mirror of
				https://gitlab.com/animath/si/plateforme-corres2math.git
				synced 2025-11-04 13:12:20 +01:00 
			
		
		
		
	Rename video in solution since there will be multiple videos in one page
This commit is contained in:
		@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: Corres2math\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-20 14:11+0200\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2020-10-20 15:21+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Yohann D'ANELLO <yohann.danello@animath.fr>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 | 
			
		||||
@@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "changelogs"
 | 
			
		||||
msgid "Changelog of type \"{action}\" for model {model} at {timestamp}"
 | 
			
		||||
msgstr "Changelog de type \"{action}\" pour le modèle {model} le {timestamp}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/participation/forms.py:15 apps/participation/models.py:25
 | 
			
		||||
#: apps/participation/forms.py:15 apps/participation/models.py:27
 | 
			
		||||
msgid "The trigram must be composed of three uppercase letters."
 | 
			
		||||
msgstr "Le trigramme doit être composé de trois lettres majuscules."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -115,40 +115,44 @@ msgstr "Je m'engage à participer à l'intégralité des Correspondances."
 | 
			
		||||
msgid "Message to address to the team:"
 | 
			
		||||
msgstr "Message à adresser à l'équipe :"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/participation/forms.py:91
 | 
			
		||||
#: apps/participation/forms.py:79
 | 
			
		||||
msgid "You can't upload your video after the deadline."
 | 
			
		||||
msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer de vidéo après la date limite."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/participation/forms.py:96
 | 
			
		||||
msgid "Start date must be before the end date."
 | 
			
		||||
msgstr "La date de début doit être avant la date de fin."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/participation/forms.py:93
 | 
			
		||||
#: apps/participation/forms.py:98
 | 
			
		||||
msgid "This phase must start after the previous phases."
 | 
			
		||||
msgstr "Cette phase doit commencer après les phases précédentes."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/participation/forms.py:95
 | 
			
		||||
#: apps/participation/forms.py:100
 | 
			
		||||
msgid "This phase must end after the next phases."
 | 
			
		||||
msgstr "Cette phase doit finir avant les phases suivantes."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/participation/models.py:18 apps/participation/tables.py:30
 | 
			
		||||
#: apps/participation/models.py:20 apps/participation/tables.py:30
 | 
			
		||||
#: apps/participation/tables.py:52 apps/participation/tables.py:78
 | 
			
		||||
msgid "name"
 | 
			
		||||
msgstr "nom"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/participation/models.py:24 apps/participation/tables.py:57
 | 
			
		||||
#: apps/participation/models.py:26 apps/participation/tables.py:57
 | 
			
		||||
msgid "trigram"
 | 
			
		||||
msgstr "trigramme"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/participation/models.py:32
 | 
			
		||||
#: apps/participation/models.py:34
 | 
			
		||||
msgid "access code"
 | 
			
		||||
msgstr "code d'accès"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/participation/models.py:33
 | 
			
		||||
#: apps/participation/models.py:35
 | 
			
		||||
msgid "The access code let other people to join the team."
 | 
			
		||||
msgstr "Le code d'accès permet aux autres participants de rejoindre l'équipe."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/participation/models.py:37
 | 
			
		||||
#: apps/participation/models.py:39
 | 
			
		||||
msgid "Grant Animath to publish my video"
 | 
			
		||||
msgstr "Autoriser Animath à publier ma vidéo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/participation/models.py:38
 | 
			
		||||
#: apps/participation/models.py:40
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Give the authorisation to publish the video on the main website to promote "
 | 
			
		||||
"the action."
 | 
			
		||||
@@ -156,101 +160,101 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Donner l'autorisation de publier la vidéo sur le site principal pour "
 | 
			
		||||
"promouvoir les Correspondances."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/participation/models.py:65
 | 
			
		||||
#: apps/participation/models.py:67
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Team {name} ({trigram})"
 | 
			
		||||
msgstr "Équipe {name} ({trigram})"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/participation/models.py:68 apps/participation/models.py:79
 | 
			
		||||
#: apps/participation/models.py:70 apps/participation/models.py:81
 | 
			
		||||
#: apps/registration/models.py:89 apps/registration/models.py:134
 | 
			
		||||
msgid "team"
 | 
			
		||||
msgstr "équipe"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/participation/models.py:69
 | 
			
		||||
#: apps/participation/models.py:71
 | 
			
		||||
msgid "teams"
 | 
			
		||||
msgstr "équipes"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/participation/models.py:83
 | 
			
		||||
#: apps/participation/models.py:85
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Problem #{problem:d}"
 | 
			
		||||
msgstr "Problème n°{problem:d}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/participation/models.py:86 apps/participation/tables.py:35
 | 
			
		||||
#: apps/participation/models.py:88 apps/participation/tables.py:35
 | 
			
		||||
#: apps/participation/tables.py:62
 | 
			
		||||
msgid "problem number"
 | 
			
		||||
msgstr "numéro de problème"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/participation/models.py:92 apps/participation/models.py:143
 | 
			
		||||
#: apps/participation/models.py:94 apps/participation/models.py:145
 | 
			
		||||
msgid "valid"
 | 
			
		||||
msgstr "valide"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/participation/models.py:93 apps/participation/models.py:144
 | 
			
		||||
#: apps/participation/models.py:95 apps/participation/models.py:146
 | 
			
		||||
msgid "The video got the validation of the administrators."
 | 
			
		||||
msgstr "La vidéo a été validée par les administrateurs."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/participation/models.py:102
 | 
			
		||||
#: apps/participation/models.py:104
 | 
			
		||||
msgid "solution video"
 | 
			
		||||
msgstr "vidéo de solution"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/participation/models.py:111
 | 
			
		||||
#: apps/participation/models.py:113
 | 
			
		||||
msgid "received participation"
 | 
			
		||||
msgstr "participation reçue"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/participation/models.py:120
 | 
			
		||||
#: apps/participation/models.py:122
 | 
			
		||||
msgid "synthesis video"
 | 
			
		||||
msgstr "vidéo de synthèse"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/participation/models.py:127
 | 
			
		||||
#: apps/participation/models.py:129
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Participation of the team {name} ({trigram})"
 | 
			
		||||
msgstr "Participation de l'équipe {name} ({trigram})"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/participation/models.py:130
 | 
			
		||||
#: apps/participation/models.py:132
 | 
			
		||||
msgid "participation"
 | 
			
		||||
msgstr "participation"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/participation/models.py:131
 | 
			
		||||
#: apps/participation/models.py:133
 | 
			
		||||
msgid "participations"
 | 
			
		||||
msgstr "participations"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/participation/models.py:136
 | 
			
		||||
#: apps/participation/models.py:138
 | 
			
		||||
msgid "link"
 | 
			
		||||
msgstr "lien"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/participation/models.py:137
 | 
			
		||||
#: apps/participation/models.py:139
 | 
			
		||||
msgid "The full video link."
 | 
			
		||||
msgstr "Le lien complet de la vidéo."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/participation/models.py:166
 | 
			
		||||
#: apps/participation/models.py:173
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Video of team {name} ({trigram})"
 | 
			
		||||
msgstr "Vidéo de l'équipe {name} ({trigram})"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/participation/models.py:170
 | 
			
		||||
#: apps/participation/models.py:177
 | 
			
		||||
msgid "video"
 | 
			
		||||
msgstr "vidéo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/participation/models.py:171
 | 
			
		||||
#: apps/participation/models.py:178
 | 
			
		||||
msgid "videos"
 | 
			
		||||
msgstr "vidéos"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/participation/models.py:178
 | 
			
		||||
#: apps/participation/models.py:185
 | 
			
		||||
msgid "phase number"
 | 
			
		||||
msgstr "phase"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/participation/models.py:183
 | 
			
		||||
#: apps/participation/models.py:190
 | 
			
		||||
msgid "phase description"
 | 
			
		||||
msgstr "description"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/participation/models.py:187
 | 
			
		||||
#: apps/participation/models.py:194
 | 
			
		||||
msgid "start date of the given phase"
 | 
			
		||||
msgstr "début de la phase"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/participation/models.py:192
 | 
			
		||||
#: apps/participation/models.py:199
 | 
			
		||||
msgid "end date of the given phase"
 | 
			
		||||
msgstr "fin de la phase"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/participation/models.py:197
 | 
			
		||||
#: apps/participation/models.py:214
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Phase {phase_number:d} starts on {start:%Y-%m-%d %H:%M} and ends on {end:%Y-"
 | 
			
		||||
"%m-%d %H:%M}"
 | 
			
		||||
@@ -258,21 +262,21 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Phase {phase_number:d} démarrant le {start:%d/%m/%Y %H:%M} et finissant le "
 | 
			
		||||
"{end:%d/%m/%Y %H:%M}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/participation/models.py:201
 | 
			
		||||
#: apps/participation/models.py:218
 | 
			
		||||
msgid "phase"
 | 
			
		||||
msgstr "phase"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/participation/models.py:202
 | 
			
		||||
#: apps/participation/models.py:219
 | 
			
		||||
msgid "phases"
 | 
			
		||||
msgstr "phases"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/participation/templates/participation/create_team.html:11
 | 
			
		||||
#: templates/base.html:223
 | 
			
		||||
#: templates/base.html:229
 | 
			
		||||
msgid "Create"
 | 
			
		||||
msgstr "Créer"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/participation/templates/participation/join_team.html:11
 | 
			
		||||
#: templates/base.html:219
 | 
			
		||||
#: templates/base.html:225
 | 
			
		||||
msgid "Join"
 | 
			
		||||
msgstr "Rejoindre"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -304,27 +308,35 @@ msgid "No video sent"
 | 
			
		||||
msgstr "Pas de vidéo envoyée"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/participation/templates/participation/participation_detail.html:23
 | 
			
		||||
msgid "Video link:"
 | 
			
		||||
msgstr "Lien de la vidéo :"
 | 
			
		||||
msgid "Proposed solution:"
 | 
			
		||||
msgstr "Solution proposée :"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/participation/templates/participation/participation_detail.html:26
 | 
			
		||||
#: apps/participation/templates/participation/participation_detail.html:41
 | 
			
		||||
#: apps/participation/templates/participation/participation_detail.html:27
 | 
			
		||||
#: apps/participation/templates/participation/participation_detail.html:39
 | 
			
		||||
#: apps/participation/templates/participation/upload_video.html:11
 | 
			
		||||
#: apps/registration/templates/registration/upload_photo_authorization.html:18
 | 
			
		||||
#: apps/registration/templates/registration/user_detail.html:78
 | 
			
		||||
msgid "Upload"
 | 
			
		||||
msgstr "Téléverser"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/participation/templates/participation/participation_detail.html:33
 | 
			
		||||
msgid "This video platform is not supported yet."
 | 
			
		||||
msgstr "La plateforme de cette vidéo n'est pas encore supportée."
 | 
			
		||||
#: apps/participation/templates/participation/participation_detail.html:30
 | 
			
		||||
msgid "Display"
 | 
			
		||||
msgstr "Afficher"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/participation/templates/participation/participation_detail.html:40
 | 
			
		||||
#: apps/participation/templates/participation/participation_detail.html:38
 | 
			
		||||
msgid "Upload video"
 | 
			
		||||
msgstr "Envoyer la vidéo"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/participation/templates/participation/participation_detail.html:42
 | 
			
		||||
msgid "Display solution"
 | 
			
		||||
msgstr "Afficher la solution"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/participation/templates/participation/participation_detail.html:43
 | 
			
		||||
msgid "This video platform is not supported yet."
 | 
			
		||||
msgstr "La plateforme de cette vidéo n'est pas encore supportée."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/participation/templates/participation/phase_form.html:11
 | 
			
		||||
#: apps/participation/templates/participation/phase_list.html:13
 | 
			
		||||
#: apps/participation/templates/participation/phase_list.html:18
 | 
			
		||||
#: apps/participation/templates/participation/team_detail.html:61
 | 
			
		||||
#: apps/participation/templates/participation/team_detail.html:117
 | 
			
		||||
#: apps/participation/templates/participation/update_team.html:12
 | 
			
		||||
@@ -334,12 +346,12 @@ msgstr "Envoyer la vidéo"
 | 
			
		||||
msgid "Update"
 | 
			
		||||
msgstr "Modifier"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/participation/templates/participation/phase_list.html:6
 | 
			
		||||
#: templates/base.html:67
 | 
			
		||||
#: apps/participation/templates/participation/phase_list.html:10
 | 
			
		||||
#: templates/base.html:68 templates/base.html:70 templates/base.html:215
 | 
			
		||||
msgid "Calendar"
 | 
			
		||||
msgstr "Calendrier"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/participation/templates/participation/phase_list.html:12
 | 
			
		||||
#: apps/participation/templates/participation/phase_list.html:17
 | 
			
		||||
msgid "Update phase"
 | 
			
		||||
msgstr "Modifier la phase"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -427,8 +439,8 @@ msgstr "Invalider"
 | 
			
		||||
msgid "Update team"
 | 
			
		||||
msgstr "Modifier l'équipe"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/participation/views.py:30 templates/base.html:73
 | 
			
		||||
#: templates/base.html:222
 | 
			
		||||
#: apps/participation/views.py:30 templates/base.html:77
 | 
			
		||||
#: templates/base.html:228
 | 
			
		||||
msgid "Create team"
 | 
			
		||||
msgstr "Créer une équipe"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -440,8 +452,8 @@ msgstr "Vous ne participez pas, vous ne pouvez pas créer d'équipe."
 | 
			
		||||
msgid "You are already in a team."
 | 
			
		||||
msgstr "Vous êtes déjà dans une équipe."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/participation/views.py:60 templates/base.html:78
 | 
			
		||||
#: templates/base.html:218
 | 
			
		||||
#: apps/participation/views.py:60 templates/base.html:82
 | 
			
		||||
#: templates/base.html:224
 | 
			
		||||
msgid "Join team"
 | 
			
		||||
msgstr "Rejoindre une équipe"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -489,6 +501,12 @@ msgstr "Autorisations de droit à l'image de l'équipe {trigram}.zip"
 | 
			
		||||
msgid "The team is not validated yet."
 | 
			
		||||
msgstr "L'équipe n'est pas encore validée."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/participation/views.py:268
 | 
			
		||||
#, fuzzy, python-brace-format
 | 
			
		||||
#| msgid "Participation of the team {name} ({trigram})"
 | 
			
		||||
msgid "Participation of team {trigram}"
 | 
			
		||||
msgstr "Participation de l'équipe {name} ({trigram})"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/registration/forms.py:13
 | 
			
		||||
msgid "role"
 | 
			
		||||
msgstr "rôle"
 | 
			
		||||
@@ -678,7 +696,7 @@ msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
 | 
			
		||||
msgstr "Votre mot de passe a été changé. Vous pouvez désormais vous connecter."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/registration/templates/registration/password_reset_complete.html:10
 | 
			
		||||
#: templates/base.html:126 templates/base.html:213 templates/base.html:214
 | 
			
		||||
#: templates/base.html:130 templates/base.html:219 templates/base.html:220
 | 
			
		||||
#: templates/registration/login.html:7 templates/registration/login.html:8
 | 
			
		||||
#: templates/registration/login.html:25
 | 
			
		||||
msgid "Log in"
 | 
			
		||||
@@ -902,43 +920,43 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
msgid "Home"
 | 
			
		||||
msgstr "Accueil"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/base.html:84
 | 
			
		||||
#: templates/base.html:88
 | 
			
		||||
msgid "My team"
 | 
			
		||||
msgstr "Mon équipe"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/base.html:89
 | 
			
		||||
#: templates/base.html:93
 | 
			
		||||
msgid "My participation"
 | 
			
		||||
msgstr "Ma participation"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/base.html:96
 | 
			
		||||
#: templates/base.html:100
 | 
			
		||||
msgid "Make a gift"
 | 
			
		||||
msgstr "Faire un don"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/base.html:100
 | 
			
		||||
#: templates/base.html:104
 | 
			
		||||
msgid "Administration"
 | 
			
		||||
msgstr "Administration"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/base.html:108
 | 
			
		||||
#: templates/base.html:112
 | 
			
		||||
msgid "Search..."
 | 
			
		||||
msgstr "Chercher ..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/base.html:117
 | 
			
		||||
#: templates/base.html:121
 | 
			
		||||
msgid "Return to admin view"
 | 
			
		||||
msgstr "Retourner à l'interface administrateur"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/base.html:122
 | 
			
		||||
#: templates/base.html:126
 | 
			
		||||
msgid "Register"
 | 
			
		||||
msgstr "S'inscrire"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/base.html:138
 | 
			
		||||
#: templates/base.html:142
 | 
			
		||||
msgid "My account"
 | 
			
		||||
msgstr "Mon compte"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/base.html:141
 | 
			
		||||
#: templates/base.html:145
 | 
			
		||||
msgid "Log out"
 | 
			
		||||
msgstr "Déconnexion"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/base.html:157
 | 
			
		||||
#: templates/base.html:161
 | 
			
		||||
#, python-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Your email address is not validated. Please click on the link you received "
 | 
			
		||||
@@ -949,11 +967,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"avez reçu par mail. Vous pouvez renvoyer un mail en cliquant sur <a href="
 | 
			
		||||
"\"%(send_email_url)s\">ce lien</a>."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/base.html:180
 | 
			
		||||
#: templates/base.html:184
 | 
			
		||||
msgid "Contact us"
 | 
			
		||||
msgstr "Nous contacter"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/base.html:211
 | 
			
		||||
#: templates/base.html:217
 | 
			
		||||
msgid "Search results"
 | 
			
		||||
msgstr "Résultats de la recherche"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -989,6 +1007,3 @@ msgstr "Résultats"
 | 
			
		||||
#: templates/search/search.html:26
 | 
			
		||||
msgid "No results found."
 | 
			
		||||
msgstr "Aucun résultat."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#~ msgid "Only administrators are allowed to perform a full research."
 | 
			
		||||
#~ msgstr "Seuls les administrateurs sont autorisés à effectuer une recherche."
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user