msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-01-26 00:40+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Emmy D'Anello \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: sncfgtfs/models.py:6 msgid "Stop/platform" msgstr "Arrêt / quai" #: sncfgtfs/models.py:7 msgid "Station" msgstr "Gare" #: sncfgtfs/models.py:8 msgid "Entrance/exit" msgstr "Entrée / sortie" #: sncfgtfs/models.py:9 msgid "Generic node" msgstr "Nœud générique" #: sncfgtfs/models.py:10 msgid "Boarding area" msgstr "Zone d'embarquement" #: sncfgtfs/models.py:14 msgid "No information" msgstr "Pas d'information" #: sncfgtfs/models.py:15 msgid "Possible" msgstr "Possible" #: sncfgtfs/models.py:16 msgid "Not possible" msgstr "Impossible" #: sncfgtfs/models.py:20 msgid "Regular" msgstr "Régulier" #: sncfgtfs/models.py:21 msgid "None" msgstr "Aucun" #: sncfgtfs/models.py:22 msgid "Must phone agency" msgstr "Doit téléphoner à l'agence" #: sncfgtfs/models.py:23 msgid "Must coordinate with driver" msgstr "Doit se coordonner avec læ conducteurice" #: sncfgtfs/models.py:27 msgid "Tram" msgstr "Tram" #: sncfgtfs/models.py:28 msgid "Metro" msgstr "Métro" #: sncfgtfs/models.py:29 msgid "Rail" msgstr "Rail" #: sncfgtfs/models.py:30 msgid "Bus" msgstr "Bus" #: sncfgtfs/models.py:31 msgid "Ferry" msgstr "Ferry" #: sncfgtfs/models.py:32 msgid "Cable car" msgstr "Câble" #: sncfgtfs/models.py:33 msgid "Gondola" msgstr "Gondole" #: sncfgtfs/models.py:34 msgid "Funicular" msgstr "Funiculaire" #: sncfgtfs/models.py:38 msgid "Outbound" msgstr "Vers l'extérieur" #: sncfgtfs/models.py:39 msgid "Inbound" msgstr "Vers l'intérieur" #: sncfgtfs/models.py:46 sncfgtfs/models.py:170 msgid "Agency ID" msgstr "ID de l'agence" #: sncfgtfs/models.py:52 msgid "Agency name" msgstr "Nom de l'agence" #: sncfgtfs/models.py:56 msgid "Agency URL" msgstr "URL de l'agence" #: sncfgtfs/models.py:61 msgid "Agency timezone" msgstr "Fuseau horaire de l'agence" #: sncfgtfs/models.py:66 msgid "Agency language" msgstr "Langue de l'agence" #: sncfgtfs/models.py:71 msgid "Agency" msgstr "Agence" #: sncfgtfs/models.py:72 msgid "Agencies" msgstr "Agences" #: sncfgtfs/models.py:79 sncfgtfs/models.py:300 msgid "Stop ID" msgstr "ID de l'arrêt" #: sncfgtfs/models.py:84 msgid "Stop code" msgstr "Code de l'arrêt" #: sncfgtfs/models.py:90 msgid "Stop name" msgstr "Nom de l'arrêt" #: sncfgtfs/models.py:95 msgid "Stop description" msgstr "Description de l'arrêt" #: sncfgtfs/models.py:100 msgid "Stop longitude" msgstr "Longitude de l'arrêt" #: sncfgtfs/models.py:104 msgid "Stop latitude" msgstr "Latitude de l'arrêt" #: sncfgtfs/models.py:109 msgid "Zone ID" msgstr "ID de la zone" #: sncfgtfs/models.py:113 msgid "Stop URL" msgstr "URL de l'arrêt" #: sncfgtfs/models.py:118 msgid "Location type" msgstr "Type de localisation" #: sncfgtfs/models.py:127 msgid "Parent station" msgstr "Gare parente" #: sncfgtfs/models.py:133 msgid "Stop timezone" msgstr "Fuseau horaire de l'arrêt" #: sncfgtfs/models.py:139 msgid "Level ID" msgstr "ID du niveau" #: sncfgtfs/models.py:144 msgid "Wheelchair boarding" msgstr "Embarquement en fauteuil roulant" #: sncfgtfs/models.py:152 msgid "Platform code" msgstr "Code du quai" #: sncfgtfs/models.py:156 msgid "Stop" msgstr "Arrêt" #: sncfgtfs/models.py:157 msgid "Stops" msgstr "Arrêts" #: sncfgtfs/models.py:164 sncfgtfs/models.py:226 msgid "Route ID" msgstr "ID de la ligne" #: sncfgtfs/models.py:175 msgid "Route short name" msgstr "Nom court de la ligne" #: sncfgtfs/models.py:180 msgid "Route long name" msgstr "Nom long de la ligne" #: sncfgtfs/models.py:185 msgid "Route description" msgstr "Description de la ligne" #: sncfgtfs/models.py:190 msgid "Route type" msgstr "Type de ligne" #: sncfgtfs/models.py:195 msgid "Route URL" msgstr "URL de la ligne" #: sncfgtfs/models.py:201 msgid "Route color" msgstr "Couleur de la ligne" #: sncfgtfs/models.py:207 msgid "Route text color" msgstr "Couleur du texte de la ligne" #: sncfgtfs/models.py:212 msgid "Route" msgstr "Ligne" #: sncfgtfs/models.py:213 msgid "Routes" msgstr "Lignes" #: sncfgtfs/models.py:220 sncfgtfs/models.py:286 msgid "Trip ID" msgstr "ID du trajet" #: sncfgtfs/models.py:231 sncfgtfs/models.py:342 sncfgtfs/models.py:390 msgid "Service ID" msgstr "ID du service" #: sncfgtfs/models.py:236 msgid "Trip headsign" msgstr "Destination du trajet" #: sncfgtfs/models.py:242 msgid "Trip short name" msgstr "Nom court du trajet" #: sncfgtfs/models.py:247 msgid "Direction" msgstr "Direction" #: sncfgtfs/models.py:254 msgid "Block ID" msgstr "ID du bloc" #: sncfgtfs/models.py:260 msgid "Shape ID" msgstr "ID de la forme" #: sncfgtfs/models.py:265 msgid "Wheelchair accessible" msgstr "Accessible en fauteuil roulant" #: sncfgtfs/models.py:272 msgid "Bikes allowed" msgstr "Vélos autorisés" #: sncfgtfs/models.py:278 msgid "Trip" msgstr "Trajet" #: sncfgtfs/models.py:279 msgid "Trips" msgstr "Trajets" #: sncfgtfs/models.py:290 msgid "Arrival time" msgstr "Heure d'arrivée" #: sncfgtfs/models.py:294 msgid "Departure time" msgstr "Heure de départ" #: sncfgtfs/models.py:304 msgid "Stop sequence" msgstr "Séquence de l'arrêt" #: sncfgtfs/models.py:309 msgid "Stop headsign" msgstr "Destination de l'arrêt" #: sncfgtfs/models.py:314 msgid "Pickup type" msgstr "Type de prise en charge" #: sncfgtfs/models.py:321 msgid "Drop off type" msgstr "Type de dépose" #: sncfgtfs/models.py:328 msgid "Timepoint" msgstr "Ponctualité" #: sncfgtfs/models.py:334 msgid "Stop time" msgstr "Heure d'arrêt" #: sncfgtfs/models.py:335 msgid "Stop times" msgstr "Heures d'arrêt" #: sncfgtfs/models.py:346 msgid "Monday" msgstr "Lundi" #: sncfgtfs/models.py:350 msgid "Tuesday" msgstr "Mardi" #: sncfgtfs/models.py:354 msgid "Wednesday" msgstr "Mercredi" #: sncfgtfs/models.py:358 msgid "Thursday" msgstr "Jeudi" #: sncfgtfs/models.py:362 msgid "Friday" msgstr "Vendredi" #: sncfgtfs/models.py:366 msgid "Saturday" msgstr "Samedi" #: sncfgtfs/models.py:370 msgid "Sunday" msgstr "Dimanche" #: sncfgtfs/models.py:374 msgid "Start date" msgstr "Date de début" #: sncfgtfs/models.py:378 msgid "End date" msgstr "Date de fin" #: sncfgtfs/models.py:382 msgid "Calendar" msgstr "Calendrier" #: sncfgtfs/models.py:383 msgid "Calendars" msgstr "Calendriers" #: sncfgtfs/models.py:394 msgid "Date" msgstr "Date" #: sncfgtfs/models.py:398 msgid "Exception type" msgstr "Type d'exception" #: sncfgtfs/models.py:402 msgid "Calendar date" msgstr "Date du calendrier" #: sncfgtfs/models.py:403 msgid "Calendar dates" msgstr "Dates du calendrier" #: sncfgtfs/models.py:410 msgid "From stop" msgstr "Depuis l'arrêt" #: sncfgtfs/models.py:417 msgid "To stop" msgstr "Jusqu'à l'arrêt" #: sncfgtfs/models.py:422 msgid "Transfer type" msgstr "Type de correspondance" #: sncfgtfs/models.py:426 msgid "Minimum transfer time" msgstr "Temps de correspondance minimum" #: sncfgtfs/models.py:431 msgid "Transfer" msgstr "Correspondance" #: sncfgtfs/models.py:432 msgid "Transfers" msgstr "Correspondances" #: sncfgtfs/models.py:438 msgid "Feed ID" msgstr "ID du flux" #: sncfgtfs/models.py:443 msgid "Feed publisher name" msgstr "Nom de l'éditeur du flux" #: sncfgtfs/models.py:447 msgid "Feed publisher URL" msgstr "URL de l'éditeur du flux" #: sncfgtfs/models.py:452 msgid "Feed language" msgstr "Langue du flux" #: sncfgtfs/models.py:456 msgid "Feed start date" msgstr "Date de début du flux" #: sncfgtfs/models.py:460 msgid "Feed end date" msgstr "Date de fin du flux" #: sncfgtfs/models.py:465 msgid "Feed version" msgstr "Version du flux" #: sncfgtfs/models.py:469 msgid "Feed info" msgstr "Information du flux" #: sncfgtfs/models.py:470 msgid "Feed infos" msgstr "Informations du flux"