mirror of
https://gitlab.crans.org/bde/nk20
synced 2024-12-24 16:32:21 +00:00
146 lines
5.0 KiB
Plaintext
146 lines
5.0 KiB
Plaintext
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
|
#
|
|
msgid ""
|
|
msgstr ""
|
|
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
|
"POT-Creation-Date: 2022-10-07 09:07+0200\n"
|
|
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
|
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
|
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
|
"Language: \n"
|
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
|
|
|
#: apps/member/static/member/js/alias.js:17
|
|
msgid "Alias successfully added"
|
|
msgstr "Alias ajouté avec succès"
|
|
|
|
#: apps/member/static/member/js/alias.js:33
|
|
msgid "Alias successfully deleted"
|
|
msgstr "Alias supprimé avec succès"
|
|
|
|
#: apps/member/static/member/js/trust.js:14
|
|
msgid "You can't add yourself as a friend"
|
|
msgstr "Vous ne pouvez pas vous ajouter vous-même en ami"
|
|
|
|
#: apps/member/static/member/js/trust.js:37
|
|
msgid "Friendship successfully added"
|
|
msgstr "Amitié ajoutée avec succès"
|
|
|
|
#: apps/member/static/member/js/trust.js:53
|
|
msgid "Friendship successfully deleted"
|
|
msgstr "Amitié supprimée avec succès"
|
|
|
|
#: apps/note/static/note/js/consos.js:225
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning, the transaction from the note %s succeed, but the emitter note %s "
|
|
"is very negative."
|
|
msgstr ""
|
|
"Attention, La transaction depuis la note %s a été réalisée avec succès, mais "
|
|
"la note émettrice %s est en négatif sévère."
|
|
|
|
#: apps/note/static/note/js/consos.js:228
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning, the transaction from the note %s succeed, but the emitter note %s "
|
|
"is negative."
|
|
msgstr ""
|
|
"Attention, La transaction depuis la note %s a été réalisée avec succès, mais "
|
|
"la note émettrice %s est en négatif."
|
|
|
|
#: apps/note/static/note/js/consos.js:232
|
|
#: apps/note/static/note/js/transfer.js:309
|
|
#: apps/note/static/note/js/transfer.js:412
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Warning, the emitter note %s is no more a BDE member."
|
|
msgstr "Attention, la note émettrice %s n'est plus adhérente."
|
|
|
|
#: apps/note/static/note/js/consos.js:254
|
|
msgid "The transaction couldn't be validated because of insufficient balance."
|
|
msgstr ""
|
|
"La transaction n'a pas pu être validée pour cause de solde insuffisant."
|
|
|
|
#: apps/note/static/note/js/transfer.js:249
|
|
msgid "This field is required and must contain a decimal positive number."
|
|
msgstr ""
|
|
"Ce champ est requis et doit comporter un nombre décimal strictement positif."
|
|
|
|
#: apps/note/static/note/js/transfer.js:256
|
|
msgid "The amount must stay under 21,474,836.47 €."
|
|
msgstr "Le montant ne doit pas excéder 21 474 836.47 €."
|
|
|
|
#: apps/note/static/note/js/transfer.js:262
|
|
msgid "This field is required."
|
|
msgstr "Ce champ est requis."
|
|
|
|
#: apps/note/static/note/js/transfer.js:288
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning: the transaction of %s from %s to %s was not made because it is the "
|
|
"same source and destination note."
|
|
msgstr ""
|
|
"Attention : la transaction de %s de la note %s vers la note %s n'a pas été "
|
|
"faite car il s'agit de la même note au départ et à l'arrivée."
|
|
|
|
#: apps/note/static/note/js/transfer.js:312
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Warning, the destination note %s is no more a BDE member."
|
|
msgstr "Attention, la note de destination %s n'est plus adhérente."
|
|
|
|
#: apps/note/static/note/js/transfer.js:318
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning, the transaction of %s from the note %s to the note %s succeed, but "
|
|
"the emitter note %s is very negative."
|
|
msgstr ""
|
|
"Attention, La transaction de %s depuis la note %s vers la note %s a été "
|
|
"réalisée avec succès, mais la note émettrice %s est en négatif sévère."
|
|
|
|
#: apps/note/static/note/js/transfer.js:323
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid ""
|
|
"Warning, the transaction of %s from the note %s to the note %s succeed, but "
|
|
"the emitter note %s is negative."
|
|
msgstr ""
|
|
"Attention, La transaction de %s depuis la note %s vers la note %s a été "
|
|
"réalisée avec succès, mais la note émettrice %s est en négatif."
|
|
|
|
#: apps/note/static/note/js/transfer.js:329
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Transfer of %s from %s to %s succeed!"
|
|
msgstr ""
|
|
"Le transfert de %s de la note %s vers la note %s a été fait avec succès !"
|
|
|
|
#: apps/note/static/note/js/transfer.js:336
|
|
#: apps/note/static/note/js/transfer.js:357
|
|
#: apps/note/static/note/js/transfer.js:364
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Transfer of %s from %s to %s failed: %s"
|
|
msgstr "Le transfert de %s de la note %s vers la note %s a échoué : %s"
|
|
|
|
#: apps/note/static/note/js/transfer.js:358
|
|
msgid "insufficient funds"
|
|
msgstr "solde insuffisant"
|
|
|
|
#: apps/note/static/note/js/transfer.js:411
|
|
msgid "Credit/debit succeed!"
|
|
msgstr "Le crédit/retrait a bien été effectué !"
|
|
|
|
#: apps/note/static/note/js/transfer.js:418
|
|
#, javascript-format
|
|
msgid "Credit/debit failed: %s"
|
|
msgstr "Le crédit/retrait a échoué : %s"
|
|
|
|
#: note_kfet/static/js/base.js:370
|
|
msgid "An error occured while (in)validating this transaction:"
|
|
msgstr ""
|
|
"Une erreur est survenue lors de la validation/dévalidation de cette "
|
|
"transaction :"
|