Rename video in solution since there will be multiple videos in one page

This commit is contained in:
Yohann D'ANELLO 2020-10-20 15:25:28 +02:00
parent f2704b3f13
commit 8c8ab4c0b7
2 changed files with 92 additions and 77 deletions

View File

@ -20,14 +20,14 @@
<div id="solution-container">
<dl class="row">
{% trans "No video sent" as novideo %}
<dt class="col-sm-2">{% trans "Video link:" %}</dt>
<dt class="col-sm-2">{% trans "Proposed solution:" %}</dt>
<dd class="col-sm-10"><a href="{{ participation.solution.link|default:"#" }}" target="_blank">
{{ participation.solution.link|default:novideo }}</a>
{% if current_phase.phase_number == 1 or participation.solution.link == "" %}
<button class="btn btn-primary" data-toggle="modal" data-target="#uploadVideoModal">{% trans "Upload" %}</button>
<button class="btn btn-primary" data-toggle="modal" data-target="#uploadSolutionModal">{% trans "Upload" %}</button>
{% endif %}
{% if participation.solution.link %}
<button class="btn btn-info" data-toggle="modal" data-target="#displayVideoModal">{% trans "Display" %}</button>
<button class="btn btn-info" data-toggle="modal" data-target="#displaySolutionModal">{% trans "Display" %}</button>
{% endif %}
</dd>
</dl>
@ -38,17 +38,17 @@
{% trans "Upload video" as modal_title %}
{% trans "Upload" as modal_button %}
{% url "participation:upload_video" pk=participation.solution_id as modal_action %}
{% include "base_modal.html" with modal_id="uploadVideo" %}
{% include "base_modal.html" with modal_id="uploadSolution" %}
{% trans "Display solution" as modal_title %}
{% trans "This video platform is not supported yet." as unsupported_platform %}
{% include "base_modal.html" with modal_id="displayVideo" modal_action="" modal_button="" modal_additional_class="modal-lg" modal_content=participation.solution.as_iframe|default:unsupported_platform %}
{% include "base_modal.html" with modal_id="displaySolution" modal_action="" modal_button="" modal_additional_class="modal-lg" modal_content=participation.solution.as_iframe|default:unsupported_platform %}
{% endblock %}
{% block extrajavascript %}
<script>
$(document).ready(function() {
$('button[data-target="#uploadVideoModal"]').click(function() {
let modalBody = $("#uploadVideoModal div.modal-body");
$('button[data-target="#uploadSolutionModal"]').click(function() {
let modalBody = $("#uploadSolutionModal div.modal-body");
if (!modalBody.html().trim())
modalBody.load("{% url "participation:upload_video" pk=participation.solution_id %} #form-content");
});

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Corres2math\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-20 14:11+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-20 15:21+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Yohann D'ANELLO <yohann.danello@animath.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "changelogs"
msgid "Changelog of type \"{action}\" for model {model} at {timestamp}"
msgstr "Changelog de type \"{action}\" pour le modèle {model} le {timestamp}"
#: apps/participation/forms.py:15 apps/participation/models.py:25
#: apps/participation/forms.py:15 apps/participation/models.py:27
msgid "The trigram must be composed of three uppercase letters."
msgstr "Le trigramme doit être composé de trois lettres majuscules."
@ -115,40 +115,44 @@ msgstr "Je m'engage à participer à l'intégralité des Correspondances."
msgid "Message to address to the team:"
msgstr "Message à adresser à l'équipe :"
#: apps/participation/forms.py:91
#: apps/participation/forms.py:79
msgid "You can't upload your video after the deadline."
msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer de vidéo après la date limite."
#: apps/participation/forms.py:96
msgid "Start date must be before the end date."
msgstr "La date de début doit être avant la date de fin."
#: apps/participation/forms.py:93
#: apps/participation/forms.py:98
msgid "This phase must start after the previous phases."
msgstr "Cette phase doit commencer après les phases précédentes."
#: apps/participation/forms.py:95
#: apps/participation/forms.py:100
msgid "This phase must end after the next phases."
msgstr "Cette phase doit finir avant les phases suivantes."
#: apps/participation/models.py:18 apps/participation/tables.py:30
#: apps/participation/models.py:20 apps/participation/tables.py:30
#: apps/participation/tables.py:52 apps/participation/tables.py:78
msgid "name"
msgstr "nom"
#: apps/participation/models.py:24 apps/participation/tables.py:57
#: apps/participation/models.py:26 apps/participation/tables.py:57
msgid "trigram"
msgstr "trigramme"
#: apps/participation/models.py:32
#: apps/participation/models.py:34
msgid "access code"
msgstr "code d'accès"
#: apps/participation/models.py:33
#: apps/participation/models.py:35
msgid "The access code let other people to join the team."
msgstr "Le code d'accès permet aux autres participants de rejoindre l'équipe."
#: apps/participation/models.py:37
#: apps/participation/models.py:39
msgid "Grant Animath to publish my video"
msgstr "Autoriser Animath à publier ma vidéo"
#: apps/participation/models.py:38
#: apps/participation/models.py:40
msgid ""
"Give the authorisation to publish the video on the main website to promote "
"the action."
@ -156,101 +160,101 @@ msgstr ""
"Donner l'autorisation de publier la vidéo sur le site principal pour "
"promouvoir les Correspondances."
#: apps/participation/models.py:65
#: apps/participation/models.py:67
#, python-brace-format
msgid "Team {name} ({trigram})"
msgstr "Équipe {name} ({trigram})"
#: apps/participation/models.py:68 apps/participation/models.py:79
#: apps/participation/models.py:70 apps/participation/models.py:81
#: apps/registration/models.py:89 apps/registration/models.py:134
msgid "team"
msgstr "équipe"
#: apps/participation/models.py:69
#: apps/participation/models.py:71
msgid "teams"
msgstr "équipes"
#: apps/participation/models.py:83
#: apps/participation/models.py:85
#, python-brace-format
msgid "Problem #{problem:d}"
msgstr "Problème n°{problem:d}"
#: apps/participation/models.py:86 apps/participation/tables.py:35
#: apps/participation/models.py:88 apps/participation/tables.py:35
#: apps/participation/tables.py:62
msgid "problem number"
msgstr "numéro de problème"
#: apps/participation/models.py:92 apps/participation/models.py:143
#: apps/participation/models.py:94 apps/participation/models.py:145
msgid "valid"
msgstr "valide"
#: apps/participation/models.py:93 apps/participation/models.py:144
#: apps/participation/models.py:95 apps/participation/models.py:146
msgid "The video got the validation of the administrators."
msgstr "La vidéo a été validée par les administrateurs."
#: apps/participation/models.py:102
#: apps/participation/models.py:104
msgid "solution video"
msgstr "vidéo de solution"
#: apps/participation/models.py:111
#: apps/participation/models.py:113
msgid "received participation"
msgstr "participation reçue"
#: apps/participation/models.py:120
#: apps/participation/models.py:122
msgid "synthesis video"
msgstr "vidéo de synthèse"
#: apps/participation/models.py:127
#: apps/participation/models.py:129
#, python-brace-format
msgid "Participation of the team {name} ({trigram})"
msgstr "Participation de l'équipe {name} ({trigram})"
#: apps/participation/models.py:130
#: apps/participation/models.py:132
msgid "participation"
msgstr "participation"
#: apps/participation/models.py:131
#: apps/participation/models.py:133
msgid "participations"
msgstr "participations"
#: apps/participation/models.py:136
#: apps/participation/models.py:138
msgid "link"
msgstr "lien"
#: apps/participation/models.py:137
#: apps/participation/models.py:139
msgid "The full video link."
msgstr "Le lien complet de la vidéo."
#: apps/participation/models.py:166
#: apps/participation/models.py:173
#, python-brace-format
msgid "Video of team {name} ({trigram})"
msgstr "Vidéo de l'équipe {name} ({trigram})"
#: apps/participation/models.py:170
#: apps/participation/models.py:177
msgid "video"
msgstr "vidéo"
#: apps/participation/models.py:171
#: apps/participation/models.py:178
msgid "videos"
msgstr "vidéos"
#: apps/participation/models.py:178
#: apps/participation/models.py:185
msgid "phase number"
msgstr "phase"
#: apps/participation/models.py:183
#: apps/participation/models.py:190
msgid "phase description"
msgstr "description"
#: apps/participation/models.py:187
#: apps/participation/models.py:194
msgid "start date of the given phase"
msgstr "début de la phase"
#: apps/participation/models.py:192
#: apps/participation/models.py:199
msgid "end date of the given phase"
msgstr "fin de la phase"
#: apps/participation/models.py:197
#: apps/participation/models.py:214
msgid ""
"Phase {phase_number:d} starts on {start:%Y-%m-%d %H:%M} and ends on {end:%Y-"
"%m-%d %H:%M}"
@ -258,21 +262,21 @@ msgstr ""
"Phase {phase_number:d} démarrant le {start:%d/%m/%Y %H:%M} et finissant le "
"{end:%d/%m/%Y %H:%M}"
#: apps/participation/models.py:201
#: apps/participation/models.py:218
msgid "phase"
msgstr "phase"
#: apps/participation/models.py:202
#: apps/participation/models.py:219
msgid "phases"
msgstr "phases"
#: apps/participation/templates/participation/create_team.html:11
#: templates/base.html:223
#: templates/base.html:229
msgid "Create"
msgstr "Créer"
#: apps/participation/templates/participation/join_team.html:11
#: templates/base.html:219
#: templates/base.html:225
msgid "Join"
msgstr "Rejoindre"
@ -304,27 +308,35 @@ msgid "No video sent"
msgstr "Pas de vidéo envoyée"
#: apps/participation/templates/participation/participation_detail.html:23
msgid "Video link:"
msgstr "Lien de la vidéo :"
msgid "Proposed solution:"
msgstr "Solution proposée :"
#: apps/participation/templates/participation/participation_detail.html:26
#: apps/participation/templates/participation/participation_detail.html:41
#: apps/participation/templates/participation/participation_detail.html:27
#: apps/participation/templates/participation/participation_detail.html:39
#: apps/participation/templates/participation/upload_video.html:11
#: apps/registration/templates/registration/upload_photo_authorization.html:18
#: apps/registration/templates/registration/user_detail.html:78
msgid "Upload"
msgstr "Téléverser"
#: apps/participation/templates/participation/participation_detail.html:33
msgid "This video platform is not supported yet."
msgstr "La plateforme de cette vidéo n'est pas encore supportée."
#: apps/participation/templates/participation/participation_detail.html:30
msgid "Display"
msgstr "Afficher"
#: apps/participation/templates/participation/participation_detail.html:40
#: apps/participation/templates/participation/participation_detail.html:38
msgid "Upload video"
msgstr "Envoyer la vidéo"
#: apps/participation/templates/participation/participation_detail.html:42
msgid "Display solution"
msgstr "Afficher la solution"
#: apps/participation/templates/participation/participation_detail.html:43
msgid "This video platform is not supported yet."
msgstr "La plateforme de cette vidéo n'est pas encore supportée."
#: apps/participation/templates/participation/phase_form.html:11
#: apps/participation/templates/participation/phase_list.html:13
#: apps/participation/templates/participation/phase_list.html:18
#: apps/participation/templates/participation/team_detail.html:61
#: apps/participation/templates/participation/team_detail.html:117
#: apps/participation/templates/participation/update_team.html:12
@ -334,12 +346,12 @@ msgstr "Envoyer la vidéo"
msgid "Update"
msgstr "Modifier"
#: apps/participation/templates/participation/phase_list.html:6
#: templates/base.html:67
#: apps/participation/templates/participation/phase_list.html:10
#: templates/base.html:68 templates/base.html:70 templates/base.html:215
msgid "Calendar"
msgstr "Calendrier"
#: apps/participation/templates/participation/phase_list.html:12
#: apps/participation/templates/participation/phase_list.html:17
msgid "Update phase"
msgstr "Modifier la phase"
@ -427,8 +439,8 @@ msgstr "Invalider"
msgid "Update team"
msgstr "Modifier l'équipe"
#: apps/participation/views.py:30 templates/base.html:73
#: templates/base.html:222
#: apps/participation/views.py:30 templates/base.html:77
#: templates/base.html:228
msgid "Create team"
msgstr "Créer une équipe"
@ -440,8 +452,8 @@ msgstr "Vous ne participez pas, vous ne pouvez pas créer d'équipe."
msgid "You are already in a team."
msgstr "Vous êtes déjà dans une équipe."
#: apps/participation/views.py:60 templates/base.html:78
#: templates/base.html:218
#: apps/participation/views.py:60 templates/base.html:82
#: templates/base.html:224
msgid "Join team"
msgstr "Rejoindre une équipe"
@ -489,6 +501,12 @@ msgstr "Autorisations de droit à l'image de l'équipe {trigram}.zip"
msgid "The team is not validated yet."
msgstr "L'équipe n'est pas encore validée."
#: apps/participation/views.py:268
#, fuzzy, python-brace-format
#| msgid "Participation of the team {name} ({trigram})"
msgid "Participation of team {trigram}"
msgstr "Participation de l'équipe {name} ({trigram})"
#: apps/registration/forms.py:13
msgid "role"
msgstr "rôle"
@ -678,7 +696,7 @@ msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
msgstr "Votre mot de passe a été changé. Vous pouvez désormais vous connecter."
#: apps/registration/templates/registration/password_reset_complete.html:10
#: templates/base.html:126 templates/base.html:213 templates/base.html:214
#: templates/base.html:130 templates/base.html:219 templates/base.html:220
#: templates/registration/login.html:7 templates/registration/login.html:8
#: templates/registration/login.html:25
msgid "Log in"
@ -902,43 +920,43 @@ msgstr ""
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
#: templates/base.html:84
#: templates/base.html:88
msgid "My team"
msgstr "Mon équipe"
#: templates/base.html:89
#: templates/base.html:93
msgid "My participation"
msgstr "Ma participation"
#: templates/base.html:96
#: templates/base.html:100
msgid "Make a gift"
msgstr "Faire un don"
#: templates/base.html:100
#: templates/base.html:104
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
#: templates/base.html:108
#: templates/base.html:112
msgid "Search..."
msgstr "Chercher ..."
#: templates/base.html:117
#: templates/base.html:121
msgid "Return to admin view"
msgstr "Retourner à l'interface administrateur"
#: templates/base.html:122
#: templates/base.html:126
msgid "Register"
msgstr "S'inscrire"
#: templates/base.html:138
#: templates/base.html:142
msgid "My account"
msgstr "Mon compte"
#: templates/base.html:141
#: templates/base.html:145
msgid "Log out"
msgstr "Déconnexion"
#: templates/base.html:157
#: templates/base.html:161
#, python-format
msgid ""
"Your email address is not validated. Please click on the link you received "
@ -949,11 +967,11 @@ msgstr ""
"avez reçu par mail. Vous pouvez renvoyer un mail en cliquant sur <a href="
"\"%(send_email_url)s\">ce lien</a>."
#: templates/base.html:180
#: templates/base.html:184
msgid "Contact us"
msgstr "Nous contacter"
#: templates/base.html:211
#: templates/base.html:217
msgid "Search results"
msgstr "Résultats de la recherche"
@ -989,6 +1007,3 @@ msgstr "Résultats"
#: templates/search/search.html:26
msgid "No results found."
msgstr "Aucun résultat."
#~ msgid "Only administrators are allowed to perform a full research."
#~ msgstr "Seuls les administrateurs sont autorisés à effectuer une recherche."