mirror of https://gitlab.crans.org/bde/nk20
Change help text in membership fields in club form
This commit is contained in:
parent
88917dde23
commit
ad59b5c81e
|
@ -216,17 +216,14 @@ class Club(models.Model):
|
|||
blank=True,
|
||||
null=True,
|
||||
verbose_name=_('membership start'),
|
||||
help_text=_('How long after January 1st the members can renew '
|
||||
'their membership.'),
|
||||
help_text=_('Date from which the members can renew their membership.'),
|
||||
)
|
||||
|
||||
membership_end = models.DateField(
|
||||
blank=True,
|
||||
null=True,
|
||||
verbose_name=_('membership end'),
|
||||
help_text=_('How long the membership can last after January 1st '
|
||||
'of the next year after members can renew their '
|
||||
'membership.'),
|
||||
help_text=_('Maximal date of a membership, after which members must renew it.'),
|
||||
)
|
||||
|
||||
def update_membership_dates(self):
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-07 11:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-07 14:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "type"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/activity/models.py:87 apps/logs/models.py:22 apps/member/models.py:280
|
||||
#: apps/activity/models.py:87 apps/logs/models.py:22 apps/member/models.py:277
|
||||
#: apps/note/models/notes.py:126 apps/treasury/models.py:266
|
||||
#: apps/wei/models.py:160 templates/treasury/sogecredit_detail.html:14
|
||||
#: templates/wei/survey.html:16
|
||||
|
@ -315,11 +315,11 @@ msgstr ""
|
|||
msgid "membership fee (unpaid students)"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/member/admin.py:67 apps/member/models.py:291
|
||||
#: apps/member/admin.py:67 apps/member/models.py:288
|
||||
msgid "roles"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/member/admin.py:68 apps/member/models.py:305
|
||||
#: apps/member/admin.py:68 apps/member/models.py:302
|
||||
msgid "fee"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
@ -544,59 +544,57 @@ msgid "membership start"
|
|||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/member/models.py:219
|
||||
msgid "How long after January 1st the members can renew their membership."
|
||||
msgid "Date from which the members can renew their membership."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/member/models.py:226 templates/member/club_info.html:28
|
||||
#: apps/member/models.py:225 templates/member/club_info.html:28
|
||||
msgid "membership end"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/member/models.py:227
|
||||
msgid ""
|
||||
"How long the membership can last after January 1st of the next year after "
|
||||
"members can renew their membership."
|
||||
#: apps/member/models.py:226
|
||||
msgid "Maximal date of a membership, after which members must renew it."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/member/models.py:261 apps/member/models.py:286
|
||||
#: apps/member/models.py:258 apps/member/models.py:283
|
||||
#: apps/note/models/notes.py:163
|
||||
msgid "club"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/member/models.py:262
|
||||
#: apps/member/models.py:259
|
||||
msgid "clubs"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/member/models.py:296
|
||||
#: apps/member/models.py:293
|
||||
msgid "membership starts on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/member/models.py:300
|
||||
#: apps/member/models.py:297
|
||||
msgid "membership ends on"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/member/models.py:351
|
||||
#: apps/member/models.py:348
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "The role {role} does not apply to the club {club}."
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/member/models.py:362 apps/member/views.py:592
|
||||
#: apps/member/models.py:359 apps/member/views.py:592
|
||||
msgid "User is already a member of the club"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/member/models.py:409
|
||||
#: apps/member/models.py:406
|
||||
msgid "User is not a member of the parent club"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/member/models.py:462
|
||||
#: apps/member/models.py:459
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Membership of {user} for the club {club}"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/member/models.py:465
|
||||
#: apps/member/models.py:462
|
||||
msgid "membership"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
#: apps/member/models.py:466
|
||||
#: apps/member/models.py:463
|
||||
msgid "memberships"
|
||||
msgstr ""
|
||||
|
||||
|
|
|
@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
|
|||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-07 11:03+0200\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-08-07 14:17+0200\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
|
@ -96,7 +96,7 @@ msgstr "lieu"
|
|||
msgid "type"
|
||||
msgstr "type"
|
||||
|
||||
#: apps/activity/models.py:87 apps/logs/models.py:22 apps/member/models.py:280
|
||||
#: apps/activity/models.py:87 apps/logs/models.py:22 apps/member/models.py:277
|
||||
#: apps/note/models/notes.py:126 apps/treasury/models.py:266
|
||||
#: apps/wei/models.py:160 templates/treasury/sogecredit_detail.html:14
|
||||
#: templates/wei/survey.html:16
|
||||
|
@ -316,11 +316,11 @@ msgstr "cotisation pour adhérer (normalien élève)"
|
|||
msgid "membership fee (unpaid students)"
|
||||
msgstr "cotisation pour adhérer (normalien étudiant)"
|
||||
|
||||
#: apps/member/admin.py:67 apps/member/models.py:291
|
||||
#: apps/member/admin.py:67 apps/member/models.py:288
|
||||
msgid "roles"
|
||||
msgstr "rôles"
|
||||
|
||||
#: apps/member/admin.py:68 apps/member/models.py:305
|
||||
#: apps/member/admin.py:68 apps/member/models.py:302
|
||||
msgid "fee"
|
||||
msgstr "cotisation"
|
||||
|
||||
|
@ -545,63 +545,59 @@ msgid "membership start"
|
|||
msgstr "début de l'adhésion"
|
||||
|
||||
#: apps/member/models.py:219
|
||||
msgid "How long after January 1st the members can renew their membership."
|
||||
msgid "Date from which the members can renew their membership."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Combien de temps après le 1er Janvier les adhérents peuvent renouveler leur "
|
||||
"Date à partir de laquelle les adhérents peuvent renouveler leur "
|
||||
"adhésion."
|
||||
|
||||
#: apps/member/models.py:226 templates/member/club_info.html:28
|
||||
#: apps/member/models.py:225 templates/member/club_info.html:28
|
||||
msgid "membership end"
|
||||
msgstr "fin de l'adhésion"
|
||||
|
||||
#: apps/member/models.py:227
|
||||
msgid ""
|
||||
"How long the membership can last after January 1st of the next year after "
|
||||
"members can renew their membership."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Combien de temps l'adhésion peut durer après le 1er Janvier de l'année "
|
||||
"suivante avant que les adhérents peuvent renouveler leur adhésion."
|
||||
#: apps/member/models.py:226
|
||||
msgid "Maximal date of a membership, after which members must renew it."
|
||||
msgstr "Date maximale d'une fin d'adhésion, après laquelle les adhérents doivent la renouveler."
|
||||
|
||||
#: apps/member/models.py:261 apps/member/models.py:286
|
||||
#: apps/member/models.py:258 apps/member/models.py:283
|
||||
#: apps/note/models/notes.py:163
|
||||
msgid "club"
|
||||
msgstr "club"
|
||||
|
||||
#: apps/member/models.py:262
|
||||
#: apps/member/models.py:259
|
||||
msgid "clubs"
|
||||
msgstr "clubs"
|
||||
|
||||
#: apps/member/models.py:296
|
||||
#: apps/member/models.py:293
|
||||
msgid "membership starts on"
|
||||
msgstr "l'adhésion commence le"
|
||||
|
||||
#: apps/member/models.py:300
|
||||
#: apps/member/models.py:297
|
||||
msgid "membership ends on"
|
||||
msgstr "l'adhésion finit le"
|
||||
|
||||
#: apps/member/models.py:351
|
||||
#: apps/member/models.py:348
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "The role {role} does not apply to the club {club}."
|
||||
msgstr "Le rôle {role} ne s'applique pas au club {club}."
|
||||
|
||||
#: apps/member/models.py:362 apps/member/views.py:592
|
||||
#: apps/member/models.py:359 apps/member/views.py:592
|
||||
msgid "User is already a member of the club"
|
||||
msgstr "L'utilisateur est déjà membre du club"
|
||||
|
||||
#: apps/member/models.py:409
|
||||
#: apps/member/models.py:406
|
||||
msgid "User is not a member of the parent club"
|
||||
msgstr "L'utilisateur n'est pas membre du club parent"
|
||||
|
||||
#: apps/member/models.py:462
|
||||
#: apps/member/models.py:459
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Membership of {user} for the club {club}"
|
||||
msgstr "Adhésion de {user} pour le club {club}"
|
||||
|
||||
#: apps/member/models.py:465
|
||||
#: apps/member/models.py:462
|
||||
msgid "membership"
|
||||
msgstr "adhésion"
|
||||
|
||||
#: apps/member/models.py:466
|
||||
#: apps/member/models.py:463
|
||||
msgid "memberships"
|
||||
msgstr "adhésions"
|
||||
|
||||
|
@ -1312,10 +1308,8 @@ msgid "An invoice can't be edited when it is locked."
|
|||
msgstr "Une facture ne peut plus être modifiée si elle est verrouillée."
|
||||
|
||||
#: apps/treasury/models.py:75
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "source"
|
||||
msgid "tex source"
|
||||
msgstr "source"
|
||||
msgstr "Fichier TeX source"
|
||||
|
||||
#: apps/treasury/models.py:88 templates/treasury/invoice_form.html:17
|
||||
msgid "This invoice is locked and can no longer be edited."
|
||||
|
@ -1452,10 +1446,8 @@ msgid "Update an invoice"
|
|||
msgstr "Modifier la facture"
|
||||
|
||||
#: apps/treasury/views.py:145 templates/treasury/invoice_confirm_delete.html:8
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "New invoice"
|
||||
msgid "Delete invoice"
|
||||
msgstr "Nouvelle facture"
|
||||
msgstr "Supprimer la facture"
|
||||
|
||||
#: apps/treasury/views.py:205
|
||||
msgid "Create a new remittance"
|
||||
|
@ -2491,27 +2483,18 @@ msgstr ""
|
|||
"lien que vous avez reçu."
|
||||
|
||||
#: templates/treasury/invoice_confirm_delete.html:13
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "This registration is already validated and can't be deleted."
|
||||
msgid "This invoice is locked and can't be deleted."
|
||||
msgstr "L'inscription a déjà été validée et ne peut pas être supprimée."
|
||||
msgstr "Cette facture est verrouillée et ne peut pas être supprimée."
|
||||
|
||||
#: templates/treasury/invoice_confirm_delete.html:19
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid ""
|
||||
#| "Are you sure you want to delete the registration of %(user)s for the WEI "
|
||||
#| "%(wei_name)s? This action can't be undone."
|
||||
msgid ""
|
||||
"Are you sure you want to delete this invoice? This action can't be undone."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer l'inscription de %(user)s pour le WEI "
|
||||
"%(wei_name)s ? Cette action ne pourra pas être annulée."
|
||||
"Êtes-vous sûr de vouloir supprimer cette facture ? Cette action ne pourra pas être annulée."
|
||||
|
||||
#: templates/treasury/invoice_confirm_delete.html:26
|
||||
#, fuzzy
|
||||
#| msgid "Return to credit list"
|
||||
msgid "Return to invoices list"
|
||||
msgstr "Retour à la liste des crédits"
|
||||
msgstr "Retour à la liste des factures"
|
||||
|
||||
#: templates/treasury/invoice_form.html:10
|
||||
msgid ""
|
||||
|
@ -2863,6 +2846,3 @@ msgstr "Il n'y a pas de pré-inscription en attente avec cette entrée."
|
|||
#: templates/wei/weiregistration_list.html:24
|
||||
msgid "View validated memberships..."
|
||||
msgstr "Voir les adhésions validées ..."
|
||||
|
||||
#~ msgid "Place"
|
||||
#~ msgstr "Lieu"
|
||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue