
"días. Por favor comprueba que fue hasta el final de la creación de la cuenta."
|
||||
"no convalidó la cuenta al BDE, así que la afiliación y el WEI no están "
|
||||
"pagados. El proceso de convalidación puede durar unos días. Por favor "
|
||||
"comprueba que fue hasta el final de la creación de la cuenta."
|
||||
|
||||
#: note_kfet/templates/base.html:194
|
||||
msgid "Contact us"
|
||||
@ -3354,7 +3314,7 @@ msgstr "Contactarnos"
|
||||
|
||||
#: note_kfet/templates/base.html:196
|
||||
msgid "Technical Support"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Soporte técnico"
|
||||
|
||||
#: note_kfet/templates/base_search.html:15
|
||||
msgid "Search by attribute such as name…"
|
||||
@ -3365,42 +3325,35 @@ msgid "There is no results."
|
||||
msgstr "No hay resultado."
|
||||
|
||||
#: note_kfet/templates/oauth2_provider/application_confirm_delete.html:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to delete this invoice? This action can't be undone."
|
||||
msgid "Are you sure to delete the application"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¿ Usted está seguro de querer suprimir esta factura ? Este acto es "
|
||||
"definitivo."
|
||||
"¿ Usted está seguro de querer suprimir esta aplicación ? Este acto es "
|
||||
"definitivo"
|
||||
|
||||
#: note_kfet/templates/oauth2_provider/application_confirm_delete.html:17
|
||||
#: note_kfet/templates/oauth2_provider/authorize.html:28
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Balance"
|
||||
msgid "Cancel"
|
||||
msgstr "Saldo de la cuenta"
|
||||
msgstr "Anular"
|
||||
|
||||
#: note_kfet/templates/oauth2_provider/application_detail.html:11
|
||||
msgid "Client id"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "ID cliente"
|
||||
|
||||
#: note_kfet/templates/oauth2_provider/application_detail.html:14
|
||||
msgid "Client secret"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Secreto cliente"
|
||||
|
||||
#: note_kfet/templates/oauth2_provider/application_detail.html:17
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Credit type"
|
||||
msgid "Client type"
|
||||
msgstr "Tipo de crédito"
|
||||
msgstr "Tipo de cliente"
|
||||
|
||||
#: note_kfet/templates/oauth2_provider/application_detail.html:20
|
||||
msgid "Authorization Grant Type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tipo de autorización"
|
||||
|
||||
#: note_kfet/templates/oauth2_provider/application_detail.html:23
|
||||
msgid "Redirect Uris"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "URL de redirecto"
|
||||
|
||||
#: note_kfet/templates/oauth2_provider/application_detail.html:29
|
||||
#, python-format
|
||||
@ -3413,82 +3366,68 @@ msgstr ""
|
||||
#: note_kfet/templates/oauth2_provider/application_detail.html:37
|
||||
#: note_kfet/templates/oauth2_provider/application_form.html:23
|
||||
msgid "Go Back"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Volver"
|
||||
|
||||
#: note_kfet/templates/oauth2_provider/application_form.html:12
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Email validation"
|
||||
msgid "Edit application"
|
||||
msgstr "Validación del correo electrónico"
|
||||
msgstr "Editar la aplicación"
|
||||
|
||||
#: note_kfet/templates/oauth2_provider/application_list.html:7
|
||||
msgid "Your applications"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Sus aplicaciones"
|
||||
|
||||
#: note_kfet/templates/oauth2_provider/application_list.html:11
|
||||
msgid ""
|
||||
"You can find on this page the list of the applications that you already "
|
||||
"registered."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Puede encontrar en esta pagina la lista de la aplicaciones que ya registró."
|
||||
|
||||
#: note_kfet/templates/oauth2_provider/application_list.html:30
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "location"
|
||||
msgid "New Application"
|
||||
msgstr "ubicación"
|
||||
msgstr "Nueva aplicación"
|
||||
|
||||
#: note_kfet/templates/oauth2_provider/application_list.html:31
|
||||
msgid "Authorized Tokens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Tokens autorizados"
|
||||
|
||||
#: note_kfet/templates/oauth2_provider/application_registration_form.html:5
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Registrations"
|
||||
msgid "Register a new application"
|
||||
msgstr "Registraciones"
|
||||
msgstr "Registrar una nueva aplicación"
|
||||
|
||||
#: note_kfet/templates/oauth2_provider/authorize.html:9
|
||||
#: note_kfet/templates/oauth2_provider/authorize.html:29
|
||||
msgid "Authorize"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Autorizar"
|
||||
|
||||
#: note_kfet/templates/oauth2_provider/authorize.html:14
|
||||
msgid "Application requires following permissions:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "La aplicación necesita los derechos siguientes :"
|
||||
|
||||
#: note_kfet/templates/oauth2_provider/authorize.html:36
|
||||
#: note_kfet/templates/oauth2_provider/authorized-oob.html:15
|
||||
msgid "Error:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Error :"
|
||||
|
||||
#: note_kfet/templates/oauth2_provider/authorized-oob.html:13
|
||||
msgid "Success"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Éxito"
|
||||
|
||||
#: note_kfet/templates/oauth2_provider/authorized-oob.html:21
|
||||
msgid "Please return to your application and enter this code:"
|
||||
msgstr ""
|
||||
msgstr "Volver a su aplicación y entrar este código :"
|
||||
|
||||
#: note_kfet/templates/oauth2_provider/authorized-token-delete.html:9
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to delete this invoice? This action can't be undone."
|
||||
msgid "Are you sure you want to delete this token?"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"¿ Usted está seguro de querer suprimir esta factura ? Este acto es "
|
||||
"definitivo."
|
||||
msgstr "¿ Usted está seguro de querer suprimir este token ?"
|
||||
|
||||
#: note_kfet/templates/oauth2_provider/authorized-tokens.html:7
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Token"
|
||||
msgid "Tokens"
|
||||
msgstr "Token"
|
||||
msgstr "Tokens"
|
||||
|
||||
#: note_kfet/templates/oauth2_provider/authorized-tokens.html:22
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "There is no closed remittance yet."
|
||||
msgid "There are no authorized tokens yet."
|
||||
msgstr "Por ahora no hay descuentos cerrados."
|
||||
msgstr "Por ahora no hay ningún token autorizado."
|
||||
|
||||
#: note_kfet/templates/registration/logged_out.html:13
|
||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
||||
|
@ -8,15 +8,15 @@ msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2022-04-10 22:34+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2020-11-16 20:02+0000\n"
|
||||
"Last-Translator: Yohann D'ANELLO <ynerant@crans.org>\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-11 22:05+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: elkmaennchen <elkmaennchen@crans.org>\n"
|
||||
"Language-Team: French <http://translate.ynerant.fr/projects/nk20/nk20/fr/>\n"
|
||||
"Language: fr\n"
|
||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||||
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=n > 1;\n"
|
||||
"X-Generator: Weblate 4.3.2\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0\n"
|
||||
|
||||
#: apps/activity/apps.py:10 apps/activity/models.py:151
|
||||
#: apps/activity/models.py:167
|
||||
@ -2583,7 +2583,7 @@ msgstr "WEI"
|
||||
msgid "The selected user is not validated. Please validate its account first"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'utilisateur sélectionné n'est pas validé. Merci de d'abord valider son "
|
||||
"compte."
|
||||
"compte"
|
||||
|
||||
#: apps/wei/forms/registration.py:59 apps/wei/models.py:126
|
||||
#: apps/wei/models.py:323
|
||||
|
Loading…
Reference in New Issue
Block a user