1
0
mirror of https://gitlab.crans.org/bde/nk20 synced 2025-08-21 04:48:42 +02:00

Some WEI translations

This commit is contained in:
Ehouarn
2025-08-20 23:37:34 +02:00
parent 6975ed6df6
commit 1fdb30d7d2

View File

@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-03 12:32+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2025-08-20 23:34+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2022-04-11 22:05+0200\n"
"Last-Translator: ehouarn <ehouarn@crans.org>\n"
"Language-Team: French <http://translate.ynerant.fr/projects/nk20/nk20/fr/>\n"
@@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "Membres du club"
#: apps/member/templates/member/club_detail.html:40
#: apps/member/templates/member/profile_detail.html:32
#: apps/wei/templates/wei/weiclub_detail.html:98
#: apps/wei/templates/wei/weiclub_detail.html:105
msgid "Transaction history"
msgstr "Historique des transactions"
@@ -1974,8 +1974,8 @@ msgstr ""
"mode de paiement et un⋅e utilisateur⋅rice ou un club"
#: apps/note/models/transactions.py:357 apps/note/models/transactions.py:360
#: apps/note/models/transactions.py:363 apps/wei/views.py:1134
#: apps/wei/views.py:1138
#: apps/note/models/transactions.py:363 apps/wei/views.py:1135
#: apps/wei/views.py:1139
msgid "This field is required."
msgstr "Ce champ est requis."
@@ -3060,16 +3060,18 @@ msgstr "Cette équipe n'appartient pas à ce bus."
msgid "Choose a word:"
msgstr "Choisissez un mot :"
#: apps/wei/forms/surveys/wei2025.py:173
msgid "Choose {NB_WORDS} words:"
msgstr "Choisissez {NB_WORDS} mots :"
#: apps/wei/forms/surveys/wei2025.py:211
#, python-brace-format
msgid ""
"Select {NB_WORDS} words that describe the WEI experience you want to have."
msgstr ""
#: apps/wei/forms/surveys/wei2025.py:217
#: apps/wei/forms/surveys/wei2025.py:242
#, python-brace-format
msgid "Please choose exactly {NB_WORDS} words"
msgstr ""
#: apps/wei/forms/surveys/wei2025.py:263
#: apps/wei/forms/surveys/wei2025.py:288
msgid "Rate between 0 and 5."
msgstr "Note entre 0 et 5."
@@ -3108,7 +3110,7 @@ msgid "Information about the survey for new members, encoded in JSON"
msgstr ""
"Informations sur le sondage pour les nouveaux membres, encodées en JSON"
#: apps/wei/models.py:108 apps/wei/templates/wei/weiclub_detail.html:56
#: apps/wei/models.py:108 apps/wei/templates/wei/weiclub_detail.html:63
msgid "Buses"
msgstr "Bus"
@@ -3346,11 +3348,11 @@ msgstr "Prix du WEI (étudiant⋅es)"
msgid "WEI list"
msgstr "Liste des WEI"
#: apps/wei/templates/wei/base.html:79 apps/wei/views.py:584
#: apps/wei/templates/wei/base.html:79 apps/wei/views.py:585
msgid "Register 1A"
msgstr "Inscrire un⋅e 1A"
#: apps/wei/templates/wei/base.html:83 apps/wei/views.py:680
#: apps/wei/templates/wei/base.html:83 apps/wei/views.py:681
msgid "Register 2A+"
msgstr "Inscrire un⋅e 2A+"
@@ -3367,8 +3369,8 @@ msgid "View club"
msgstr "Voir le club"
#: apps/wei/templates/wei/bus_detail.html:26
msgid "Edit information"
msgstr "Modifier les informations"
msgid "Edit information for survey"
msgstr "Modifier les informations du sondage"
#: apps/wei/templates/wei/bus_detail.html:28
#: apps/wei/templates/wei/busteam_detail.html:24
@@ -3417,23 +3419,27 @@ msgstr "M'inscrire au WEI ! 1A"
msgid "Register to the WEI! 2A+"
msgstr "M'inscrire au WEI ! 2A+"
#: apps/wei/templates/wei/weiclub_detail.html:40
#: apps/wei/templates/wei/weiclub_detail.html:42
msgid "Update my registration"
msgstr "Modifier mon inscription"
#: apps/wei/templates/wei/weiclub_detail.html:44
#: apps/wei/templates/wei/weiclub_detail.html:47
msgid "Continue survey"
msgstr "Continuer le questionnaire"
#: apps/wei/templates/wei/weiclub_detail.html:51
msgid "Restart survey"
msgstr "Recommencer le questionnaire"
#: apps/wei/templates/wei/weiclub_detail.html:68
#: apps/wei/templates/wei/weiclub_detail.html:75
msgid "Members of the WEI"
msgstr "Membres du WEI"
#: apps/wei/templates/wei/weiclub_detail.html:80
#: apps/wei/templates/wei/weiclub_detail.html:87
msgid "Unvalidated registrations"
msgstr "Inscriptions non validées"
#: apps/wei/templates/wei/weiclub_detail.html:90
#: apps/wei/templates/wei/weiclub_detail.html:97
msgid "Attribute buses"
msgstr "Répartition dans les bus"
@@ -3469,7 +3475,7 @@ msgstr "Informations brutes du sondage"
msgid "The algorithm didn't run."
msgstr "L'algorithme n'a pas été exécuté."
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:98 apps/wei/views.py:1028
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:98 apps/wei/views.py:1029
msgid "Deposit check given"
msgstr "Chèque de caution donné"
@@ -3595,63 +3601,63 @@ msgstr "Chercher un WEI"
msgid "WEI Detail"
msgstr "Détails du WEI"
#: apps/wei/views.py:229
#: apps/wei/views.py:230
msgid "View members of the WEI"
msgstr "Voir les membres du WEI"
#: apps/wei/views.py:262
#: apps/wei/views.py:263
msgid "Find WEI Membership"
msgstr "Trouver une adhésion au WEI"
#: apps/wei/views.py:272
#: apps/wei/views.py:273
msgid "View registrations to the WEI"
msgstr "Voir les inscriptions au WEI"
#: apps/wei/views.py:318
#: apps/wei/views.py:319
msgid "Find WEI Registration"
msgstr "Trouver une inscription au WEI"
#: apps/wei/views.py:329
#: apps/wei/views.py:330
msgid "Update the WEI"
msgstr "Modifier le WEI"
#: apps/wei/views.py:350
#: apps/wei/views.py:351
msgid "Create new bus"
msgstr "Ajouter un nouveau bus"
#: apps/wei/views.py:388
#: apps/wei/views.py:389
msgid "Update bus"
msgstr "Modifier le bus"
#: apps/wei/views.py:420
#: apps/wei/views.py:421
msgid "Manage bus"
msgstr "Gérer le bus"
#: apps/wei/views.py:447
#: apps/wei/views.py:448
msgid "Create new team"
msgstr "Créer une nouvelle équipe"
#: apps/wei/views.py:491
#: apps/wei/views.py:492
msgid "Update team"
msgstr "Modifier l'équipe"
#: apps/wei/views.py:526
#: apps/wei/views.py:527
msgid "Manage WEI team"
msgstr "Gérer l'équipe WEI"
#: apps/wei/views.py:548
#: apps/wei/views.py:549
msgid "Register first year student to the WEI"
msgstr "Inscrire un⋅e 1A au WEI"
#: apps/wei/views.py:605 apps/wei/views.py:698
#: apps/wei/views.py:606 apps/wei/views.py:699
msgid "Check if you will open a Société Générale account"
msgstr "Cochez cette case si vous ouvrez un compte à la Société Générale."
#: apps/wei/views.py:616 apps/wei/views.py:728
#: apps/wei/views.py:617 apps/wei/views.py:729
msgid "This user is already registered to this WEI."
msgstr "Cette personne est déjà inscrite au WEI."
#: apps/wei/views.py:621
#: apps/wei/views.py:622
msgid ""
"This user can't be in her/his first year since he/she has already "
"participated to a WEI."
@@ -3659,67 +3665,67 @@ msgstr ""
"Cet⋅te utilisateur⋅rice ne peut pas être en première année puisqu'iel a déjà "
"participé à un WEI."
#: apps/wei/views.py:644
#: apps/wei/views.py:645
msgid "Register old student to the WEI"
msgstr "Inscrire un⋅e 2A+ au WEI"
#: apps/wei/views.py:702 apps/wei/views.py:825
#: apps/wei/views.py:703 apps/wei/views.py:826
msgid "You already opened an account in the Société générale."
msgstr "Vous avez déjà ouvert un compte auprès de la société générale."
#: apps/wei/views.py:715 apps/wei/views.py:821
#: apps/wei/views.py:716 apps/wei/views.py:822
msgid "Choose how you want to pay the deposit"
msgstr "Choisissez comment payer la caution"
#: apps/wei/views.py:767
#: apps/wei/views.py:768
msgid "Update WEI Registration"
msgstr "Modifier l'inscription WEI"
#: apps/wei/views.py:811
#: apps/wei/views.py:812
msgid "Tick if the deposit check has been given"
msgstr "Cochez si le chèque de caution a été donné"
#: apps/wei/views.py:850
#: apps/wei/views.py:851
msgid "No membership found for this registration"
msgstr "Pas d'adhésion trouvée pour cette inscription"
#: apps/wei/views.py:859
#: apps/wei/views.py:860
msgid "You don't have the permission to update memberships"
msgstr "Vous n'avez pas la permission de modifier une inscription"
#: apps/wei/views.py:865
#: apps/wei/views.py:866
#, python-format
msgid "You don't have the permission to update the field %(field)s"
msgstr "Vous n'avez pas la permission de modifier le champ %(field)s"
#: apps/wei/views.py:906
#: apps/wei/views.py:907
msgid "Delete WEI registration"
msgstr "Supprimer l'inscription WEI"
#: apps/wei/views.py:917
#: apps/wei/views.py:918
msgid "You don't have the right to delete this WEI registration."
msgstr "Vous n'avez pas la permission de supprimer cette inscription au WEI."
#: apps/wei/views.py:935
#: apps/wei/views.py:936
msgid "Validate WEI registration"
msgstr "Valider l'inscription WEI"
#: apps/wei/views.py:1029
#: apps/wei/views.py:1030
msgid "Only treasurers can validate this field"
msgstr "Seul·e·s les trésorier·ère·s peuvent valider ce champ"
#: apps/wei/views.py:1035
#: apps/wei/views.py:1036
msgid "Create deposit transaction"
msgstr "Créer une transaction de caution"
#: apps/wei/views.py:1036
#: apps/wei/views.py:1037
#, python-format
msgid ""
"A transaction of %(amount).2f€ will be created from the user's Note account"
msgstr ""
"Un transaction de %(amount).2f€ va être créée depuis la note de l'utilisateur"
#: apps/wei/views.py:1124
#: apps/wei/views.py:1125
#, python-format
msgid ""
"This user doesn't have enough money to join this club and pay the deposit. "
@@ -3729,12 +3735,12 @@ msgstr ""
"payer la caution. Solde actuel : %(balance)d€, crédit : %(credit)d€, "
"requis : %(needed)d€"
#: apps/wei/views.py:1177
#: apps/wei/views.py:1178
#, python-format
msgid "Deposit %(name)s"
msgstr "Caution %(name)s"
#: apps/wei/views.py:1202
#: apps/wei/views.py:1203
msgid "Update WEI Membership"
msgstr "Modifier une adhésion au WEI"
@@ -4359,6 +4365,9 @@ msgstr ""
"d'adhésion. Vous devez également valider votre adresse email en suivant le "
"lien que vous avez reçu."
#~ msgid "Choose {NB_WORDS} words:"
#~ msgstr "Choisissez {NB_WORDS} mots :"
#~ msgid "Deposit amount"
#~ msgstr "Caution"