🐛 Fix french translation

This commit is contained in:
Yohann D'ANELLO 2020-08-03 23:57:59 +02:00
parent 20ce817b16
commit 358691aaa9
1 changed files with 3 additions and 9 deletions

View File

@ -2671,23 +2671,19 @@ msgid ""
"created but will be invalid. You will have to validate it once the bank "
"validated the creation of the account, or to change the payment method."
msgstr ""
"\n"
"Le WEI va être payé par la Société générale. L'adhésion sera créée même si "
"la banque n'a pas encore payé le BDE.\n"
"La transaction d'adhésion sera créée mais invalide. Vous devrez la valider "
"une fois que la banque\n"
"aura validé la création du compte, ou bien changer de moyen de paiement.\n"
" "
"aura validé la création du compte, ou bien changer de moyen de paiement."
#: templates/wei/weimembership_form.html:162
msgid ""
"The note don't have enough money (%(balance)s, %(pretty_fee)s required). The "
"registration may fail."
msgstr ""
"\n"
"La note n'a pas assez d'argent (%(balance)s, %(pretty_fee)s requis). "
"L'inscription va échouer.\n"
" "
"L'inscription va échouer."
#: templates/wei/weimembership_form.html:169
msgid "The note has enough money, the registration is possible."
@ -2704,13 +2700,11 @@ msgid ""
"year</a> or <a href=\"%(club_detail)s\">here if he/she was an old member</a> "
"before you validate the registration of the WEI."
msgstr ""
"\n"
"Cet utilisateur n'est pas membre du club Kfet pour l'année à venir. Merci de le faire adhérer\n"
"<a href=\"%(future_user_detail)s\">ici s'iel est en première année</a>\n"
"ou <a href=\"%(club_detail)s\">ici s'iel est un ancien membre</a> avant de "
"valider\n"
"l'inscription au WEI.\n"
" "
"l'inscription au WEI."
#: templates/wei/weimembership_list.html:24
msgid "View unvalidated registrations..."