Add juries => Edit jury

Signed-off-by: Emmy D'Anello <emmy.danello@animath.fr>
This commit is contained in:
Emmy D'Anello 2024-03-24 22:22:16 +01:00
parent df036ba384
commit 4ea70e5ab9
Signed by: ynerant
GPG Key ID: 3A75C55819C8CF85
2 changed files with 35 additions and 35 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TFJM\n" "Project-Id-Version: TFJM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2024-03-24 18:13+0100\n" "POT-Creation-Date: 2024-03-24 22:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Emmy D'Anello <emmy.danello@animath.fr>\n" "Last-Translator: Emmy D'Anello <emmy.danello@animath.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -76,9 +76,9 @@ msgstr "Le tirage a commencé !"
msgid "The draw for the tournament {tournament} will start." msgid "The draw for the tournament {tournament} will start."
msgstr "Le tirage au sort du tournoi {tournament} va commencer." msgstr "Le tirage au sort du tournoi {tournament} va commencer."
#: draw/consumers.py:240 draw/consumers.py:266 draw/consumers.py:648 #: draw/consumers.py:240 draw/consumers.py:266 draw/consumers.py:676
#: draw/consumers.py:865 draw/consumers.py:954 draw/consumers.py:972 #: draw/consumers.py:893 draw/consumers.py:982 draw/consumers.py:1000
#: draw/consumers.py:1062 draw/templates/draw/tournament_content.html:5 #: draw/consumers.py:1090 draw/templates/draw/tournament_content.html:5
msgid "The draw has not started yet." msgid "The draw has not started yet."
msgstr "Le tirage au sort n'a pas encore commencé." msgstr "Le tirage au sort n'a pas encore commencé."
@ -87,8 +87,8 @@ msgstr "Le tirage au sort n'a pas encore commencé."
msgid "The draw for the tournament {tournament} is aborted." msgid "The draw for the tournament {tournament} is aborted."
msgstr "Le tirage au sort du tournoi {tournament} est annulé." msgstr "Le tirage au sort du tournoi {tournament} est annulé."
#: draw/consumers.py:293 draw/consumers.py:314 draw/consumers.py:583 #: draw/consumers.py:293 draw/consumers.py:314 draw/consumers.py:611
#: draw/consumers.py:653 draw/consumers.py:870 #: draw/consumers.py:681 draw/consumers.py:898
msgid "This is not the time for this." msgid "This is not the time for this."
msgstr "Ce n'est pas le moment pour cela." msgstr "Ce n'est pas le moment pour cela."
@ -106,7 +106,7 @@ msgid "Dices from teams {teams} are identical. Please relaunch your dices."
msgstr "" msgstr ""
"Les dés des équipes {teams} sont identiques. Merci de relancer vos dés." "Les dés des équipes {teams} sont identiques. Merci de relancer vos dés."
#: draw/consumers.py:975 #: draw/consumers.py:1003
msgid "This is only available for the final tournament." msgid "This is only available for the final tournament."
msgstr "Cela n'est possible que pour la finale." msgstr "Cela n'est possible que pour la finale."
@ -474,75 +474,75 @@ msgstr "rapporteur⋅e"
msgid "problem" msgid "problem"
msgstr "numéro de problème" msgstr "numéro de problème"
#: participation/forms.py:31 #: participation/forms.py:32
msgid "This name is already used." msgid "This name is already used."
msgstr "Ce nom est déjà utilisé." msgstr "Ce nom est déjà utilisé."
#: participation/forms.py:38 participation/models.py:39 #: participation/forms.py:39 participation/models.py:39
msgid "The trigram must be composed of three uppercase letters." msgid "The trigram must be composed of three uppercase letters."
msgstr "Le trigramme doit être composé de trois lettres majuscules." msgstr "Le trigramme doit être composé de trois lettres majuscules."
#: participation/forms.py:41 #: participation/forms.py:42
msgid "This trigram is already used." msgid "This trigram is already used."
msgstr "Ce trigramme est déjà utilisé." msgstr "Ce trigramme est déjà utilisé."
#: participation/forms.py:56 #: participation/forms.py:57
msgid "No team was found with this access code." msgid "No team was found with this access code."
msgstr "Aucune équipe n'a été trouvée avec ce code d'accès." msgstr "Aucune équipe n'a été trouvée avec ce code d'accès."
#: participation/forms.py:60 participation/views.py:444 #: participation/forms.py:61 participation/views.py:444
msgid "The team is already validated or the validation is pending." msgid "The team is already validated or the validation is pending."
msgstr "La validation de l'équipe est déjà faite ou en cours." msgstr "La validation de l'équipe est déjà faite ou en cours."
#: participation/forms.py:89 participation/forms.py:364 #: participation/forms.py:90 participation/forms.py:360
#: registration/forms.py:122 registration/forms.py:144 #: registration/forms.py:122 registration/forms.py:144
#: registration/forms.py:166 registration/forms.py:188 #: registration/forms.py:166 registration/forms.py:188
#: registration/forms.py:237 registration/forms.py:270 #: registration/forms.py:237 registration/forms.py:270
msgid "The uploaded file size must be under 2 Mo." msgid "The uploaded file size must be under 2 Mo."
msgstr "Le fichier envoyé doit peser moins de 2 Mo." msgstr "Le fichier envoyé doit peser moins de 2 Mo."
#: participation/forms.py:91 registration/forms.py:124 #: participation/forms.py:92 registration/forms.py:124
#: registration/forms.py:146 registration/forms.py:168 #: registration/forms.py:146 registration/forms.py:168
#: registration/forms.py:190 registration/forms.py:239 #: registration/forms.py:190 registration/forms.py:239
#: registration/forms.py:272 #: registration/forms.py:272
msgid "The uploaded file must be a PDF, PNG of JPEG file." msgid "The uploaded file must be a PDF, PNG of JPEG file."
msgstr "Le fichier envoyé doit être au format PDF, PNG ou JPEG." msgstr "Le fichier envoyé doit être au format PDF, PNG ou JPEG."
#: participation/forms.py:109 #: participation/forms.py:110
msgid "I engage myself to participate to the whole TFJM²." msgid "I engage myself to participate to the whole TFJM²."
msgstr "Je m'engage à participer à l'intégralité du TFJM²." msgstr "Je m'engage à participer à l'intégralité du TFJM²."
#: participation/forms.py:124 #: participation/forms.py:125
msgid "Message to address to the team:" msgid "Message to address to the team:"
msgstr "Message à adresser à l'équipe :" msgstr "Message à adresser à l'équipe :"
#: participation/forms.py:159 #: participation/forms.py:160
msgid "The uploaded file size must be under 5 Mo." msgid "The uploaded file size must be under 5 Mo."
msgstr "Le fichier envoyé doit peser moins de 5 Mo." msgstr "Le fichier envoyé doit peser moins de 5 Mo."
#: participation/forms.py:161 participation/forms.py:366 #: participation/forms.py:162 participation/forms.py:362
msgid "The uploaded file must be a PDF file." msgid "The uploaded file must be a PDF file."
msgstr "Le fichier envoyé doit être au format PDF." msgstr "Le fichier envoyé doit être au format PDF."
#: participation/forms.py:165 #: participation/forms.py:166
msgid "The PDF file must not have more than 30 pages." msgid "The PDF file must not have more than 30 pages."
msgstr "Le fichier PDF ne doit pas avoir plus de 30 pages." msgstr "Le fichier PDF ne doit pas avoir plus de 30 pages."
#: participation/forms.py:237 #: participation/forms.py:238
#: participation/templates/participation/pool_detail.html:123 #: participation/templates/participation/pool_detail.html:123
#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:139 #: participation/templates/participation/tournament_detail.html:139
msgid "Add" msgid "Add"
msgstr "Ajouter" msgstr "Ajouter"
#: participation/forms.py:252 #: participation/forms.py:253
msgid "This user already exists, but is a participant." msgid "This user already exists, but is a participant."
msgstr "Cet⋅te utilisateur⋅rice existe déjà, mais en tant que participant⋅e." msgstr "Cet⋅te utilisateur⋅rice existe déjà, mais en tant que participant⋅e."
#: participation/forms.py:263 #: participation/forms.py:264
msgid "CSV file:" msgid "CSV file:"
msgstr "Tableur au format CSV :" msgstr "Tableur au format CSV :"
#: participation/forms.py:287 #: participation/forms.py:288
msgid "" msgid ""
"This file contains non-UTF-8 and non-ISO-8859-1 content. Please send your " "This file contains non-UTF-8 and non-ISO-8859-1 content. Please send your "
"sheet as a CSV file." "sheet as a CSV file."
@ -550,30 +550,30 @@ msgstr ""
"Ce fichier contient des éléments non-UTF-8 et non-ISO-8859-1. Merci " "Ce fichier contient des éléments non-UTF-8 et non-ISO-8859-1. Merci "
"d'envoyer votre tableur au format CSV." "d'envoyer votre tableur au format CSV."
#: participation/forms.py:302 #: participation/forms.py:303
msgid "Can't determine the pool size. Are you sure your file is correct?" msgid "Can't determine the pool size. Are you sure your file is correct?"
msgstr "" msgstr ""
"Impossible de déterminer la taille de la poule. Êtes-vous sûr⋅e que le " "Impossible de déterminer la taille de la poule. Êtes-vous sûr⋅e que le "
"fichier est correct ?" "fichier est correct ?"
#: participation/forms.py:322 #: participation/forms.py:323
msgid "The following note is higher of the maximum expected value:" msgid "The following note is higher of the maximum expected value:"
msgstr "La note suivante est supérieure au maximum attendu :" msgstr "La note suivante est supérieure au maximum attendu :"
#: participation/forms.py:330 #: participation/forms.py:329
msgid "The following user was not found:" msgid "The following user was not found:"
msgstr "L'utilisateur⋅rice suivant n'a pas été trouvé :" msgstr "L'utilisateur⋅rice suivant n'a pas été trouvé :"
#: participation/forms.py:347 #: participation/forms.py:343
msgid "The defender, the opponent and the reporter must be different." msgid "The defender, the opponent and the reporter must be different."
msgstr "" msgstr ""
"Les équipes défenseuse, opposante et rapportrice doivent être différent⋅es." "Les équipes défenseuse, opposante et rapportrice doivent être différent⋅es."
#: participation/forms.py:351 #: participation/forms.py:347
msgid "This defender did not work on this problem." msgid "This defender did not work on this problem."
msgstr "Ce⋅tte défenseur⋅se ne travaille pas sur ce problème." msgstr "Ce⋅tte défenseur⋅se ne travaille pas sur ce problème."
#: participation/forms.py:370 #: participation/forms.py:366
msgid "The PDF file must not have more than 2 pages." msgid "The PDF file must not have more than 2 pages."
msgstr "Le fichier PDF ne doit pas avoir plus de 2 pages." msgstr "Le fichier PDF ne doit pas avoir plus de 2 pages."
@ -1174,7 +1174,7 @@ msgstr "Envoyer une solution"
#: participation/templates/participation/upload_motivation_letter.html:13 #: participation/templates/participation/upload_motivation_letter.html:13
#: participation/templates/participation/upload_notes.html:17 #: participation/templates/participation/upload_notes.html:17
#: participation/templates/participation/upload_solution.html:11 #: participation/templates/participation/upload_solution.html:11
#: participation/templates/participation/upload_synthesis.html:17 #: participation/templates/participation/upload_synthesis.html:18
#: registration/templates/registration/upload_health_sheet.html:17 #: registration/templates/registration/upload_health_sheet.html:17
#: registration/templates/registration/upload_parental_authorization.html:17 #: registration/templates/registration/upload_parental_authorization.html:17
#: registration/templates/registration/upload_photo_authorization.html:18 #: registration/templates/registration/upload_photo_authorization.html:18
@ -1309,8 +1309,8 @@ msgid "Juries:"
msgstr "Juré⋅es :" msgstr "Juré⋅es :"
#: participation/templates/participation/pool_detail.html:32 #: participation/templates/participation/pool_detail.html:32
msgid "Add jurys" msgid "Edit jury"
msgstr "Ajouter des juré⋅es" msgstr "Modifier le jury"
#: participation/templates/participation/pool_detail.html:36 #: participation/templates/participation/pool_detail.html:36
msgid "Defended solutions:" msgid "Defended solutions:"
@ -1690,7 +1690,7 @@ msgstr "Télécharger la fiche de notation vierge"
msgid "Templates:" msgid "Templates:"
msgstr "Modèles :" msgstr "Modèles :"
#: participation/templates/participation/upload_synthesis.html:12 #: participation/templates/participation/upload_synthesis.html:13
msgid "Warning: non-free format" msgid "Warning: non-free format"
msgstr "Attention : format non libre" msgstr "Attention : format non libre"
@ -1856,7 +1856,7 @@ msgstr "L'utilisateur⋅rice suivant n'est pas inscrit⋅e en tant que juré⋅e
msgid "Notes were successfully uploaded." msgid "Notes were successfully uploaded."
msgstr "Les notes ont bien été envoyées." msgstr "Les notes ont bien été envoyées."
#: participation/views.py:1672 #: participation/views.py:1694
msgid "You can't upload a synthesis after the deadline." msgid "You can't upload a synthesis after the deadline."
msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer de note de synthèse après la date limite." msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer de note de synthèse après la date limite."

View File

@ -29,7 +29,7 @@
<dd class="col-sm-9"> <dd class="col-sm-9">
{{ pool.juries.all|join:", " }} {{ pool.juries.all|join:", " }}
<a class="badge rounded-pill text-bg-info" href="{% url 'participation:pool_jury' pk=pool.pk %}"> <a class="badge rounded-pill text-bg-info" href="{% url 'participation:pool_jury' pk=pool.pk %}">
<i class="fas fa-plus"></i> {% trans "Add jurys" %} <i class="fas fa-plus"></i> {% trans "Edit jury" %}
</a> </a>
</dd> </dd>