plateforme-tfjm2/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po

350 lines
7.1 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR yohann.danello@animath.fr, 2020.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TFJM2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-29 04:43+0000\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-29 02:30+0000\n"
"Last-Translator: Yohann D'ANELLO <yohann.danello@animath.fr>\n"
"Language-Team: fr <LL@li.org>\n"
"Language: fr\n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: apps/member/apps.py:7
msgid "member"
msgstr "membre"
#: apps/member/models.py:15
msgid "email"
msgstr "Adresse électronique"
#: apps/member/models.py:23 apps/member/models.py:196 apps/member/models.py:209
#: apps/member/models.py:230 apps/tournament/models.py:132
#: apps/tournament/models.py:152
msgid "team"
msgstr "équipe"
#: apps/member/models.py:29
msgid "birth date"
msgstr "date de naissance"
#: apps/member/models.py:37
msgid "Male"
msgstr "Homme"
#: apps/member/models.py:38
msgid "Female"
msgstr "Femme"
#: apps/member/models.py:39
msgid "Non binary"
msgstr "Non binaire"
#: apps/member/models.py:41 apps/member/models.py:48
msgid "address"
msgstr "adresse"
#: apps/member/models.py:54
msgid "postal code"
msgstr "code postal"
#: apps/member/models.py:61
msgid "city"
msgstr "ville"
#: apps/member/models.py:68
msgid "country"
msgstr "pays"
#: apps/member/models.py:76
msgid "phone number"
msgstr "numéro de téléphone"
#: apps/member/models.py:83
msgid "school"
msgstr "école"
#: apps/member/models.py:89
msgid "Seconde or less"
msgstr "Seconde ou inférieur"
#: apps/member/models.py:90
msgid "Première"
msgstr "Première"
#: apps/member/models.py:91
msgid "Terminale"
msgstr "Terminale"
#: apps/member/models.py:102
msgid "responsible name"
msgstr "nom du responsable"
#: apps/member/models.py:109
msgid "responsible phone"
msgstr "téléphone du responsable"
#: apps/member/models.py:115
msgid "responsible email"
msgstr "email du responsable"
#: apps/member/models.py:121 apps/tournament/models.py:33
msgid "description"
msgstr "description"
#: apps/member/models.py:127
msgid "admin"
msgstr "administrateur"
#: apps/member/models.py:128
msgid "organizer"
msgstr "oragnisateur"
#: apps/member/models.py:129
msgid "encadrant"
msgstr "encadrant"
#: apps/member/models.py:130
msgid "participant"
msgstr "participant"
#: apps/member/models.py:135 apps/tournament/models.py:61
#: apps/tournament/models.py:120
msgid "year"
msgstr "année"
#: apps/member/models.py:139 apps/member/models.py:172
#: apps/tournament/models.py:145
msgid "user"
msgstr "utilisateur"
#: apps/member/models.py:140
msgid "users"
msgstr "utilisateurs"
#: apps/member/models.py:154
msgid "file"
msgstr "fichier"
#: apps/member/models.py:159
msgid "uploaded at"
msgstr "téléversé le"
#: apps/member/models.py:163
msgid "document"
msgstr "document"
#: apps/member/models.py:164
msgid "documents"
msgstr "documents"
#: apps/member/models.py:178
msgid "Parental consent"
msgstr "Autorisation parentale"
#: apps/member/models.py:179
msgid "Photo consent"
msgstr "Autorisation de droit à l'image"
#: apps/member/models.py:180
msgid "Sanitary plug"
msgstr "Fiche sanitaire"
#: apps/member/models.py:181 apps/tournament/models.py:163
msgid "Scholarship"
msgstr "Bourse"
#: apps/member/models.py:183
msgid "type"
msgstr "type"
#: apps/member/models.py:187
msgid "authorization"
msgstr "autorisation"
#: apps/member/models.py:188
msgid "authorizations"
msgstr "autorisations"
#: apps/member/models.py:200
msgid "motivation letter"
msgstr "lettre de motivation"
#: apps/member/models.py:201
msgid "motivation letters"
msgstr "lettres de motivation"
#: apps/member/models.py:213
msgid "problem"
msgstr "problème"
#: apps/member/models.py:221
msgid "solution"
msgstr "solution"
#: apps/member/models.py:222
msgid "solutions"
msgstr "solutions"
#: apps/member/models.py:236
msgid "Defender"
msgstr "Défenseur"
#: apps/member/models.py:237
msgid "Opponent"
msgstr "Opposant"
#: apps/member/models.py:238
msgid "Rapporteur"
msgstr "Rapporteur"
#: apps/member/models.py:240
msgid "dest"
msgstr "destinataire"
#: apps/member/models.py:248
msgid "synthesis"
msgstr "synthèse"
#: apps/member/models.py:249
msgid "syntheses"
msgstr "synthèses"
#: apps/tournament/apps.py:7 apps/tournament/models.py:69
#: apps/tournament/models.py:90
msgid "tournament"
msgstr "tournoi"
#: apps/tournament/models.py:10 apps/tournament/models.py:79
msgid "name"
msgstr "nom"
#: apps/tournament/models.py:16
msgid "organizers"
msgstr "organisateurs"
#: apps/tournament/models.py:20
msgid "size"
msgstr "taille"
#: apps/tournament/models.py:25
msgid "place"
msgstr "lieu"
#: apps/tournament/models.py:29
msgid "price"
msgstr "prix"
#: apps/tournament/models.py:37 apps/tournament/models.py:41
msgid "date start"
msgstr "date de début"
#: apps/tournament/models.py:45
msgid "date of registration closing"
msgstr "date de clôture des inscriptions"
#: apps/tournament/models.py:49
msgid "date of maximal solution submission"
msgstr "date d'envoi maximal des solutions"
#: apps/tournament/models.py:53
msgid "date of maximal syntheses submission"
msgstr "date d'envoi maximal des notes de synthèses"
#: apps/tournament/models.py:57
msgid "final tournament"
msgstr "finale"
#: apps/tournament/models.py:70
msgid "tournaments"
msgstr "tournois"
#: apps/tournament/models.py:84
msgid "trigram"
msgstr "trigramme"
#: apps/tournament/models.py:95
msgid "inscription date"
msgstr "date d'inscription"
#: apps/tournament/models.py:101 apps/tournament/models.py:172
msgid "Registration not validated"
msgstr "Inscription non validée"
#: apps/tournament/models.py:102 apps/tournament/models.py:173
msgid "Waiting for validation"
msgstr "En attente de validation"
#: apps/tournament/models.py:103 apps/tournament/models.py:174
msgid "Registration validated"
msgstr "Inscription validée"
#: apps/tournament/models.py:105 apps/tournament/models.py:176
msgid "validation status"
msgstr "statut de validation"
#: apps/tournament/models.py:110
msgid "selected for final"
msgstr "sélectionnée pour la finale"
#: apps/tournament/models.py:116
msgid "access code"
msgstr "code d'accès"
#: apps/tournament/models.py:133
msgid "teams"
msgstr "équipes"
#: apps/tournament/models.py:158
msgid "Not paid"
msgstr "Non payé"
#: apps/tournament/models.py:159
msgid "Credit card"
msgstr "Carte bancaire"
#: apps/tournament/models.py:160
msgid "Bank check"
msgstr "Chèque bancaire"
#: apps/tournament/models.py:161
msgid "Bank transfer"
msgstr "Virement bancaire"
#: apps/tournament/models.py:162
msgid "Cash"
msgstr "Espèces"
#: apps/tournament/models.py:166
msgid "payment method"
msgstr "moyen de paiement"
#: apps/tournament/models.py:180
msgid "payment"
msgstr "paiement"
#: apps/tournament/models.py:181
msgid "payments"
msgstr "paiements"
#: apps/tournament/models.py:184
#, python-brace-format
msgid "Payment of {user}"
msgstr "Paiement de {user}"
#: tfjm/settings.py:128
msgid "English"
msgstr "Anglais"
#: tfjm/settings.py:129
msgid "French"
msgstr "Français"