Update translations

This commit is contained in:
Yohann D'ANELLO 2020-05-05 04:48:42 +02:00
parent 104ca590a5
commit 14cde3ac91
2 changed files with 140 additions and 61 deletions

View File

@ -466,7 +466,7 @@ class PoolDetailView(LoginRequiredMixin, DetailView):
resp['Content-Disposition'] = 'attachment; filename={}' \ resp['Content-Disposition'] = 'attachment; filename={}' \
.format(_("Solutions of a pool.zip").replace(" ", "%20")) .format(_("Solutions of a pool.zip").replace(" ", "%20"))
return resp return resp
elif "syntheses_zip" in request.POST: elif "syntheses_zip" in request.POST and user.organizes:
out = BytesIO() out = BytesIO()
zf = zipfile.ZipFile(out, "w") zf = zipfile.ZipFile(out, "w")

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: TFJM2\n" "Project-Id-Version: TFJM2\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-05-05 02:56+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-05-05 04:45+0200\n"
"PO-Revision-Date: 2020-04-29 02:30+0000\n" "PO-Revision-Date: 2020-04-29 02:30+0000\n"
"Last-Translator: Yohann D'ANELLO <yohann.danello@animath.fr>\n" "Last-Translator: Yohann D'ANELLO <yohann.danello@animath.fr>\n"
"Language-Team: fr <LL@li.org>\n" "Language-Team: fr <LL@li.org>\n"
@ -44,7 +44,7 @@ msgstr "Adresse électronique"
#: apps/member/models.py:26 apps/member/models.py:218 apps/member/models.py:234 #: apps/member/models.py:26 apps/member/models.py:218 apps/member/models.py:234
#: apps/member/models.py:265 apps/tournament/models.py:196 #: apps/member/models.py:265 apps/tournament/models.py:196
#: apps/tournament/models.py:216 templates/member/tfjmuser_detail.html:16 #: apps/tournament/models.py:261 templates/member/tfjmuser_detail.html:16
msgid "team" msgid "team"
msgstr "équipe" msgstr "équipe"
@ -140,7 +140,7 @@ msgid "year"
msgstr "année" msgstr "année"
#: apps/member/models.py:155 apps/member/models.py:191 #: apps/member/models.py:155 apps/member/models.py:191
#: apps/tournament/models.py:209 #: apps/tournament/models.py:254
msgid "user" msgid "user"
msgstr "utilisateur" msgstr "utilisateur"
@ -176,7 +176,7 @@ msgstr "Autorisation de droit à l'image"
msgid "Sanitary plug" msgid "Sanitary plug"
msgstr "Fiche sanitaire" msgstr "Fiche sanitaire"
#: apps/member/models.py:200 apps/tournament/models.py:227 #: apps/member/models.py:200 apps/tournament/models.py:272
msgid "Scholarship" msgid "Scholarship"
msgstr "Bourse" msgstr "Bourse"
@ -222,7 +222,7 @@ msgstr "solution pour la finale"
msgid "solution" msgid "solution"
msgstr "solution" msgstr "solution"
#: apps/member/models.py:252 #: apps/member/models.py:252 apps/tournament/models.py:214
msgid "solutions" msgid "solutions"
msgstr "solutions" msgstr "solutions"
@ -247,15 +247,16 @@ msgstr "Rapporteur"
msgid "source" msgid "source"
msgstr "source" msgstr "source"
#: apps/member/models.py:280 #: apps/member/models.py:280 apps/tournament/models.py:219
msgid "Round 1" msgid "Round 1"
msgstr "Tour 1" msgstr "Tour 1"
#: apps/member/models.py:281 #: apps/member/models.py:281 apps/tournament/models.py:220
msgid "Round 2" msgid "Round 2"
msgstr "Tour 2" msgstr "Tour 2"
#: apps/member/models.py:283 #: apps/member/models.py:283 apps/tournament/models.py:222
#: templates/tournament/pool_detail.html:18
msgid "round" msgid "round"
msgstr "tour" msgstr "tour"
@ -272,6 +273,7 @@ msgid "syntheses"
msgstr "synthèses" msgstr "synthèses"
#: apps/member/models.py:301 #: apps/member/models.py:301
#, python-brace-format
msgid "" msgid ""
"Synthesis of team {trigram} that is {source} for the tournament {tournament}" "Synthesis of team {trigram} that is {source} for the tournament {tournament}"
msgstr "" msgstr ""
@ -293,92 +295,122 @@ msgstr "configuration"
msgid "configurations" msgid "configurations"
msgstr "configurations" msgstr "configurations"
#: apps/member/views.py:81 apps/member/views.py:117 #: apps/member/views.py:82 apps/member/views.py:118
msgid "You can't organize and participate at the same time." msgid "You can't organize and participate at the same time."
msgstr "Vous ne pouvez pas organiser et participer en même temps." msgstr "Vous ne pouvez pas organiser et participer en même temps."
#: apps/member/views.py:85 apps/member/views.py:121 #: apps/member/views.py:86 apps/member/views.py:122
msgid "You are already in a team." msgid "You are already in a team."
msgstr "Vous êtes déjà dans une équipe." msgstr "Vous êtes déjà dans une équipe."
#: apps/member/views.py:125 #: apps/member/views.py:126
msgid "This team is full of coachs." msgid "This team is full of coachs."
msgstr "Cette équipe est pleine en encadrants." msgstr "Cette équipe est pleine en encadrants."
#: apps/member/views.py:129 #: apps/member/views.py:130
msgid "This team is full of participants." msgid "This team is full of participants."
msgstr "Cette équipe est pleine en participants." msgstr "Cette équipe est pleine en participants."
#: apps/member/views.py:165 templates/base.html:81 #: apps/member/views.py:176 templates/base.html:81
msgid "All profiles" msgid "All profiles"
msgstr "Tous les profils" msgstr "Tous les profils"
#: apps/member/views.py:174 templates/base.html:80 #: apps/member/views.py:185 templates/base.html:80
msgid "Orphaned profiles" msgid "Orphaned profiles"
msgstr "Profils orphelins" msgstr "Profils orphelins"
#: apps/member/views.py:183 templates/base.html:83 #: apps/member/views.py:194 apps/tournament/forms.py:17 templates/base.html:83
msgid "Organizers" msgid "Organizers"
msgstr "Organisateurs" msgstr "Organisateurs"
#: apps/tournament/apps.py:7 apps/tournament/models.py:104 #: apps/tournament/apps.py:7 apps/tournament/models.py:104
#: apps/tournament/models.py:126 templates/tournament/team_detail.html:21 #: apps/tournament/models.py:126 templates/tournament/pool_detail.html:21
#: templates/tournament/team_detail.html:21
msgid "tournament" msgid "tournament"
msgstr "tournoi" msgstr "tournoi"
#: apps/tournament/forms.py:19 #: apps/tournament/forms.py:25
msgid "This tournament already exists." msgid "This tournament already exists."
msgstr "Ce tournoi existe déjà." msgstr "Ce tournoi existe déjà."
#: apps/tournament/forms.py:21 #: apps/tournament/forms.py:27
msgid "The final tournament was already defined." msgid "The final tournament was already defined."
msgstr "Le tournoi de la finale est déjà défini." msgstr "Le tournoi de la finale est déjà défini."
#: apps/tournament/forms.py:47 #: apps/tournament/forms.py:53
msgid "This organizer already exist." msgid "This organizer already exist."
msgstr "Cet organisateur existe déjà." msgstr "Cet organisateur existe déjà."
#: apps/tournament/forms.py:72 #: apps/tournament/forms.py:78
msgid "The trigram must be composed of three upcase letters." msgid "The trigram must be composed of three upcase letters."
msgstr "Le trigramme doit être composé de trois lettres en majuscules." msgstr "Le trigramme doit être composé de trois lettres en majuscules."
#: apps/tournament/forms.py:76 #: apps/tournament/forms.py:82
msgid "This trigram is already used." msgid "This trigram is already used."
msgstr "Ce trigramme est déjà utilisé." msgstr "Ce trigramme est déjà utilisé."
#: apps/tournament/forms.py:79 #: apps/tournament/forms.py:85
msgid "This name is already used." msgid "This name is already used."
msgstr "Ce nom est déjà utilisé." msgstr "Ce nom est déjà utilisé."
#: apps/tournament/forms.py:82 #: apps/tournament/forms.py:88
msgid "This tournament is already closed." msgid "This tournament is already closed."
msgstr "Ce tournoi est déjà fermé." msgstr "Ce tournoi est déjà fermé."
#: apps/tournament/forms.py:89 #: apps/tournament/forms.py:95
msgid "Access code" msgid "Access code"
msgstr "Code d'accès" msgstr "Code d'accès"
#: apps/tournament/forms.py:97 #: apps/tournament/forms.py:103
msgid "The access code must be composed of 6 alphanumeric characters." msgid "The access code must be composed of 6 alphanumeric characters."
msgstr "Le code d'accès doit être composé de 6 caractères alphanumériques." msgstr "Le code d'accès doit être composé de 6 caractères alphanumériques."
#: apps/tournament/forms.py:101 #: apps/tournament/forms.py:107
msgid "This access code is invalid." msgid "This access code is invalid."
msgstr "Ce code d'accès est invalide." msgstr "Ce code d'accès est invalide."
#: apps/tournament/forms.py:104 #: apps/tournament/forms.py:110
msgid "The team is already validated." msgid "The team is already validated."
msgstr "L'équipe est déjà validée." msgstr "L'équipe est déjà validée."
#: apps/tournament/forms.py:112 #: apps/tournament/forms.py:118
msgid "Problem" msgid "Problem"
msgstr "Problème" msgstr "Problème"
#: apps/tournament/forms.py:113 #: apps/tournament/forms.py:119
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Problem #{problem:d}" msgid "Problem #{problem:d}"
msgstr "Problème n°{problem:d}" msgstr "Problème n°{problem:d}"
#: apps/tournament/forms.py:136 apps/tournament/forms.py:149
#: apps/tournament/forms.py:162
msgid "Choose a team..."
msgstr "Choisir une équipe ..."
#: apps/tournament/forms.py:137
msgid "Team 1"
msgstr "Équipe 1"
#: apps/tournament/forms.py:144
msgid "Problem defended by team 1"
msgstr "Problème défendu par l'équipe 1"
#: apps/tournament/forms.py:150
msgid "Team 2"
msgstr "Équipe 2"
#: apps/tournament/forms.py:157
msgid "Problem defended by team 2"
msgstr "Problème défendu par l'équipe 2"
#: apps/tournament/forms.py:163
msgid "Team 3"
msgstr "Équipe 3"
#: apps/tournament/forms.py:170
msgid "Problem defended by team 3"
msgstr "Problème défendu par l'équipe 3"
#: apps/tournament/models.py:12 apps/tournament/models.py:114 #: apps/tournament/models.py:12 apps/tournament/models.py:114
#: templates/tournament/team_detail.html:12 #: templates/tournament/team_detail.html:12
msgid "name" msgid "name"
@ -444,19 +476,19 @@ msgstr "trigramme"
msgid "inscription date" msgid "inscription date"
msgstr "date d'inscription" msgstr "date d'inscription"
#: apps/tournament/models.py:137 apps/tournament/models.py:236 #: apps/tournament/models.py:137 apps/tournament/models.py:281
msgid "Registration not validated" msgid "Registration not validated"
msgstr "Inscription non validée" msgstr "Inscription non validée"
#: apps/tournament/models.py:138 apps/tournament/models.py:237 #: apps/tournament/models.py:138 apps/tournament/models.py:282
msgid "Waiting for validation" msgid "Waiting for validation"
msgstr "En attente de validation" msgstr "En attente de validation"
#: apps/tournament/models.py:139 apps/tournament/models.py:238 #: apps/tournament/models.py:139 apps/tournament/models.py:283
msgid "Registration validated" msgid "Registration validated"
msgstr "Inscription validée" msgstr "Inscription validée"
#: apps/tournament/models.py:141 apps/tournament/models.py:240 #: apps/tournament/models.py:141 apps/tournament/models.py:285
#: templates/tournament/team_detail.html:30 #: templates/tournament/team_detail.html:30
msgid "validation status" msgid "validation status"
msgstr "statut de validation" msgstr "statut de validation"
@ -469,43 +501,56 @@ msgstr "sélectionnée pour la finale"
msgid "access code" msgid "access code"
msgstr "code d'accès" msgstr "code d'accès"
#: apps/tournament/models.py:197 #: apps/tournament/models.py:197 apps/tournament/models.py:208
#: templates/tournament/pool_detail.html:15
msgid "teams" msgid "teams"
msgstr "équipes" msgstr "équipes"
#: apps/tournament/models.py:222 #: apps/tournament/models.py:228 templates/tournament/pool_detail.html:12
msgid "juries"
msgstr "jurys"
#: apps/tournament/models.py:245
msgid "pool"
msgstr "poule"
#: apps/tournament/models.py:246
msgid "pools"
msgstr "poules"
#: apps/tournament/models.py:267
msgid "Not paid" msgid "Not paid"
msgstr "Non payé" msgstr "Non payé"
#: apps/tournament/models.py:223 #: apps/tournament/models.py:268
msgid "Credit card" msgid "Credit card"
msgstr "Carte bancaire" msgstr "Carte bancaire"
#: apps/tournament/models.py:224 #: apps/tournament/models.py:269
msgid "Bank check" msgid "Bank check"
msgstr "Chèque bancaire" msgstr "Chèque bancaire"
#: apps/tournament/models.py:225 #: apps/tournament/models.py:270
msgid "Bank transfer" msgid "Bank transfer"
msgstr "Virement bancaire" msgstr "Virement bancaire"
#: apps/tournament/models.py:226 #: apps/tournament/models.py:271
msgid "Cash" msgid "Cash"
msgstr "Espèces" msgstr "Espèces"
#: apps/tournament/models.py:230 #: apps/tournament/models.py:275
msgid "payment method" msgid "payment method"
msgstr "moyen de paiement" msgstr "moyen de paiement"
#: apps/tournament/models.py:244 #: apps/tournament/models.py:289
msgid "payment" msgid "payment"
msgstr "paiement" msgstr "paiement"
#: apps/tournament/models.py:245 #: apps/tournament/models.py:290
msgid "payments" msgid "payments"
msgstr "paiements" msgstr "paiements"
#: apps/tournament/models.py:248 #: apps/tournament/models.py:293
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Payment of {user}" msgid "Payment of {user}"
msgstr "Paiement de {user}" msgstr "Paiement de {user}"
@ -559,6 +604,7 @@ msgid "Add organizer"
msgstr "Ajouter un organisateur" msgstr "Ajouter un organisateur"
#: apps/tournament/views.py:204 templates/base.html:108 templates/base.html:126 #: apps/tournament/views.py:204 templates/base.html:108 templates/base.html:126
#: templates/tournament/pool_detail.html:31
msgid "Solutions" msgid "Solutions"
msgstr "Solutions" msgstr "Solutions"
@ -578,10 +624,12 @@ msgid "Solutions for tournament {tournament}.zip"
msgstr "Solutions pour le tournoi {tournament}.zip" msgstr "Solutions pour le tournoi {tournament}.zip"
#: apps/tournament/views.py:307 templates/base.html:111 templates/base.html:129 #: apps/tournament/views.py:307 templates/base.html:111 templates/base.html:129
#: templates/tournament/pool_detail.html:53
msgid "Syntheses" msgid "Syntheses"
msgstr "Synthèses" msgstr "Synthèses"
#: apps/tournament/views.py:323 #: apps/tournament/views.py:323
#, python-brace-format
msgid "Syntheses for team {team}.zip" msgid "Syntheses for team {team}.zip"
msgstr "Notes de synthèse de l'équipe {team}.zip" msgstr "Notes de synthèse de l'équipe {team}.zip"
@ -590,26 +638,48 @@ msgid ""
"You can't publish your synthesis anymore for the first round. Deadline: " "You can't publish your synthesis anymore for the first round. Deadline: "
"{date:%m-%d-%Y %h:%M}." "{date:%m-%d-%Y %h:%M}."
msgstr "" msgstr ""
"Vous ne pouvez plus envoyer vos notes de synthèse pour le premier tour. Deadline : " "Vous ne pouvez plus envoyer vos notes de synthèse pour le premier tour. "
"{date:%d/%m/%Y %h:%M}." "Deadline : {date:%d/%m/%Y %h:%M}."
#: apps/tournament/views.py:348 #: apps/tournament/views.py:348
msgid "" msgid ""
"You can't publish your synthesis anymore for the second round. Deadline: " "You can't publish your synthesis anymore for the second round. Deadline: "
"{date:%m-%d-%Y %h:%M}." "{date:%m-%d-%Y %h:%M}."
msgstr "" msgstr ""
"Vous ne pouvez plus envoyer vos notes de synthèse pour le second tour. Deadline : " "Vous ne pouvez plus envoyer vos notes de synthèse pour le second tour. "
"{date:%d/%m/%Y %h:%M}." "Deadline : {date:%d/%m/%Y %h:%M}."
#: apps/tournament/views.py:374 #: apps/tournament/views.py:374
msgid "All syntheses" msgid "All syntheses"
msgstr "Toutes les notes de synthèses" msgstr "Toutes les notes de synthèses"
#: apps/tournament/views.py:393 #: apps/tournament/views.py:393
#, fuzzy, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Syntheses for tournament {tournament}.zip" msgid "Syntheses for tournament {tournament}.zip"
msgstr "Notes de synthèse pour le tournoi {tournament}.zip" msgstr "Notes de synthèse pour le tournoi {tournament}.zip"
#: apps/tournament/views.py:418 templates/base.html:133
msgid "Pools"
msgstr "Poules"
#: apps/tournament/views.py:433
msgid "Create pool"
msgstr "Créer une poule"
#: apps/tournament/views.py:441
msgid "Pool detail"
msgstr "Détails d'une poule"
#: apps/tournament/views.py:467
#| msgid "Solutions for team {team}.zip"
msgid "Solutions of a pool.zip"
msgstr "Solutions d'une poule.zip"
#: apps/tournament/views.py:480
#| msgid "Syntheses for team {team}.zip"
msgid "Syntheses of a pool.zip"
msgstr "Notes de synthèse d'une poule.zip"
#: templates/400.html:6 #: templates/400.html:6
msgid "Bad request" msgid "Bad request"
msgstr "Requête invalide" msgstr "Requête invalide"
@ -645,7 +715,8 @@ msgstr "Page non trouvée"
msgid "" msgid ""
"The requested path <code>%(request_path)s</code> was not found on the server." "The requested path <code>%(request_path)s</code> was not found on the server."
msgstr "" msgstr ""
"Le chemin demandé <code>%(request_path)s</code> n'a pas été trouvé sur le serveur." "Le chemin demandé <code>%(request_path)s</code> n'a pas été trouvé sur le "
"serveur."
#: templates/500.html:6 #: templates/500.html:6
msgid "Server error" msgid "Server error"
@ -697,30 +768,30 @@ msgstr "Ajouter un tournoi"
msgid "Add an organizer" msgid "Add an organizer"
msgstr "Ajouter un oragnisateur" msgstr "Ajouter un oragnisateur"
#: templates/base.html:135 #: templates/base.html:138
msgid "Make a gift" msgid "Make a gift"
msgstr "Faire un don" msgstr "Faire un don"
#: templates/base.html:139 #: templates/base.html:142
msgid "Administration" msgid "Administration"
msgstr "Administration" msgstr "Administration"
#: templates/base.html:146 #: templates/base.html:149
msgid "Return to admin view" msgid "Return to admin view"
msgstr "Retour à l'interface administrateur" msgstr "Retour à l'interface administrateur"
#: templates/base.html:151 templates/registration/login.html:7 #: templates/base.html:154 templates/registration/login.html:7
#: templates/registration/login.html:8 templates/registration/login.html:22 #: templates/registration/login.html:8 templates/registration/login.html:22
#: templates/registration/password_reset_complete.html:10 #: templates/registration/password_reset_complete.html:10
msgid "Log in" msgid "Log in"
msgstr "Connexion" msgstr "Connexion"
#: templates/base.html:154 templates/registration/signup.html:5 #: templates/base.html:157 templates/registration/signup.html:5
#: templates/registration/signup.html:8 templates/registration/signup.html:14 #: templates/registration/signup.html:8 templates/registration/signup.html:14
msgid "Sign up" msgid "Sign up"
msgstr "S'inscrire" msgstr "S'inscrire"
#: templates/base.html:158 #: templates/base.html:161
msgid "Log out" msgid "Log out"
msgstr "Déconnexion" msgstr "Déconnexion"
@ -731,6 +802,7 @@ msgstr "Filtres"
#: templates/django_filters/rest_framework/form.html:5 #: templates/django_filters/rest_framework/form.html:5
#: templates/member/my_account.html:8 templates/tournament/add_organizer.html:9 #: templates/member/my_account.html:8 templates/tournament/add_organizer.html:9
#: templates/tournament/pool_form.html:9
#: templates/tournament/solutions_list.html:10 #: templates/tournament/solutions_list.html:10
#: templates/tournament/syntheses_list.html:10 #: templates/tournament/syntheses_list.html:10
#: templates/tournament/team_form.html:9 #: templates/tournament/team_form.html:9
@ -739,10 +811,8 @@ msgid "Submit"
msgstr "Envoyer" msgstr "Envoyer"
#: templates/member/my_account.html:13 #: templates/member/my_account.html:13
#, fuzzy
#| msgid "Reset my password"
msgid "Update my password" msgid "Update my password"
msgstr "Réinitialiser mon mot de passe" msgstr "Changer mon mot de passe"
#: templates/member/tfjmuser_detail.html:12 #: templates/member/tfjmuser_detail.html:12
msgid "role" msgid "role"
@ -863,8 +933,8 @@ msgid ""
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
"correctly." "correctly."
msgstr "" msgstr ""
"Veuillez taper votre nouveau mot de passe deux fois afin de s'assurer " "Veuillez taper votre nouveau mot de passe deux fois afin de s'assurer que "
"que vous l'ayez tapé correctement." "vous l'ayez tapé correctement."
#: templates/registration/password_reset_confirm.html:15 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:15
msgid "" msgid ""
@ -904,6 +974,15 @@ msgstr ""
msgid "Reset my password" msgid "Reset my password"
msgstr "Réinitialiser mon mot de passe" msgstr "Réinitialiser mon mot de passe"
#: templates/tournament/pool_detail.html:43
#: templates/tournament/pool_detail.html:65
msgid "Download ZIP archive"
msgstr "Télécharger l'archive ZIP"
#: templates/tournament/pool_list.html:10
msgid "Add pool"
msgstr "Ajouter une poule"
#: templates/tournament/solutions_orga_list.html:14 #: templates/tournament/solutions_orga_list.html:14
#: templates/tournament/syntheses_orga_list.html:14 #: templates/tournament/syntheses_orga_list.html:14
#, python-format #, python-format