mirror of
https://gitlab.crans.org/bde/nk20
synced 2025-06-21 01:48:21 +02:00
Edit base.html and few translations
This commit is contained in:
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: \n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-03-22 00:33+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2024-08-06 13:39+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-11 23:12+0200\n"
|
||||
"Last-Translator: bleizi <bleizi@crans.org>\n"
|
||||
"Language-Team: \n"
|
||||
@ -18,8 +18,8 @@ msgstr ""
|
||||
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
|
||||
"X-Generator: Poedit 3.0.1\n"
|
||||
|
||||
#: apps/activity/apps.py:10 apps/activity/models.py:127
|
||||
#: apps/activity/models.py:167
|
||||
#: apps/activity/apps.py:10 apps/activity/models.py:129
|
||||
#: apps/activity/models.py:169
|
||||
msgid "activity"
|
||||
msgstr "actividad"
|
||||
|
||||
@ -27,32 +27,32 @@ msgstr "actividad"
|
||||
msgid "The note of this club is inactive."
|
||||
msgstr "La note del club está inactiva."
|
||||
|
||||
#: apps/activity/forms.py:41 apps/activity/models.py:140
|
||||
#: apps/activity/forms.py:41 apps/activity/models.py:142
|
||||
msgid "The end date must be after the start date."
|
||||
msgstr "La fecha final tiene que ser después de la fecha de inicio."
|
||||
|
||||
#: apps/activity/forms.py:82 apps/activity/models.py:269
|
||||
#: apps/activity/forms.py:82 apps/activity/models.py:271
|
||||
msgid "You can't invite someone once the activity is started."
|
||||
msgstr "No se puede invitar a alguien una vez que arrancó la actividad."
|
||||
|
||||
#: apps/activity/forms.py:85 apps/activity/models.py:272
|
||||
#: apps/activity/forms.py:85 apps/activity/models.py:274
|
||||
msgid "This activity is not validated yet."
|
||||
msgstr "Esta actividad no fue validada por ahora."
|
||||
|
||||
#: apps/activity/forms.py:95 apps/activity/models.py:280
|
||||
#: apps/activity/forms.py:95 apps/activity/models.py:282
|
||||
msgid "This person has been already invited 5 times this year."
|
||||
msgstr "Esta persona ya fue invitada 5 veces este año."
|
||||
|
||||
#: apps/activity/forms.py:99 apps/activity/models.py:284
|
||||
#: apps/activity/forms.py:99 apps/activity/models.py:286
|
||||
msgid "This person is already invited."
|
||||
msgstr "Esta persona ya está invitada."
|
||||
|
||||
#: apps/activity/forms.py:103 apps/activity/models.py:288
|
||||
#: apps/activity/forms.py:103 apps/activity/models.py:290
|
||||
msgid "You can't invite more than 3 people to this activity."
|
||||
msgstr "Usted no puede invitar más de 3 persona a esta actividad."
|
||||
|
||||
#: apps/activity/models.py:28 apps/activity/models.py:63
|
||||
#: apps/member/models.py:203
|
||||
#: apps/activity/models.py:28 apps/activity/models.py:63 apps/food/models.py:42
|
||||
#: apps/food/models.py:56 apps/member/models.py:203
|
||||
#: apps/member/templates/member/includes/club_info.html:4
|
||||
#: apps/member/templates/member/includes/profile_info.html:4
|
||||
#: apps/note/models/notes.py:263 apps/note/models/transactions.py:26
|
||||
@ -98,121 +98,121 @@ msgstr "tipos de actividad"
|
||||
msgid "description"
|
||||
msgstr "descripción"
|
||||
|
||||
#: apps/activity/models.py:72
|
||||
#: apps/activity/models.py:74
|
||||
msgid "location"
|
||||
msgstr "ubicación"
|
||||
|
||||
#: apps/activity/models.py:76
|
||||
#: apps/activity/models.py:78
|
||||
msgid "Place where the activity is organized, eg. Kfet."
|
||||
msgstr "Lugar donde se organiza la actividad, por ejemplo la Kfet."
|
||||
|
||||
#: apps/activity/models.py:83
|
||||
#: apps/activity/models.py:85
|
||||
#: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:22
|
||||
#: apps/note/models/notes.py:207 apps/note/models/transactions.py:67
|
||||
#: apps/permission/models.py:163
|
||||
msgid "type"
|
||||
msgstr "tipo"
|
||||
|
||||
#: apps/activity/models.py:89 apps/logs/models.py:22 apps/member/models.py:313
|
||||
#: apps/activity/models.py:91 apps/logs/models.py:22 apps/member/models.py:318
|
||||
#: apps/note/models/notes.py:148 apps/treasury/models.py:293
|
||||
#: apps/wei/models.py:171 apps/wei/templates/wei/attribute_bus_1A.html:13
|
||||
#: apps/wei/templates/wei/survey.html:15
|
||||
msgid "user"
|
||||
msgstr "usuario"
|
||||
|
||||
#: apps/activity/models.py:96
|
||||
#: apps/activity/models.py:98
|
||||
#: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:36
|
||||
msgid "organizer"
|
||||
msgstr "organizador"
|
||||
|
||||
#: apps/activity/models.py:97
|
||||
#: apps/activity/models.py:99
|
||||
msgid "Club that organizes the activity. The entry fees will go to this club."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El club que organiza la actividad. Los pagos de entrada serán dados a este "
|
||||
"club."
|
||||
|
||||
#: apps/activity/models.py:104
|
||||
#: apps/activity/models.py:106
|
||||
#: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:39
|
||||
msgid "attendees club"
|
||||
msgstr "club esperado"
|
||||
|
||||
#: apps/activity/models.py:105
|
||||
#: apps/activity/models.py:107
|
||||
msgid "Club that is authorized to join the activity. Mostly the Kfet club."
|
||||
msgstr "Club permitido unirse a la actividad. Generalmente el club Kfet."
|
||||
|
||||
#: apps/activity/models.py:109
|
||||
#: apps/activity/models.py:111
|
||||
#: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:25
|
||||
msgid "start date"
|
||||
msgstr "fecha de inicio"
|
||||
|
||||
#: apps/activity/models.py:113
|
||||
#: apps/activity/models.py:115
|
||||
#: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:28
|
||||
msgid "end date"
|
||||
msgstr "fecha de fin"
|
||||
|
||||
#: apps/activity/models.py:118
|
||||
#: apps/activity/models.py:120
|
||||
#: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:50
|
||||
#: apps/note/models/transactions.py:149
|
||||
msgid "valid"
|
||||
msgstr "válido"
|
||||
|
||||
#: apps/activity/models.py:123
|
||||
#: apps/activity/models.py:125
|
||||
#: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:65
|
||||
msgid "open"
|
||||
msgstr "abierto"
|
||||
|
||||
#: apps/activity/models.py:128
|
||||
#: apps/activity/models.py:130
|
||||
msgid "activities"
|
||||
msgstr "actividades"
|
||||
|
||||
#: apps/activity/models.py:172
|
||||
#: apps/activity/models.py:174
|
||||
msgid "entry time"
|
||||
msgstr "hora de entrada"
|
||||
|
||||
#: apps/activity/models.py:178 apps/note/apps.py:14
|
||||
#: apps/activity/models.py:180 apps/note/apps.py:14
|
||||
#: apps/note/models/notes.py:77
|
||||
msgid "note"
|
||||
msgstr "note"
|
||||
|
||||
#: apps/activity/models.py:189
|
||||
#: apps/activity/models.py:191
|
||||
#: apps/activity/templates/activity/activity_entry.html:46
|
||||
msgid "entry"
|
||||
msgstr "entrada"
|
||||
|
||||
#: apps/activity/models.py:190
|
||||
#: apps/activity/models.py:192
|
||||
#: apps/activity/templates/activity/activity_entry.html:46
|
||||
msgid "entries"
|
||||
msgstr "entradas"
|
||||
|
||||
#: apps/activity/models.py:193
|
||||
#: apps/activity/models.py:195
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Entry for {guest}, invited by {note} to the activity {activity}"
|
||||
msgstr "Entrada para {guest}, invitado por {note} en la actividad {activity}"
|
||||
|
||||
#: apps/activity/models.py:195
|
||||
#: apps/activity/models.py:197
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Entry for {note} to the activity {activity}"
|
||||
msgstr "Entrada para {note} en la actividad {activity}"
|
||||
|
||||
#: apps/activity/models.py:202
|
||||
#: apps/activity/models.py:204
|
||||
msgid "Already entered on "
|
||||
msgstr "Entrado ya el "
|
||||
|
||||
#: apps/activity/models.py:202 apps/activity/tables.py:56
|
||||
#: apps/activity/models.py:204 apps/activity/tables.py:56
|
||||
msgid "{:%Y-%m-%d %H:%M:%S}"
|
||||
msgstr "{:%d/%m/%Y %H:%M:%S}"
|
||||
|
||||
#: apps/activity/models.py:210
|
||||
#: apps/activity/models.py:212
|
||||
msgid "The balance is negative."
|
||||
msgstr "El saldo es negativo."
|
||||
|
||||
#: apps/activity/models.py:240
|
||||
#: apps/activity/models.py:242
|
||||
#: apps/treasury/templates/treasury/sogecredit_detail.html:14
|
||||
#: apps/wei/templates/wei/attribute_bus_1A.html:16
|
||||
msgid "last name"
|
||||
msgstr "apellido"
|
||||
|
||||
#: apps/activity/models.py:245
|
||||
#: apps/activity/models.py:247
|
||||
#: apps/member/templates/member/includes/profile_info.html:4
|
||||
#: apps/registration/templates/registration/future_profile_detail.html:16
|
||||
#: apps/treasury/templates/treasury/sogecredit_detail.html:17
|
||||
@ -221,19 +221,19 @@ msgstr "apellido"
|
||||
msgid "first name"
|
||||
msgstr "nombre"
|
||||
|
||||
#: apps/activity/models.py:252
|
||||
#: apps/activity/models.py:254
|
||||
msgid "inviter"
|
||||
msgstr "huésped"
|
||||
|
||||
#: apps/activity/models.py:256
|
||||
#: apps/activity/models.py:258
|
||||
msgid "guest"
|
||||
msgstr "invitado"
|
||||
|
||||
#: apps/activity/models.py:257
|
||||
#: apps/activity/models.py:259
|
||||
msgid "guests"
|
||||
msgstr "invitados"
|
||||
|
||||
#: apps/activity/models.py:310
|
||||
#: apps/activity/models.py:312
|
||||
msgid "Invitation"
|
||||
msgstr "Invitación"
|
||||
|
||||
@ -245,7 +245,9 @@ msgstr "La actividad está actualmente abierta."
|
||||
msgid "The validation of the activity is pending."
|
||||
msgstr "La validación de esta actividad es pendiente."
|
||||
|
||||
#: apps/activity/tables.py:43 apps/treasury/tables.py:107
|
||||
#: apps/activity/tables.py:43
|
||||
#: apps/member/templates/member/picture_update.html:18
|
||||
#: apps/treasury/tables.py:107
|
||||
msgid "Remove"
|
||||
msgstr "Quitar"
|
||||
|
||||
@ -261,15 +263,15 @@ msgstr "quitar"
|
||||
msgid "Type"
|
||||
msgstr "Tipo"
|
||||
|
||||
#: apps/activity/tables.py:84 apps/member/forms.py:193
|
||||
#: apps/registration/forms.py:92 apps/treasury/forms.py:131
|
||||
#: apps/activity/tables.py:84 apps/member/forms.py:196
|
||||
#: apps/registration/forms.py:91 apps/treasury/forms.py:131
|
||||
#: apps/wei/forms/registration.py:104
|
||||
msgid "Last name"
|
||||
msgstr "Apellido"
|
||||
|
||||
#: apps/activity/tables.py:86 apps/member/forms.py:198
|
||||
#: apps/activity/tables.py:86 apps/member/forms.py:201
|
||||
#: apps/note/templates/note/transaction_form.html:138
|
||||
#: apps/registration/forms.py:97 apps/treasury/forms.py:133
|
||||
#: apps/registration/forms.py:96 apps/treasury/forms.py:133
|
||||
#: apps/wei/forms/registration.py:109
|
||||
msgid "First name"
|
||||
msgstr "Nombre"
|
||||
@ -294,7 +296,7 @@ msgstr "Invitados suprimidos"
|
||||
#: apps/note/models/transactions.py:261
|
||||
#: apps/note/templates/note/transaction_form.html:17
|
||||
#: apps/note/templates/note/transaction_form.html:152
|
||||
#: note_kfet/templates/base.html:72
|
||||
#: note_kfet/templates/base.html:78
|
||||
msgid "Transfer"
|
||||
msgstr "Transferencia"
|
||||
|
||||
@ -329,6 +331,10 @@ msgid "Entry done!"
|
||||
msgstr "Entrada echa !"
|
||||
|
||||
#: apps/activity/templates/activity/activity_form.html:16
|
||||
#: apps/food/templates/food/add_ingredient_form.html:17
|
||||
#: apps/food/templates/food/basic_food_form.html:17
|
||||
#: apps/food/templates/food/create_qrcode_form.html:20
|
||||
#: apps/food/templates/food/transformed_food_form.html:17
|
||||
#: apps/member/templates/member/add_members.html:46
|
||||
#: apps/member/templates/member/club_form.html:16
|
||||
#: apps/note/templates/note/transactiontemplate_form.html:18
|
||||
@ -394,41 +400,41 @@ msgstr "modificar"
|
||||
msgid "Invite"
|
||||
msgstr "Invitar"
|
||||
|
||||
#: apps/activity/views.py:36
|
||||
#: apps/activity/views.py:37
|
||||
msgid "Create new activity"
|
||||
msgstr "Crear una nueva actividad"
|
||||
|
||||
#: apps/activity/views.py:67 note_kfet/templates/base.html:90
|
||||
#: apps/activity/views.py:67 note_kfet/templates/base.html:96
|
||||
msgid "Activities"
|
||||
msgstr "Actividades"
|
||||
|
||||
#: apps/activity/views.py:93
|
||||
#: apps/activity/views.py:108
|
||||
msgid "Activity detail"
|
||||
msgstr "Detalles de la actividad"
|
||||
|
||||
#: apps/activity/views.py:113
|
||||
#: apps/activity/views.py:128
|
||||
msgid "Update activity"
|
||||
msgstr "Modificar la actividad"
|
||||
|
||||
#: apps/activity/views.py:140
|
||||
#: apps/activity/views.py:155
|
||||
msgid "Invite guest to the activity \"{}\""
|
||||
msgstr "Invitar alguien para la actividad \"{}\""
|
||||
|
||||
#: apps/activity/views.py:178
|
||||
#: apps/activity/views.py:193
|
||||
msgid "You are not allowed to display the entry interface for this activity."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Usted no tiene derecho a mostrar la interfaz de las entradas para esta "
|
||||
"actividad."
|
||||
|
||||
#: apps/activity/views.py:181
|
||||
#: apps/activity/views.py:196
|
||||
msgid "This activity does not support activity entries."
|
||||
msgstr "Esta actividad no necesita entradas."
|
||||
|
||||
#: apps/activity/views.py:184
|
||||
#: apps/activity/views.py:199
|
||||
msgid "This activity is closed."
|
||||
msgstr "Esta actividad esta cerrada."
|
||||
|
||||
#: apps/activity/views.py:280
|
||||
#: apps/activity/views.py:295
|
||||
msgid "Entry for activity \"{}\""
|
||||
msgstr "Entradas para la actividad \"{}\""
|
||||
|
||||
@ -436,6 +442,153 @@ msgstr "Entradas para la actividad \"{}\""
|
||||
msgid "API"
|
||||
msgstr "API"
|
||||
|
||||
#: apps/food/apps.py:11 apps/food/models.py:96
|
||||
msgid "food"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/food/forms.py:41
|
||||
msgid "pasta"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/food/forms.py:85
|
||||
msgid "lasagna"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/food/models.py:18
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "phone number"
|
||||
msgid "QR-code number"
|
||||
msgstr "número de teléfono"
|
||||
|
||||
#: apps/food/models.py:26
|
||||
msgid "food container"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/food/models.py:30
|
||||
msgid "QR-code"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/food/models.py:31
|
||||
msgid "QR-codes"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/food/models.py:34
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "QR-code number {qr_code_number}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/food/models.py:47
|
||||
msgid "Allergen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/food/models.py:48
|
||||
msgid "Allergens"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/food/models.py:64
|
||||
msgid "owner"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/food/models.py:70
|
||||
msgid "allergen"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/food/models.py:74
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "birth date"
|
||||
msgid "expiry date"
|
||||
msgstr "fecha de nacimiento"
|
||||
|
||||
#: apps/food/models.py:80
|
||||
msgid "was eaten"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/food/models.py:85
|
||||
msgid "is ready"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/food/models.py:97
|
||||
msgid "foods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/food/models.py:113
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "invalidate"
|
||||
msgid "arrival date"
|
||||
msgstr "invalidar"
|
||||
|
||||
#: apps/food/models.py:143
|
||||
msgid "Basic food"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/food/models.py:144
|
||||
msgid "Basic foods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/food/models.py:152
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "created at"
|
||||
msgid "creation date"
|
||||
msgstr "creada el"
|
||||
|
||||
#: apps/food/models.py:160
|
||||
msgid "transformed ingredient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/food/models.py:165
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "active"
|
||||
msgid "is active"
|
||||
msgstr "activo"
|
||||
|
||||
#: apps/food/models.py:170
|
||||
msgid "shelf life"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/food/models.py:216 apps/food/views.py:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Transfer money"
|
||||
msgid "Transformed food"
|
||||
msgstr "Transferir dinero"
|
||||
|
||||
#: apps/food/models.py:217
|
||||
msgid "Transformed foods"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/food/views.py:25
|
||||
msgid "Add the ingredient"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/food/views.py:39
|
||||
msgid "The product isn't ready"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/food/views.py:63 apps/food/views.py:86
|
||||
msgid "Add a new aliment"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/food/views.py:94
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "WEI Detail"
|
||||
msgid "Details"
|
||||
msgstr "Detalles del WEI"
|
||||
|
||||
#: apps/food/views.py:110
|
||||
msgid "Add a new basic food with QRCode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/food/views.py:153
|
||||
msgid "Add a new QRCode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/food/views.py:201
|
||||
msgid "QRCode"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/food/views.py:220
|
||||
msgid "Add a new meal"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/logs/apps.py:11
|
||||
msgid "Logs"
|
||||
msgstr "Logs"
|
||||
@ -505,11 +658,11 @@ msgstr "pago de afiliación (estudiantes pagados)"
|
||||
msgid "membership fee (unpaid students)"
|
||||
msgstr "pago de afiliación (estudiantes no pagados)"
|
||||
|
||||
#: apps/member/admin.py:65 apps/member/models.py:325
|
||||
#: apps/member/admin.py:65 apps/member/models.py:330
|
||||
msgid "roles"
|
||||
msgstr "papel"
|
||||
|
||||
#: apps/member/admin.py:66 apps/member/models.py:339
|
||||
#: apps/member/admin.py:66 apps/member/models.py:344
|
||||
msgid "fee"
|
||||
msgstr "pago"
|
||||
|
||||
@ -561,49 +714,49 @@ msgstr "Tamaño máximo : 2Mo"
|
||||
msgid "This image cannot be loaded."
|
||||
msgstr "Esta imagen no puede ser cargada."
|
||||
|
||||
#: apps/member/forms.py:148 apps/member/views.py:102
|
||||
#: apps/registration/forms.py:34 apps/registration/views.py:266
|
||||
#: apps/member/forms.py:151 apps/member/views.py:102
|
||||
#: apps/registration/forms.py:33 apps/registration/views.py:276
|
||||
msgid "An alias with a similar name already exists."
|
||||
msgstr "Un alias similar ya existe."
|
||||
|
||||
#: apps/member/forms.py:172
|
||||
#: apps/member/forms.py:175
|
||||
msgid "Inscription paid by Société Générale"
|
||||
msgstr "Registración pagadas por Société Générale"
|
||||
|
||||
#: apps/member/forms.py:174
|
||||
#: apps/member/forms.py:177
|
||||
msgid "Check this case if the Société Générale paid the inscription."
|
||||
msgstr "Marcar esta casilla si Société Générale pagó la registración."
|
||||
|
||||
#: apps/member/forms.py:179 apps/registration/forms.py:79
|
||||
#: apps/member/forms.py:182 apps/registration/forms.py:78
|
||||
#: apps/wei/forms/registration.py:91
|
||||
msgid "Credit type"
|
||||
msgstr "Tipo de crédito"
|
||||
|
||||
#: apps/member/forms.py:180 apps/registration/forms.py:80
|
||||
#: apps/member/forms.py:183 apps/registration/forms.py:79
|
||||
#: apps/wei/forms/registration.py:92
|
||||
msgid "No credit"
|
||||
msgstr "No crédito"
|
||||
|
||||
#: apps/member/forms.py:182
|
||||
#: apps/member/forms.py:185
|
||||
msgid "You can credit the note of the user."
|
||||
msgstr "Usted puede acreditar la note del usuario."
|
||||
|
||||
#: apps/member/forms.py:186 apps/registration/forms.py:85
|
||||
#: apps/member/forms.py:189 apps/registration/forms.py:84
|
||||
#: apps/wei/forms/registration.py:97
|
||||
msgid "Credit amount"
|
||||
msgstr "Valor del crédito"
|
||||
|
||||
#: apps/member/forms.py:203 apps/note/templates/note/transaction_form.html:144
|
||||
#: apps/registration/forms.py:102 apps/treasury/forms.py:135
|
||||
#: apps/member/forms.py:206 apps/note/templates/note/transaction_form.html:144
|
||||
#: apps/registration/forms.py:101 apps/treasury/forms.py:135
|
||||
#: apps/wei/forms/registration.py:114
|
||||
msgid "Bank"
|
||||
msgstr "Banco"
|
||||
|
||||
#: apps/member/forms.py:230
|
||||
#: apps/member/forms.py:233
|
||||
msgid "User"
|
||||
msgstr "Usuario"
|
||||
|
||||
#: apps/member/forms.py:244
|
||||
#: apps/member/forms.py:247
|
||||
msgid "Roles"
|
||||
msgstr "Papeles"
|
||||
|
||||
@ -850,46 +1003,52 @@ msgstr ""
|
||||
"Ultima fecha de una afiliación, después de la cual los miembros tienen que "
|
||||
"prorrogarla."
|
||||
|
||||
#: apps/member/models.py:263 apps/member/models.py:319
|
||||
#: apps/member/models.py:263
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Validate registration"
|
||||
msgid "add to registration form"
|
||||
msgstr "Validar la afiliación"
|
||||
|
||||
#: apps/member/models.py:268 apps/member/models.py:324
|
||||
#: apps/note/models/notes.py:176
|
||||
msgid "club"
|
||||
msgstr "club"
|
||||
|
||||
#: apps/member/models.py:264
|
||||
#: apps/member/models.py:269
|
||||
msgid "clubs"
|
||||
msgstr "clubs"
|
||||
|
||||
#: apps/member/models.py:330
|
||||
#: apps/member/models.py:335
|
||||
msgid "membership starts on"
|
||||
msgstr "afiliación empezá el"
|
||||
|
||||
#: apps/member/models.py:334
|
||||
#: apps/member/models.py:339
|
||||
msgid "membership ends on"
|
||||
msgstr "afiliación termina el"
|
||||
|
||||
#: apps/member/models.py:343 apps/note/models/transactions.py:385
|
||||
#: apps/member/models.py:348 apps/note/models/transactions.py:385
|
||||
msgid "membership"
|
||||
msgstr "afiliación"
|
||||
|
||||
#: apps/member/models.py:344
|
||||
#: apps/member/models.py:349
|
||||
msgid "memberships"
|
||||
msgstr "afiliaciones"
|
||||
|
||||
#: apps/member/models.py:348
|
||||
#: apps/member/models.py:353
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Membership of {user} for the club {club}"
|
||||
msgstr "Afiliación of {user} for the club {club}"
|
||||
|
||||
#: apps/member/models.py:367
|
||||
#: apps/member/models.py:372
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "The role {role} does not apply to the club {club}."
|
||||
msgstr "El papel {role} no se encuentra en el club {club}."
|
||||
|
||||
#: apps/member/models.py:376 apps/member/views.py:712
|
||||
#: apps/member/models.py:381 apps/member/views.py:715
|
||||
msgid "User is already a member of the club"
|
||||
msgstr "Usuario ya esta un miembro del club"
|
||||
|
||||
#: apps/member/models.py:388 apps/member/views.py:721
|
||||
#: apps/member/models.py:393 apps/member/views.py:724
|
||||
msgid "User is not a member of the parent club"
|
||||
msgstr "Usuario no es un miembro del club pariente"
|
||||
|
||||
@ -1003,7 +1162,7 @@ msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/member/templates/member/club_alias.html:10
|
||||
#: apps/member/templates/member/profile_alias.html:10 apps/member/views.py:287
|
||||
#: apps/member/views.py:517
|
||||
#: apps/member/views.py:520
|
||||
msgid "Note aliases"
|
||||
msgstr "Alias de la note"
|
||||
|
||||
@ -1151,11 +1310,11 @@ msgstr "Introspección :"
|
||||
msgid "Show my applications"
|
||||
msgstr "Mostrar mis aplicaciones"
|
||||
|
||||
#: apps/member/templates/member/picture_update.html:35
|
||||
#: apps/member/templates/member/picture_update.html:38
|
||||
msgid "Nevermind"
|
||||
msgstr "No importa"
|
||||
|
||||
#: apps/member/templates/member/picture_update.html:36
|
||||
#: apps/member/templates/member/picture_update.html:39
|
||||
msgid "Crop and upload"
|
||||
msgstr "Podar y subir"
|
||||
|
||||
@ -1204,7 +1363,7 @@ msgstr "Guardar cambios"
|
||||
msgid "Registrations"
|
||||
msgstr "Registraciones"
|
||||
|
||||
#: apps/member/views.py:72 apps/registration/forms.py:24
|
||||
#: apps/member/views.py:72 apps/registration/forms.py:23
|
||||
msgid "This address must be valid."
|
||||
msgstr "Este correo tiene que ser valido."
|
||||
|
||||
@ -1224,31 +1383,31 @@ msgstr "Amistades de note"
|
||||
msgid "Update note picture"
|
||||
msgstr "Modificar la imagen de la note"
|
||||
|
||||
#: apps/member/views.py:354
|
||||
#: apps/member/views.py:357
|
||||
msgid "Manage auth token"
|
||||
msgstr "Gestionar los token de autentificación"
|
||||
|
||||
#: apps/member/views.py:381
|
||||
#: apps/member/views.py:384
|
||||
msgid "Create new club"
|
||||
msgstr "Crear un nuevo club"
|
||||
|
||||
#: apps/member/views.py:400
|
||||
#: apps/member/views.py:403
|
||||
msgid "Search club"
|
||||
msgstr "Buscar un club"
|
||||
|
||||
#: apps/member/views.py:433
|
||||
#: apps/member/views.py:436
|
||||
msgid "Club detail"
|
||||
msgstr "Detalles del club"
|
||||
|
||||
#: apps/member/views.py:540
|
||||
#: apps/member/views.py:543
|
||||
msgid "Update club"
|
||||
msgstr "Modificar el club"
|
||||
|
||||
#: apps/member/views.py:574
|
||||
#: apps/member/views.py:577
|
||||
msgid "Add new member to the club"
|
||||
msgstr "Añadir un nuevo miembro al club"
|
||||
|
||||
#: apps/member/views.py:703 apps/wei/views.py:973
|
||||
#: apps/member/views.py:706 apps/wei/views.py:973
|
||||
msgid ""
|
||||
"This user don't have enough money to join this club, and can't have a "
|
||||
"negative balance."
|
||||
@ -1256,19 +1415,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Este usuario no tiene suficiente dinero para unirse a este club, y no puede "
|
||||
"tener un saldo negativo."
|
||||
|
||||
#: apps/member/views.py:725
|
||||
#: apps/member/views.py:728
|
||||
msgid "The membership must start after {:%m-%d-%Y}."
|
||||
msgstr "La afiliación tiene que empezar después del {:%d-%m-%Y}."
|
||||
|
||||
#: apps/member/views.py:730
|
||||
#: apps/member/views.py:733
|
||||
msgid "The membership must begin before {:%m-%d-%Y}."
|
||||
msgstr "La afiliación tiene que empezar antes del {:%d-%m-%Y}."
|
||||
|
||||
#: apps/member/views.py:880
|
||||
#: apps/member/views.py:883
|
||||
msgid "Manage roles of an user in the club"
|
||||
msgstr "Gestionar los papeles de un usuario en el club"
|
||||
|
||||
#: apps/member/views.py:905
|
||||
#: apps/member/views.py:908
|
||||
msgid "Members of the club"
|
||||
msgstr "Miembros del club"
|
||||
|
||||
@ -2005,7 +2164,7 @@ msgid ""
|
||||
"with these parameters. Please correct your data and retry."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/permission/views.py:112 note_kfet/templates/base.html:108
|
||||
#: apps/permission/views.py:112 note_kfet/templates/base.html:114
|
||||
msgid "Rights"
|
||||
msgstr "Permisos"
|
||||
|
||||
@ -2017,15 +2176,15 @@ msgstr "Todos los permisos"
|
||||
msgid "registration"
|
||||
msgstr "afiliación"
|
||||
|
||||
#: apps/registration/forms.py:40
|
||||
#: apps/registration/forms.py:39
|
||||
msgid "This email address is already used."
|
||||
msgstr "Este correo electrónico ya esta utilizado."
|
||||
|
||||
#: apps/registration/forms.py:60
|
||||
#: apps/registration/forms.py:59
|
||||
msgid "Register to the WEI"
|
||||
msgstr "Registrarse en el WEI"
|
||||
|
||||
#: apps/registration/forms.py:62
|
||||
#: apps/registration/forms.py:61
|
||||
msgid ""
|
||||
"Check this case if you want to register to the WEI. If you hesitate, you "
|
||||
"will be able to register later, after validating your account in the Kfet."
|
||||
@ -2033,11 +2192,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Marcar esta casilla si usted quiere registrarse en el WEI. Si duda, podrá "
|
||||
"registrarse más tarde, después de validar su cuenta Note Kfet."
|
||||
|
||||
#: apps/registration/forms.py:107
|
||||
#: apps/registration/forms.py:106
|
||||
msgid "Join BDE Club"
|
||||
msgstr "Afiliarse al club BDE"
|
||||
|
||||
#: apps/registration/forms.py:114
|
||||
#: apps/registration/forms.py:113
|
||||
msgid "Join Kfet Club"
|
||||
msgstr "Afiliarse al club Kfet"
|
||||
|
||||
@ -2146,58 +2305,64 @@ msgstr "Gracias"
|
||||
msgid "The Note Kfet team."
|
||||
msgstr "El equipo Note Kfet."
|
||||
|
||||
#: apps/registration/views.py:41
|
||||
#: apps/registration/views.py:42
|
||||
msgid "Register new user"
|
||||
msgstr "Registrar un nuevo usuario"
|
||||
|
||||
#: apps/registration/views.py:99
|
||||
#: apps/registration/views.py:100
|
||||
msgid "Email validation"
|
||||
msgstr "Validación del correo electrónico"
|
||||
|
||||
#: apps/registration/views.py:101
|
||||
#: apps/registration/views.py:102
|
||||
msgid "Validate email"
|
||||
msgstr "Validar el correo electrónico"
|
||||
|
||||
#: apps/registration/views.py:145
|
||||
#: apps/registration/views.py:146
|
||||
msgid "Email validation unsuccessful"
|
||||
msgstr "La validación del correo electrónico fracasó"
|
||||
|
||||
#: apps/registration/views.py:156
|
||||
#: apps/registration/views.py:157
|
||||
msgid "Email validation email sent"
|
||||
msgstr "Correo de validación enviado"
|
||||
|
||||
#: apps/registration/views.py:164
|
||||
#: apps/registration/views.py:165
|
||||
msgid "Resend email validation link"
|
||||
msgstr "Reenviar el enlace de validación"
|
||||
|
||||
#: apps/registration/views.py:182
|
||||
#: apps/registration/views.py:183
|
||||
msgid "Pre-registered users list"
|
||||
msgstr "Lista de los usuarios con afiliación pendiente"
|
||||
|
||||
#: apps/registration/views.py:206
|
||||
#: apps/registration/views.py:207
|
||||
msgid "Unregistered users"
|
||||
msgstr "Usuarios con afiliación pendiente"
|
||||
|
||||
#: apps/registration/views.py:219
|
||||
#: apps/registration/views.py:220
|
||||
msgid "Registration detail"
|
||||
msgstr "Detalles de la afiliación"
|
||||
|
||||
#: apps/registration/views.py:293
|
||||
#: apps/registration/views.py:256
|
||||
#, fuzzy, python-format
|
||||
#| msgid "Note of %(club)s club"
|
||||
msgid "Join %(club)s Club"
|
||||
msgstr "Note del club %(club)s"
|
||||
|
||||
#: apps/registration/views.py:299
|
||||
msgid "You must join the BDE."
|
||||
msgstr "Usted tiene que afiliarse al BDE."
|
||||
|
||||
#: apps/registration/views.py:323
|
||||
#: apps/registration/views.py:330
|
||||
msgid ""
|
||||
"The entered amount is not enough for the memberships, should be at least {}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
"El monto dado no es suficiente para las afiliaciones, tiene que ser al menos "
|
||||
"{}"
|
||||
|
||||
#: apps/registration/views.py:417
|
||||
#: apps/registration/views.py:425
|
||||
msgid "Invalidate pre-registration"
|
||||
msgstr "Invalidar la afiliación"
|
||||
|
||||
#: apps/treasury/apps.py:12 note_kfet/templates/base.html:96
|
||||
#: apps/treasury/apps.py:12 note_kfet/templates/base.html:102
|
||||
msgid "Treasury"
|
||||
msgstr "Tesorería"
|
||||
|
||||
@ -2614,7 +2779,7 @@ msgstr "Gestionar los créditos de la Société Générale"
|
||||
|
||||
#: apps/wei/apps.py:10 apps/wei/models.py:37 apps/wei/models.py:38
|
||||
#: apps/wei/models.py:62 apps/wei/models.py:178
|
||||
#: note_kfet/templates/base.html:102
|
||||
#: note_kfet/templates/base.html:108
|
||||
msgid "WEI"
|
||||
msgstr "WEI"
|
||||
|
||||
@ -3228,19 +3393,19 @@ msgstr "Repartir los primer años en los buses"
|
||||
msgid "Attribute bus"
|
||||
msgstr "Repartir en un bus"
|
||||
|
||||
#: note_kfet/settings/base.py:172
|
||||
#: note_kfet/settings/base.py:173
|
||||
msgid "German"
|
||||
msgstr "Alemán"
|
||||
|
||||
#: note_kfet/settings/base.py:173
|
||||
#: note_kfet/settings/base.py:174
|
||||
msgid "English"
|
||||
msgstr "Ingles"
|
||||
|
||||
#: note_kfet/settings/base.py:174
|
||||
#: note_kfet/settings/base.py:175
|
||||
msgid "Spanish"
|
||||
msgstr "Español"
|
||||
|
||||
#: note_kfet/settings/base.py:175
|
||||
#: note_kfet/settings/base.py:176
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "Francés"
|
||||
|
||||
@ -3302,34 +3467,38 @@ msgstr "Reiniciar"
|
||||
msgid "The ENS Paris-Saclay BDE note."
|
||||
msgstr "La note del BDE de la ENS Paris-Saclay."
|
||||
|
||||
#: note_kfet/templates/base.html:78
|
||||
#: note_kfet/templates/base.html:72
|
||||
msgid "Food"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: note_kfet/templates/base.html:84
|
||||
msgid "Users"
|
||||
msgstr "Usuarios"
|
||||
|
||||
#: note_kfet/templates/base.html:84
|
||||
#: note_kfet/templates/base.html:90
|
||||
msgid "Clubs"
|
||||
msgstr "Clubs"
|
||||
|
||||
#: note_kfet/templates/base.html:113
|
||||
#: note_kfet/templates/base.html:119
|
||||
msgid "Admin"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: note_kfet/templates/base.html:127
|
||||
#: note_kfet/templates/base.html:133
|
||||
msgid "My account"
|
||||
msgstr "Mi cuenta"
|
||||
|
||||
#: note_kfet/templates/base.html:130
|
||||
#: note_kfet/templates/base.html:136
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Desconectarse"
|
||||
|
||||
#: note_kfet/templates/base.html:138
|
||||
#: note_kfet/templates/base.html:144
|
||||
#: note_kfet/templates/registration/signup.html:6
|
||||
#: note_kfet/templates/registration/signup.html:11
|
||||
#: note_kfet/templates/registration/signup.html:28
|
||||
msgid "Sign up"
|
||||
msgstr "Registrar"
|
||||
|
||||
#: note_kfet/templates/base.html:145
|
||||
#: note_kfet/templates/base.html:151
|
||||
#: note_kfet/templates/registration/login.html:6
|
||||
#: note_kfet/templates/registration/login.html:15
|
||||
#: note_kfet/templates/registration/login.html:38
|
||||
@ -3337,7 +3506,7 @@ msgstr "Registrar"
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Conectarse"
|
||||
|
||||
#: note_kfet/templates/base.html:159
|
||||
#: note_kfet/templates/base.html:165
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are not a BDE member anymore. Please renew your membership if you want "
|
||||
"to use the note."
|
||||
@ -3345,7 +3514,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Usted ya no está miembro del BDE. Por favor renueva su afiliación si quiere "
|
||||
"usar la note."
|
||||
|
||||
#: note_kfet/templates/base.html:165
|
||||
#: note_kfet/templates/base.html:171
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your e-mail address is not validated. Please check your mail inbox and click "
|
||||
"on the validation link."
|
||||
@ -3353,7 +3522,7 @@ msgstr ""
|
||||
"Su correo electrónico no fue validado. Por favor mire en sus correos y haga "
|
||||
"clic en el enlace de validación."
|
||||
|
||||
#: note_kfet/templates/base.html:171
|
||||
#: note_kfet/templates/base.html:177
|
||||
msgid ""
|
||||
"You declared that you opened a bank account in the Société générale. The "
|
||||
"bank did not validate the creation of the account to the BDE, so the "
|
||||
@ -3366,15 +3535,19 @@ msgstr ""
|
||||
"pagados. El proceso de convalidación puede durar unos días. Por favor "
|
||||
"comprueba que fue hasta el final de la creación de la cuenta."
|
||||
|
||||
#: note_kfet/templates/base.html:194
|
||||
#: note_kfet/templates/base.html:200
|
||||
msgid "Contact us"
|
||||
msgstr "Contactarnos"
|
||||
|
||||
#: note_kfet/templates/base.html:196
|
||||
#: note_kfet/templates/base.html:202
|
||||
msgid "Technical Support"
|
||||
msgstr "Soporte técnico"
|
||||
|
||||
#: note_kfet/templates/base.html:198
|
||||
#: note_kfet/templates/base.html:204
|
||||
msgid "Charte Info (FR)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: note_kfet/templates/base.html:206
|
||||
msgid "FAQ (FR)"
|
||||
msgstr "FAQ (FR)"
|
||||
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user