434 lines
7.8 KiB
Plaintext
434 lines
7.8 KiB
Plaintext
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: 1.0\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2024-01-26 00:40+0100\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: Emmy D'Anello <ynerant@emy.lu>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:6
|
|
msgid "Stop/platform"
|
|
msgstr "Arrêt / quai"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:7
|
|
msgid "Station"
|
|
msgstr "Gare"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:8
|
|
msgid "Entrance/exit"
|
|
msgstr "Entrée / sortie"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:9
|
|
msgid "Generic node"
|
|
msgstr "Nœud générique"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:10
|
|
msgid "Boarding area"
|
|
msgstr "Zone d'embarquement"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:14
|
|
msgid "No information"
|
|
msgstr "Pas d'information"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:15
|
|
msgid "Possible"
|
|
msgstr "Possible"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:16
|
|
msgid "Not possible"
|
|
msgstr "Impossible"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:20
|
|
msgid "Regular"
|
|
msgstr "Régulier"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:21
|
|
msgid "None"
|
|
msgstr "Aucun"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:22
|
|
msgid "Must phone agency"
|
|
msgstr "Doit téléphoner à l'agence"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:23
|
|
msgid "Must coordinate with driver"
|
|
msgstr "Doit se coordonner avec læ conducteurice"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:27
|
|
msgid "Tram"
|
|
msgstr "Tram"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:28
|
|
msgid "Metro"
|
|
msgstr "Métro"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:29
|
|
msgid "Rail"
|
|
msgstr "Rail"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:30
|
|
msgid "Bus"
|
|
msgstr "Bus"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:31
|
|
msgid "Ferry"
|
|
msgstr "Ferry"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:32
|
|
msgid "Cable car"
|
|
msgstr "Câble"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:33
|
|
msgid "Gondola"
|
|
msgstr "Gondole"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:34
|
|
msgid "Funicular"
|
|
msgstr "Funiculaire"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:38
|
|
msgid "Outbound"
|
|
msgstr "Vers l'extérieur"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:39
|
|
msgid "Inbound"
|
|
msgstr "Vers l'intérieur"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:46 sncfgtfs/models.py:170
|
|
msgid "Agency ID"
|
|
msgstr "ID de l'agence"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:52
|
|
msgid "Agency name"
|
|
msgstr "Nom de l'agence"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:56
|
|
msgid "Agency URL"
|
|
msgstr "URL de l'agence"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:61
|
|
msgid "Agency timezone"
|
|
msgstr "Fuseau horaire de l'agence"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:66
|
|
msgid "Agency language"
|
|
msgstr "Langue de l'agence"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:71
|
|
msgid "Agency"
|
|
msgstr "Agence"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:72
|
|
msgid "Agencies"
|
|
msgstr "Agences"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:79 sncfgtfs/models.py:300
|
|
msgid "Stop ID"
|
|
msgstr "ID de l'arrêt"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:84
|
|
msgid "Stop code"
|
|
msgstr "Code de l'arrêt"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:90
|
|
msgid "Stop name"
|
|
msgstr "Nom de l'arrêt"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:95
|
|
msgid "Stop description"
|
|
msgstr "Description de l'arrêt"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:100
|
|
msgid "Stop longitude"
|
|
msgstr "Longitude de l'arrêt"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:104
|
|
msgid "Stop latitude"
|
|
msgstr "Latitude de l'arrêt"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:109
|
|
msgid "Zone ID"
|
|
msgstr "ID de la zone"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:113
|
|
msgid "Stop URL"
|
|
msgstr "URL de l'arrêt"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:118
|
|
msgid "Location type"
|
|
msgstr "Type de localisation"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:127
|
|
msgid "Parent station"
|
|
msgstr "Gare parente"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:133
|
|
msgid "Stop timezone"
|
|
msgstr "Fuseau horaire de l'arrêt"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:139
|
|
msgid "Level ID"
|
|
msgstr "ID du niveau"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:144
|
|
msgid "Wheelchair boarding"
|
|
msgstr "Embarquement en fauteuil roulant"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:152
|
|
msgid "Platform code"
|
|
msgstr "Code du quai"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:156
|
|
msgid "Stop"
|
|
msgstr "Arrêt"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:157
|
|
msgid "Stops"
|
|
msgstr "Arrêts"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:164 sncfgtfs/models.py:226
|
|
msgid "Route ID"
|
|
msgstr "ID de la ligne"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:175
|
|
msgid "Route short name"
|
|
msgstr "Nom court de la ligne"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:180
|
|
msgid "Route long name"
|
|
msgstr "Nom long de la ligne"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:185
|
|
msgid "Route description"
|
|
msgstr "Description de la ligne"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:190
|
|
msgid "Route type"
|
|
msgstr "Type de ligne"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:195
|
|
msgid "Route URL"
|
|
msgstr "URL de la ligne"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:201
|
|
msgid "Route color"
|
|
msgstr "Couleur de la ligne"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:207
|
|
msgid "Route text color"
|
|
msgstr "Couleur du texte de la ligne"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:212
|
|
msgid "Route"
|
|
msgstr "Ligne"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:213
|
|
msgid "Routes"
|
|
msgstr "Lignes"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:220 sncfgtfs/models.py:286
|
|
msgid "Trip ID"
|
|
msgstr "ID du trajet"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:231 sncfgtfs/models.py:342 sncfgtfs/models.py:390
|
|
msgid "Service ID"
|
|
msgstr "ID du service"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:236
|
|
msgid "Trip headsign"
|
|
msgstr "Destination du trajet"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:242
|
|
msgid "Trip short name"
|
|
msgstr "Nom court du trajet"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:247
|
|
msgid "Direction"
|
|
msgstr "Direction"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:254
|
|
msgid "Block ID"
|
|
msgstr "ID du bloc"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:260
|
|
msgid "Shape ID"
|
|
msgstr "ID de la forme"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:265
|
|
msgid "Wheelchair accessible"
|
|
msgstr "Accessible en fauteuil roulant"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:272
|
|
msgid "Bikes allowed"
|
|
msgstr "Vélos autorisés"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:278
|
|
msgid "Trip"
|
|
msgstr "Trajet"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:279
|
|
msgid "Trips"
|
|
msgstr "Trajets"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:290
|
|
msgid "Arrival time"
|
|
msgstr "Heure d'arrivée"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:294
|
|
msgid "Departure time"
|
|
msgstr "Heure de départ"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:304
|
|
msgid "Stop sequence"
|
|
msgstr "Séquence de l'arrêt"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:309
|
|
msgid "Stop headsign"
|
|
msgstr "Destination de l'arrêt"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:314
|
|
msgid "Pickup type"
|
|
msgstr "Type de prise en charge"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:321
|
|
msgid "Drop off type"
|
|
msgstr "Type de dépose"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:328
|
|
msgid "Timepoint"
|
|
msgstr "Ponctualité"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:334
|
|
msgid "Stop time"
|
|
msgstr "Heure d'arrêt"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:335
|
|
msgid "Stop times"
|
|
msgstr "Heures d'arrêt"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:346
|
|
msgid "Monday"
|
|
msgstr "Lundi"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:350
|
|
msgid "Tuesday"
|
|
msgstr "Mardi"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:354
|
|
msgid "Wednesday"
|
|
msgstr "Mercredi"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:358
|
|
msgid "Thursday"
|
|
msgstr "Jeudi"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:362
|
|
msgid "Friday"
|
|
msgstr "Vendredi"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:366
|
|
msgid "Saturday"
|
|
msgstr "Samedi"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:370
|
|
msgid "Sunday"
|
|
msgstr "Dimanche"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:374
|
|
msgid "Start date"
|
|
msgstr "Date de début"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:378
|
|
msgid "End date"
|
|
msgstr "Date de fin"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:382
|
|
msgid "Calendar"
|
|
msgstr "Calendrier"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:383
|
|
msgid "Calendars"
|
|
msgstr "Calendriers"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:394
|
|
msgid "Date"
|
|
msgstr "Date"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:398
|
|
msgid "Exception type"
|
|
msgstr "Type d'exception"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:402
|
|
msgid "Calendar date"
|
|
msgstr "Date du calendrier"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:403
|
|
msgid "Calendar dates"
|
|
msgstr "Dates du calendrier"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:410
|
|
msgid "From stop"
|
|
msgstr "Depuis l'arrêt"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:417
|
|
msgid "To stop"
|
|
msgstr "Jusqu'à l'arrêt"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:422
|
|
msgid "Transfer type"
|
|
msgstr "Type de correspondance"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:426
|
|
msgid "Minimum transfer time"
|
|
msgstr "Temps de correspondance minimum"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:431
|
|
msgid "Transfer"
|
|
msgstr "Correspondance"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:432
|
|
msgid "Transfers"
|
|
msgstr "Correspondances"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:438
|
|
msgid "Feed ID"
|
|
msgstr "ID du flux"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:443
|
|
msgid "Feed publisher name"
|
|
msgstr "Nom de l'éditeur du flux"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:447
|
|
msgid "Feed publisher URL"
|
|
msgstr "URL de l'éditeur du flux"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:452
|
|
msgid "Feed language"
|
|
msgstr "Langue du flux"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:456
|
|
msgid "Feed start date"
|
|
msgstr "Date de début du flux"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:460
|
|
msgid "Feed end date"
|
|
msgstr "Date de fin du flux"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:465
|
|
msgid "Feed version"
|
|
msgstr "Version du flux"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:469
|
|
msgid "Feed info"
|
|
msgstr "Information du flux"
|
|
|
|
#: sncfgtfs/models.py:470
|
|
msgid "Feed infos"
|
|
msgstr "Informations du flux"
|