# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR yohann.danello@animath.fr, 2020. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TFJM2\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-04-29 04:43+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-29 02:30+0000\n" "Last-Translator: Yohann D'ANELLO \n" "Language-Team: fr \n" "Language: fr\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps/member/apps.py:7 msgid "member" msgstr "membre" #: apps/member/models.py:15 msgid "email" msgstr "Adresse électronique" #: apps/member/models.py:23 apps/member/models.py:196 apps/member/models.py:209 #: apps/member/models.py:230 apps/tournament/models.py:132 #: apps/tournament/models.py:152 msgid "team" msgstr "équipe" #: apps/member/models.py:29 msgid "birth date" msgstr "date de naissance" #: apps/member/models.py:37 msgid "Male" msgstr "Homme" #: apps/member/models.py:38 msgid "Female" msgstr "Femme" #: apps/member/models.py:39 msgid "Non binary" msgstr "Non binaire" #: apps/member/models.py:41 apps/member/models.py:48 msgid "address" msgstr "adresse" #: apps/member/models.py:54 msgid "postal code" msgstr "code postal" #: apps/member/models.py:61 msgid "city" msgstr "ville" #: apps/member/models.py:68 msgid "country" msgstr "pays" #: apps/member/models.py:76 msgid "phone number" msgstr "numéro de téléphone" #: apps/member/models.py:83 msgid "school" msgstr "école" #: apps/member/models.py:89 msgid "Seconde or less" msgstr "Seconde ou inférieur" #: apps/member/models.py:90 msgid "Première" msgstr "Première" #: apps/member/models.py:91 msgid "Terminale" msgstr "Terminale" #: apps/member/models.py:102 msgid "responsible name" msgstr "nom du responsable" #: apps/member/models.py:109 msgid "responsible phone" msgstr "téléphone du responsable" #: apps/member/models.py:115 msgid "responsible email" msgstr "email du responsable" #: apps/member/models.py:121 apps/tournament/models.py:33 msgid "description" msgstr "description" #: apps/member/models.py:127 msgid "admin" msgstr "administrateur" #: apps/member/models.py:128 msgid "organizer" msgstr "oragnisateur" #: apps/member/models.py:129 msgid "encadrant" msgstr "encadrant" #: apps/member/models.py:130 msgid "participant" msgstr "participant" #: apps/member/models.py:135 apps/tournament/models.py:61 #: apps/tournament/models.py:120 msgid "year" msgstr "année" #: apps/member/models.py:139 apps/member/models.py:172 #: apps/tournament/models.py:145 msgid "user" msgstr "utilisateur" #: apps/member/models.py:140 msgid "users" msgstr "utilisateurs" #: apps/member/models.py:154 msgid "file" msgstr "fichier" #: apps/member/models.py:159 msgid "uploaded at" msgstr "téléversé le" #: apps/member/models.py:163 msgid "document" msgstr "document" #: apps/member/models.py:164 msgid "documents" msgstr "documents" #: apps/member/models.py:178 msgid "Parental consent" msgstr "Autorisation parentale" #: apps/member/models.py:179 msgid "Photo consent" msgstr "Autorisation de droit à l'image" #: apps/member/models.py:180 msgid "Sanitary plug" msgstr "Fiche sanitaire" #: apps/member/models.py:181 apps/tournament/models.py:163 msgid "Scholarship" msgstr "Bourse" #: apps/member/models.py:183 msgid "type" msgstr "type" #: apps/member/models.py:187 msgid "authorization" msgstr "autorisation" #: apps/member/models.py:188 msgid "authorizations" msgstr "autorisations" #: apps/member/models.py:200 msgid "motivation letter" msgstr "lettre de motivation" #: apps/member/models.py:201 msgid "motivation letters" msgstr "lettres de motivation" #: apps/member/models.py:213 msgid "problem" msgstr "problème" #: apps/member/models.py:221 msgid "solution" msgstr "solution" #: apps/member/models.py:222 msgid "solutions" msgstr "solutions" #: apps/member/models.py:236 msgid "Defender" msgstr "Défenseur" #: apps/member/models.py:237 msgid "Opponent" msgstr "Opposant" #: apps/member/models.py:238 msgid "Rapporteur" msgstr "Rapporteur" #: apps/member/models.py:240 msgid "dest" msgstr "destinataire" #: apps/member/models.py:248 msgid "synthesis" msgstr "synthèse" #: apps/member/models.py:249 msgid "syntheses" msgstr "synthèses" #: apps/tournament/apps.py:7 apps/tournament/models.py:69 #: apps/tournament/models.py:90 msgid "tournament" msgstr "tournoi" #: apps/tournament/models.py:10 apps/tournament/models.py:79 msgid "name" msgstr "nom" #: apps/tournament/models.py:16 msgid "organizers" msgstr "organisateurs" #: apps/tournament/models.py:20 msgid "size" msgstr "taille" #: apps/tournament/models.py:25 msgid "place" msgstr "lieu" #: apps/tournament/models.py:29 msgid "price" msgstr "prix" #: apps/tournament/models.py:37 apps/tournament/models.py:41 msgid "date start" msgstr "date de début" #: apps/tournament/models.py:45 msgid "date of registration closing" msgstr "date de clôture des inscriptions" #: apps/tournament/models.py:49 msgid "date of maximal solution submission" msgstr "date d'envoi maximal des solutions" #: apps/tournament/models.py:53 msgid "date of maximal syntheses submission" msgstr "date d'envoi maximal des notes de synthèses" #: apps/tournament/models.py:57 msgid "final tournament" msgstr "finale" #: apps/tournament/models.py:70 msgid "tournaments" msgstr "tournois" #: apps/tournament/models.py:84 msgid "trigram" msgstr "trigramme" #: apps/tournament/models.py:95 msgid "inscription date" msgstr "date d'inscription" #: apps/tournament/models.py:101 apps/tournament/models.py:172 msgid "Registration not validated" msgstr "Inscription non validée" #: apps/tournament/models.py:102 apps/tournament/models.py:173 msgid "Waiting for validation" msgstr "En attente de validation" #: apps/tournament/models.py:103 apps/tournament/models.py:174 msgid "Registration validated" msgstr "Inscription validée" #: apps/tournament/models.py:105 apps/tournament/models.py:176 msgid "validation status" msgstr "statut de validation" #: apps/tournament/models.py:110 msgid "selected for final" msgstr "sélectionnée pour la finale" #: apps/tournament/models.py:116 msgid "access code" msgstr "code d'accès" #: apps/tournament/models.py:133 msgid "teams" msgstr "équipes" #: apps/tournament/models.py:158 msgid "Not paid" msgstr "Non payé" #: apps/tournament/models.py:159 msgid "Credit card" msgstr "Carte bancaire" #: apps/tournament/models.py:160 msgid "Bank check" msgstr "Chèque bancaire" #: apps/tournament/models.py:161 msgid "Bank transfer" msgstr "Virement bancaire" #: apps/tournament/models.py:162 msgid "Cash" msgstr "Espèces" #: apps/tournament/models.py:166 msgid "payment method" msgstr "moyen de paiement" #: apps/tournament/models.py:180 msgid "payment" msgstr "paiement" #: apps/tournament/models.py:181 msgid "payments" msgstr "paiements" #: apps/tournament/models.py:184 #, python-brace-format msgid "Payment of {user}" msgstr "Paiement de {user}" #: tfjm/settings.py:128 msgid "English" msgstr "Anglais" #: tfjm/settings.py:129 msgid "French" msgstr "Français"