Fix translation

Signed-off-by: Emmy D'Anello <emmy.danello@animath.fr>
This commit is contained in:
Emmy D'Anello 2023-05-20 11:45:21 +02:00
parent 777ae059f9
commit 3333add7e0
Signed by: ynerant
GPG Key ID: 3A75C55819C8CF85
2 changed files with 72 additions and 68 deletions

View File

@ -481,7 +481,7 @@ class TeamDraw(models.Model):
],
null=True,
default=None,
verbose_name=_("accepted problem"),
verbose_name=_("purposed problem"),
)
rejected = models.JSONField(

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TFJM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-19 14:40+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2023-05-20 11:44+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Emmy D'Anello <emmy.danello@animath.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -73,9 +73,9 @@ msgstr "Le tirage a commencé !"
msgid "The draw for the tournament {tournament} will start."
msgstr "Le tirage au sort du tournoi {tournament} va commencer."
#: draw/consumers.py:240 draw/consumers.py:266 draw/consumers.py:639
#: draw/consumers.py:856 draw/consumers.py:945 draw/consumers.py:963
#: draw/consumers.py:1053 draw/templates/draw/tournament_content.html:5
#: draw/consumers.py:240 draw/consumers.py:266 draw/consumers.py:648
#: draw/consumers.py:865 draw/consumers.py:954 draw/consumers.py:972
#: draw/consumers.py:1062 draw/templates/draw/tournament_content.html:5
msgid "The draw has not started yet."
msgstr "Le tirage au sort n'a pas encore commencé."
@ -84,8 +84,8 @@ msgstr "Le tirage au sort n'a pas encore commencé."
msgid "The draw for the tournament {tournament} is aborted."
msgstr "Le tirage au sort du tournoi {tournament} est annulé."
#: draw/consumers.py:293 draw/consumers.py:314 draw/consumers.py:579
#: draw/consumers.py:644 draw/consumers.py:861
#: draw/consumers.py:293 draw/consumers.py:314 draw/consumers.py:583
#: draw/consumers.py:653 draw/consumers.py:870
msgid "This is not the time for this."
msgstr "Ce n'est pas le moment pour cela."
@ -97,13 +97,13 @@ msgstr "Vous avez déjà lancé le dé."
msgid "It is not your turn."
msgstr "Ce n'est pas votre tour."
#: draw/consumers.py:395
#: draw/consumers.py:399
#, python-brace-format
msgid "Dices from teams {teams} are identical. Please relaunch your dices."
msgstr ""
"Les dés des équipes {teams} sont identiques. Merci de relancer vos dés."
#: draw/consumers.py:966
#: draw/consumers.py:975
msgid "This is only available for the final tournament."
msgstr "Cela n'est possible que pour la finale."
@ -207,17 +207,17 @@ msgid "Pool {letter}{number}"
msgstr "Poule {letter}{number}"
#: draw/models.py:407 draw/models.py:434 participation/admin.py:69
#: participation/admin.py:88 participation/models.py:423
#: participation/models.py:432 participation/tables.py:83
#: participation/admin.py:88 participation/models.py:422
#: participation/models.py:431 participation/tables.py:83
msgid "pool"
msgstr "poule"
#: draw/models.py:408 participation/models.py:424
#: draw/models.py:408 participation/models.py:423
msgid "pools"
msgstr "poules"
#: draw/models.py:420 participation/models.py:342 participation/models.py:593
#: participation/models.py:623 participation/models.py:661
#: draw/models.py:420 participation/models.py:342 participation/models.py:592
#: participation/models.py:622 participation/models.py:660
msgid "participation"
msgstr "participation"
@ -241,13 +241,13 @@ msgid ""
msgstr ""
"L'ordre de choix dans la poule, entre 0 et la taille de la poule moins 1."
#: draw/models.py:457 draw/models.py:480 participation/models.py:446
#: participation/models.py:630
#: draw/models.py:457 draw/models.py:480 participation/models.py:445
#: participation/models.py:629
#, python-brace-format
msgid "Problem #{problem}"
msgstr "Problème n°{problem}"
#: draw/models.py:461 draw/models.py:484
#: draw/models.py:461
msgid "accepted problem"
msgstr "problème accepté"
@ -259,6 +259,10 @@ msgstr "dé d'ordre de passage"
msgid "choice dice"
msgstr "dé d'ordre de choix"
#: draw/models.py:484
msgid "purposed problem"
msgstr "problème proposé"
#: draw/models.py:489
msgid "rejected problems"
msgstr "problèmes rejetés"
@ -443,21 +447,21 @@ msgid "selected for final"
msgstr "sélectionnée pour la finale"
#: participation/admin.py:57 participation/admin.py:116
#: participation/models.py:453 participation/tables.py:111
#: participation/models.py:452 participation/tables.py:111
msgid "defender"
msgstr "défenseur⋅se"
#: participation/admin.py:61 participation/models.py:460
#: participation/models.py:673
#: participation/admin.py:61 participation/models.py:459
#: participation/models.py:672
msgid "opponent"
msgstr "opposant⋅e"
#: participation/admin.py:65 participation/models.py:467
#: participation/models.py:674
#: participation/admin.py:65 participation/models.py:466
#: participation/models.py:673
msgid "reporter"
msgstr "rapporteur⋅e"
#: participation/admin.py:120 participation/models.py:628
#: participation/admin.py:120 participation/models.py:627
msgid "problem"
msgstr "numéro de problème"
@ -710,28 +714,28 @@ msgstr ""
"Ils restent toujours accessibles pour vous. Seules les moyennes sont "
"communiquées."
#: participation/models.py:417
#: participation/models.py:416
#, python-brace-format
msgid "Pool of day {round} for tournament {tournament} with teams {teams}"
msgstr "Poule du jour {round} du tournoi {tournament} avec les équipes {teams}"
#: participation/models.py:437
#: participation/models.py:436
msgid "position"
msgstr "position"
#: participation/models.py:444
#: participation/models.py:443
msgid "defended solution"
msgstr "solution défendue"
#: participation/models.py:477
#: participation/models.py:476
msgid "observer"
msgstr "observateur⋅rice"
#: participation/models.py:482
#: participation/models.py:481
msgid "penalties"
msgstr "pénalités"
#: participation/models.py:484
#: participation/models.py:483
msgid ""
"Number of penalties for the defender. The defender will loose a 0.5 "
"coefficient per penalty."
@ -739,124 +743,124 @@ msgstr ""
"Nombre de pénalités pour læ défenseur⋅se. Læ défenseur⋅se perd un "
"coefficient 0.5 sur sa présentation orale par pénalité."
#: participation/models.py:560 participation/models.py:563
#: participation/models.py:566 participation/models.py:569
#: participation/models.py:559 participation/models.py:562
#: participation/models.py:565 participation/models.py:568
#, python-brace-format
msgid "Team {trigram} is not registered in the pool."
msgstr "L'équipe {trigram} n'est pas inscrite dans la poule."
#: participation/models.py:574
#: participation/models.py:573
#, python-brace-format
msgid "Passage of {defender} for problem {problem}"
msgstr "Passage de {defender} pour le problème {problem}"
#: participation/models.py:578 participation/models.py:587
#: participation/models.py:668 participation/models.py:710
#: participation/models.py:577 participation/models.py:586
#: participation/models.py:667 participation/models.py:709
msgid "passage"
msgstr "passage"
#: participation/models.py:579
#: participation/models.py:578
msgid "passages"
msgstr "passages"
#: participation/models.py:598
#: participation/models.py:597
msgid "difference"
msgstr "différence"
#: participation/models.py:599
#: participation/models.py:598
msgid "Score to add/remove on the final score"
msgstr "Score à ajouter/retrancher au score final"
#: participation/models.py:606
#: participation/models.py:605
msgid "tweak"
msgstr "harmonisation"
#: participation/models.py:607
#: participation/models.py:606
msgid "tweaks"
msgstr "harmonisations"
#: participation/models.py:635
#: participation/models.py:634
msgid "solution for the final tournament"
msgstr "solution pour la finale"
#: participation/models.py:640 participation/models.py:679
#: participation/models.py:639 participation/models.py:678
msgid "file"
msgstr "fichier"
#: participation/models.py:646
#: participation/models.py:645
#, python-brace-format
msgid "Solution of team {team} for problem {problem}"
msgstr "Solution de l'équipe {team} pour le problème {problem}"
#: participation/models.py:648
#: participation/models.py:647
msgid "for final"
msgstr "pour la finale"
#: participation/models.py:651
#: participation/models.py:650
msgid "solution"
msgstr "solution"
#: participation/models.py:652
#: participation/models.py:651
msgid "solutions"
msgstr "solutions"
#: participation/models.py:685
#: participation/models.py:684
#, python-brace-format
msgid "Synthesis of {team} as {type} for problem {problem} of {defender}"
msgstr ""
"Note de synthèse de l'équipe {team} en tant que {type} pour le problème "
"{problem} de {defender}"
#: participation/models.py:693
#: participation/models.py:692
msgid "synthesis"
msgstr "note de synthèse"
#: participation/models.py:694
#: participation/models.py:693
msgid "syntheses"
msgstr "notes de synthèse"
#: participation/models.py:703
#: participation/models.py:702
msgid "jury"
msgstr "jury"
#: participation/models.py:715
#: participation/models.py:714
msgid "defender writing note"
msgstr "note d'écrit de læ défenseur⋅se"
#: participation/models.py:721
#: participation/models.py:720
msgid "defender oral note"
msgstr "note d'oral de læ défenseur⋅se"
#: participation/models.py:727
#: participation/models.py:726
msgid "opponent writing note"
msgstr "note d'écrit de l'opposant⋅e"
#: participation/models.py:733
#: participation/models.py:732
msgid "opponent oral note"
msgstr "note d'oral de l'opposant⋅e"
#: participation/models.py:739
#: participation/models.py:738
msgid "reporter writing note"
msgstr "note d'écrit de læ rapporteur⋅e"
#: participation/models.py:745
#: participation/models.py:744
msgid "reporter oral note"
msgstr "note d'oral de læ rapporteur⋅e"
#: participation/models.py:751
#: participation/models.py:750
msgid "observer note"
msgstr "note de l'observateur⋅rice"
#: participation/models.py:780
#: participation/models.py:779
#, python-brace-format
msgid "Notes of {jury} for {passage}"
msgstr "Notes de {jury} pour le {passage}"
#: participation/models.py:787
#: participation/models.py:786
msgid "note"
msgstr "note"
#: participation/models.py:788
#: participation/models.py:787
msgid "notes"
msgstr "notes"
@ -2255,23 +2259,23 @@ msgid "Impersonate"
msgstr "Impersonifier"
#: registration/templates/registration/user_detail.html:176
#: registration/views.py:308
#: registration/views.py:312
msgid "Upload photo authorization"
msgstr "Téléverser l'autorisation de droit à l'image"
#: registration/templates/registration/user_detail.html:181
#: registration/views.py:329
#: registration/views.py:333
msgid "Upload health sheet"
msgstr "Téléverser la fiche sanitaire"
#: registration/templates/registration/user_detail.html:186
#: registration/views.py:350
#: registration/views.py:354
msgid "Upload vaccine sheet"
msgstr "Téléverser le carnet de vaccination"
#: registration/templates/registration/user_detail.html:191
#: registration/templates/registration/user_detail.html:196
#: registration/views.py:371
#: registration/views.py:375
msgid "Upload parental authorization"
msgstr "Téléverser l'autorisation parentale"
@ -2309,27 +2313,27 @@ msgstr "Détails de l'utilisateur⋅rice {user}"
msgid "Update user {user}"
msgstr "Mise à jour de l'utilisateur⋅rice {user}"
#: registration/views.py:477
#: registration/views.py:481
#, python-brace-format
msgid "Photo authorization of {student}.{ext}"
msgstr "Autorisation de droit à l'image de {student}.{ext}"
#: registration/views.py:500
#: registration/views.py:504
#, python-brace-format
msgid "Health sheet of {student}.{ext}"
msgstr "Fiche sanitaire de {student}.{ext}"
#: registration/views.py:523
#: registration/views.py:527
#, python-brace-format
msgid "Vaccine sheet of {student}.{ext}"
msgstr "Carnet de vaccination de {student}.{ext}"
#: registration/views.py:546
#: registration/views.py:550
#, python-brace-format
msgid "Parental authorization of {student}.{ext}"
msgstr "Autorisation parentale de {student}.{ext}"
#: registration/views.py:568
#: registration/views.py:572
#, python-brace-format
msgid "Scholarship attestation of {user}.{ext}"
msgstr "Notification de bourse de {user}.{ext}"