mirror of https://gitlab.crans.org/bde/nk20
Translation : French OTL
This commit is contained in:
parent
ed79097288
commit
6308964e93
|
@ -7,9 +7,9 @@ msgid ""
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2020-09-02 23:17+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2020-09-04 20:11+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2020-09-02 23:18+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2020-09-13 11:51+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: \n"
|
"Last-Translator: elkmaennchen <elkmaennchen@crans.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: \n"
|
"Language-Team: \n"
|
||||||
"Language: fr\n"
|
"Language: fr\n"
|
||||||
"MIME-Version: 1.0\n"
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||||||
|
@ -428,7 +428,7 @@ msgstr "données précédentes"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/logs/models.py:53
|
#: apps/logs/models.py:53
|
||||||
msgid "new data"
|
msgid "new data"
|
||||||
msgstr "ouvelles données"
|
msgstr "nouvelles données"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/logs/models.py:61
|
#: apps/logs/models.py:61
|
||||||
msgid "create"
|
msgid "create"
|
||||||
|
@ -511,7 +511,7 @@ msgstr "Un alias avec un nom similaire existe déjà."
|
||||||
msgid "Inscription paid by Société Générale"
|
msgid "Inscription paid by Société Générale"
|
||||||
msgstr "Inscription payée par la Société générale"
|
msgstr "Inscription payée par la Société générale"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/member/forms.py:112 apps/registration/forms.py:63
|
#: apps/member/forms.py:112
|
||||||
msgid "Check this case is the Société Générale paid the inscription."
|
msgid "Check this case is the Société Générale paid the inscription."
|
||||||
msgstr "Cochez cette case si la Société Générale a payé l'inscription."
|
msgstr "Cochez cette case si la Société Générale a payé l'inscription."
|
||||||
|
|
||||||
|
@ -527,7 +527,7 @@ msgstr "Pas de rechargement"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/member/forms.py:120
|
#: apps/member/forms.py:120
|
||||||
msgid "You can credit the note of the user."
|
msgid "You can credit the note of the user."
|
||||||
msgstr "Vous pouvez créditer la note de l'utisateur avant l'adhésion."
|
msgstr "Vous pouvez créditer la note de l'utilisateur avant l'adhésion."
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/member/forms.py:124 apps/registration/forms.py:74
|
#: apps/member/forms.py:124 apps/registration/forms.py:74
|
||||||
#: apps/wei/forms/registration.py:89
|
#: apps/wei/forms/registration.py:89
|
||||||
|
@ -1775,6 +1775,10 @@ msgstr ""
|
||||||
"pourrez toujours vous inscrire plus tard, après avoir validé votre compte à "
|
"pourrez toujours vous inscrire plus tard, après avoir validé votre compte à "
|
||||||
"la Kfet."
|
"la Kfet."
|
||||||
|
|
||||||
|
#: apps/registration/forms.py:63
|
||||||
|
msgid "Check this case if the Société Générale paid the inscription."
|
||||||
|
msgstr "Cochez cette case si la Société Générale a payé l'inscription."
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/registration/forms.py:96
|
#: apps/registration/forms.py:96
|
||||||
msgid "Join BDE Club"
|
msgid "Join BDE Club"
|
||||||
msgstr "Adhérer au club BDE"
|
msgstr "Adhérer au club BDE"
|
||||||
|
@ -2835,7 +2839,7 @@ msgid ""
|
||||||
"This user can't be in her/his first year since he/she has already "
|
"This user can't be in her/his first year since he/she has already "
|
||||||
"participated to a WEI."
|
"participated to a WEI."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Cet utilisateur ne peut pas être en première année puisqu'iel a déjà "
|
"Cet utilisateur ne peut pas être en première année puisqu'il a déjà "
|
||||||
"participé à un WEI."
|
"participé à un WEI."
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/wei/views.py:549
|
#: apps/wei/views.py:549
|
||||||
|
@ -3030,7 +3034,7 @@ msgid ""
|
||||||
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Veuillez entrer votre ancien mot de passe pour des raisons de sécurité, puis "
|
"Veuillez entrer votre ancien mot de passe pour des raisons de sécurité, puis "
|
||||||
"renseigné votre nouveau mot de passe à deux reprises, pour être sur de "
|
"renseigner votre nouveau mot de passe à deux reprises, pour être sûr de "
|
||||||
"l'avoir tapé correctement."
|
"l'avoir tapé correctement."
|
||||||
|
|
||||||
#: note_kfet/templates/registration/password_change_form.html:16
|
#: note_kfet/templates/registration/password_change_form.html:16
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue