mirror of
https://gitlab.crans.org/bde/nk20
synced 2025-08-21 12:57:23 +02:00
Merge branch 'translations' into 'main'
Some WEI translations See merge request bde/nk20!342
This commit is contained in:
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Project-Id-Version: \n"
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||||
"POT-Creation-Date: 2025-08-03 12:32+0200\n"
|
"POT-Creation-Date: 2025-08-20 23:34+0200\n"
|
||||||
"PO-Revision-Date: 2022-04-11 22:05+0200\n"
|
"PO-Revision-Date: 2022-04-11 22:05+0200\n"
|
||||||
"Last-Translator: ehouarn <ehouarn@crans.org>\n"
|
"Last-Translator: ehouarn <ehouarn@crans.org>\n"
|
||||||
"Language-Team: French <http://translate.ynerant.fr/projects/nk20/nk20/fr/>\n"
|
"Language-Team: French <http://translate.ynerant.fr/projects/nk20/nk20/fr/>\n"
|
||||||
@@ -1420,7 +1420,7 @@ msgstr "Membres du club"
|
|||||||
|
|
||||||
#: apps/member/templates/member/club_detail.html:40
|
#: apps/member/templates/member/club_detail.html:40
|
||||||
#: apps/member/templates/member/profile_detail.html:32
|
#: apps/member/templates/member/profile_detail.html:32
|
||||||
#: apps/wei/templates/wei/weiclub_detail.html:98
|
#: apps/wei/templates/wei/weiclub_detail.html:105
|
||||||
msgid "Transaction history"
|
msgid "Transaction history"
|
||||||
msgstr "Historique des transactions"
|
msgstr "Historique des transactions"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -1974,8 +1974,8 @@ msgstr ""
|
|||||||
"mode de paiement et un⋅e utilisateur⋅rice ou un club"
|
"mode de paiement et un⋅e utilisateur⋅rice ou un club"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/note/models/transactions.py:357 apps/note/models/transactions.py:360
|
#: apps/note/models/transactions.py:357 apps/note/models/transactions.py:360
|
||||||
#: apps/note/models/transactions.py:363 apps/wei/views.py:1134
|
#: apps/note/models/transactions.py:363 apps/wei/views.py:1135
|
||||||
#: apps/wei/views.py:1138
|
#: apps/wei/views.py:1139
|
||||||
msgid "This field is required."
|
msgid "This field is required."
|
||||||
msgstr "Ce champ est requis."
|
msgstr "Ce champ est requis."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3060,16 +3060,18 @@ msgstr "Cette équipe n'appartient pas à ce bus."
|
|||||||
msgid "Choose a word:"
|
msgid "Choose a word:"
|
||||||
msgstr "Choisissez un mot :"
|
msgstr "Choisissez un mot :"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/wei/forms/surveys/wei2025.py:173
|
#: apps/wei/forms/surveys/wei2025.py:211
|
||||||
msgid "Choose {NB_WORDS} words:"
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgstr "Choisissez {NB_WORDS} mots :"
|
msgid ""
|
||||||
|
"Select {NB_WORDS} words that describe the WEI experience you want to have."
|
||||||
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/wei/forms/surveys/wei2025.py:217
|
#: apps/wei/forms/surveys/wei2025.py:242
|
||||||
#, python-brace-format
|
#, python-brace-format
|
||||||
msgid "Please choose exactly {NB_WORDS} words"
|
msgid "Please choose exactly {NB_WORDS} words"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/wei/forms/surveys/wei2025.py:263
|
#: apps/wei/forms/surveys/wei2025.py:288
|
||||||
msgid "Rate between 0 and 5."
|
msgid "Rate between 0 and 5."
|
||||||
msgstr "Note entre 0 et 5."
|
msgstr "Note entre 0 et 5."
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3108,7 +3110,7 @@ msgid "Information about the survey for new members, encoded in JSON"
|
|||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Informations sur le sondage pour les nouveaux membres, encodées en JSON"
|
"Informations sur le sondage pour les nouveaux membres, encodées en JSON"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/wei/models.py:108 apps/wei/templates/wei/weiclub_detail.html:56
|
#: apps/wei/models.py:108 apps/wei/templates/wei/weiclub_detail.html:63
|
||||||
msgid "Buses"
|
msgid "Buses"
|
||||||
msgstr "Bus"
|
msgstr "Bus"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3346,11 +3348,11 @@ msgstr "Prix du WEI (étudiant⋅es)"
|
|||||||
msgid "WEI list"
|
msgid "WEI list"
|
||||||
msgstr "Liste des WEI"
|
msgstr "Liste des WEI"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/wei/templates/wei/base.html:79 apps/wei/views.py:584
|
#: apps/wei/templates/wei/base.html:79 apps/wei/views.py:585
|
||||||
msgid "Register 1A"
|
msgid "Register 1A"
|
||||||
msgstr "Inscrire un⋅e 1A"
|
msgstr "Inscrire un⋅e 1A"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/wei/templates/wei/base.html:83 apps/wei/views.py:680
|
#: apps/wei/templates/wei/base.html:83 apps/wei/views.py:681
|
||||||
msgid "Register 2A+"
|
msgid "Register 2A+"
|
||||||
msgstr "Inscrire un⋅e 2A+"
|
msgstr "Inscrire un⋅e 2A+"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3367,8 +3369,8 @@ msgid "View club"
|
|||||||
msgstr "Voir le club"
|
msgstr "Voir le club"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/wei/templates/wei/bus_detail.html:26
|
#: apps/wei/templates/wei/bus_detail.html:26
|
||||||
msgid "Edit information"
|
msgid "Edit information for survey"
|
||||||
msgstr "Modifier les informations"
|
msgstr "Modifier les informations du sondage"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/wei/templates/wei/bus_detail.html:28
|
#: apps/wei/templates/wei/bus_detail.html:28
|
||||||
#: apps/wei/templates/wei/busteam_detail.html:24
|
#: apps/wei/templates/wei/busteam_detail.html:24
|
||||||
@@ -3417,23 +3419,27 @@ msgstr "M'inscrire au WEI ! – 1A"
|
|||||||
msgid "Register to the WEI! – 2A+"
|
msgid "Register to the WEI! – 2A+"
|
||||||
msgstr "M'inscrire au WEI ! – 2A+"
|
msgstr "M'inscrire au WEI ! – 2A+"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/wei/templates/wei/weiclub_detail.html:40
|
#: apps/wei/templates/wei/weiclub_detail.html:42
|
||||||
msgid "Update my registration"
|
msgid "Update my registration"
|
||||||
msgstr "Modifier mon inscription"
|
msgstr "Modifier mon inscription"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/wei/templates/wei/weiclub_detail.html:44
|
#: apps/wei/templates/wei/weiclub_detail.html:47
|
||||||
|
msgid "Continue survey"
|
||||||
|
msgstr "Continuer le questionnaire"
|
||||||
|
|
||||||
|
#: apps/wei/templates/wei/weiclub_detail.html:51
|
||||||
msgid "Restart survey"
|
msgid "Restart survey"
|
||||||
msgstr "Recommencer le questionnaire"
|
msgstr "Recommencer le questionnaire"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/wei/templates/wei/weiclub_detail.html:68
|
#: apps/wei/templates/wei/weiclub_detail.html:75
|
||||||
msgid "Members of the WEI"
|
msgid "Members of the WEI"
|
||||||
msgstr "Membres du WEI"
|
msgstr "Membres du WEI"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/wei/templates/wei/weiclub_detail.html:80
|
#: apps/wei/templates/wei/weiclub_detail.html:87
|
||||||
msgid "Unvalidated registrations"
|
msgid "Unvalidated registrations"
|
||||||
msgstr "Inscriptions non validées"
|
msgstr "Inscriptions non validées"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/wei/templates/wei/weiclub_detail.html:90
|
#: apps/wei/templates/wei/weiclub_detail.html:97
|
||||||
msgid "Attribute buses"
|
msgid "Attribute buses"
|
||||||
msgstr "Répartition dans les bus"
|
msgstr "Répartition dans les bus"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3469,7 +3475,7 @@ msgstr "Informations brutes du sondage"
|
|||||||
msgid "The algorithm didn't run."
|
msgid "The algorithm didn't run."
|
||||||
msgstr "L'algorithme n'a pas été exécuté."
|
msgstr "L'algorithme n'a pas été exécuté."
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:98 apps/wei/views.py:1028
|
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:98 apps/wei/views.py:1029
|
||||||
msgid "Deposit check given"
|
msgid "Deposit check given"
|
||||||
msgstr "Chèque de caution donné"
|
msgstr "Chèque de caution donné"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -3595,63 +3601,63 @@ msgstr "Chercher un WEI"
|
|||||||
msgid "WEI Detail"
|
msgid "WEI Detail"
|
||||||
msgstr "Détails du WEI"
|
msgstr "Détails du WEI"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/wei/views.py:229
|
#: apps/wei/views.py:230
|
||||||
msgid "View members of the WEI"
|
msgid "View members of the WEI"
|
||||||
msgstr "Voir les membres du WEI"
|
msgstr "Voir les membres du WEI"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/wei/views.py:262
|
#: apps/wei/views.py:263
|
||||||
msgid "Find WEI Membership"
|
msgid "Find WEI Membership"
|
||||||
msgstr "Trouver une adhésion au WEI"
|
msgstr "Trouver une adhésion au WEI"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/wei/views.py:272
|
#: apps/wei/views.py:273
|
||||||
msgid "View registrations to the WEI"
|
msgid "View registrations to the WEI"
|
||||||
msgstr "Voir les inscriptions au WEI"
|
msgstr "Voir les inscriptions au WEI"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/wei/views.py:318
|
#: apps/wei/views.py:319
|
||||||
msgid "Find WEI Registration"
|
msgid "Find WEI Registration"
|
||||||
msgstr "Trouver une inscription au WEI"
|
msgstr "Trouver une inscription au WEI"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/wei/views.py:329
|
#: apps/wei/views.py:330
|
||||||
msgid "Update the WEI"
|
msgid "Update the WEI"
|
||||||
msgstr "Modifier le WEI"
|
msgstr "Modifier le WEI"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/wei/views.py:350
|
#: apps/wei/views.py:351
|
||||||
msgid "Create new bus"
|
msgid "Create new bus"
|
||||||
msgstr "Ajouter un nouveau bus"
|
msgstr "Ajouter un nouveau bus"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/wei/views.py:388
|
#: apps/wei/views.py:389
|
||||||
msgid "Update bus"
|
msgid "Update bus"
|
||||||
msgstr "Modifier le bus"
|
msgstr "Modifier le bus"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/wei/views.py:420
|
#: apps/wei/views.py:421
|
||||||
msgid "Manage bus"
|
msgid "Manage bus"
|
||||||
msgstr "Gérer le bus"
|
msgstr "Gérer le bus"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/wei/views.py:447
|
#: apps/wei/views.py:448
|
||||||
msgid "Create new team"
|
msgid "Create new team"
|
||||||
msgstr "Créer une nouvelle équipe"
|
msgstr "Créer une nouvelle équipe"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/wei/views.py:491
|
#: apps/wei/views.py:492
|
||||||
msgid "Update team"
|
msgid "Update team"
|
||||||
msgstr "Modifier l'équipe"
|
msgstr "Modifier l'équipe"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/wei/views.py:526
|
#: apps/wei/views.py:527
|
||||||
msgid "Manage WEI team"
|
msgid "Manage WEI team"
|
||||||
msgstr "Gérer l'équipe WEI"
|
msgstr "Gérer l'équipe WEI"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/wei/views.py:548
|
#: apps/wei/views.py:549
|
||||||
msgid "Register first year student to the WEI"
|
msgid "Register first year student to the WEI"
|
||||||
msgstr "Inscrire un⋅e 1A au WEI"
|
msgstr "Inscrire un⋅e 1A au WEI"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/wei/views.py:605 apps/wei/views.py:698
|
#: apps/wei/views.py:606 apps/wei/views.py:699
|
||||||
msgid "Check if you will open a Société Générale account"
|
msgid "Check if you will open a Société Générale account"
|
||||||
msgstr "Cochez cette case si vous ouvrez un compte à la Société Générale."
|
msgstr "Cochez cette case si vous ouvrez un compte à la Société Générale."
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/wei/views.py:616 apps/wei/views.py:728
|
#: apps/wei/views.py:617 apps/wei/views.py:729
|
||||||
msgid "This user is already registered to this WEI."
|
msgid "This user is already registered to this WEI."
|
||||||
msgstr "Cette personne est déjà inscrite au WEI."
|
msgstr "Cette personne est déjà inscrite au WEI."
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/wei/views.py:621
|
#: apps/wei/views.py:622
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This user can't be in her/his first year since he/she has already "
|
"This user can't be in her/his first year since he/she has already "
|
||||||
"participated to a WEI."
|
"participated to a WEI."
|
||||||
@@ -3659,67 +3665,67 @@ msgstr ""
|
|||||||
"Cet⋅te utilisateur⋅rice ne peut pas être en première année puisqu'iel a déjà "
|
"Cet⋅te utilisateur⋅rice ne peut pas être en première année puisqu'iel a déjà "
|
||||||
"participé à un WEI."
|
"participé à un WEI."
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/wei/views.py:644
|
#: apps/wei/views.py:645
|
||||||
msgid "Register old student to the WEI"
|
msgid "Register old student to the WEI"
|
||||||
msgstr "Inscrire un⋅e 2A+ au WEI"
|
msgstr "Inscrire un⋅e 2A+ au WEI"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/wei/views.py:702 apps/wei/views.py:825
|
#: apps/wei/views.py:703 apps/wei/views.py:826
|
||||||
msgid "You already opened an account in the Société générale."
|
msgid "You already opened an account in the Société générale."
|
||||||
msgstr "Vous avez déjà ouvert un compte auprès de la société générale."
|
msgstr "Vous avez déjà ouvert un compte auprès de la société générale."
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/wei/views.py:715 apps/wei/views.py:821
|
#: apps/wei/views.py:716 apps/wei/views.py:822
|
||||||
msgid "Choose how you want to pay the deposit"
|
msgid "Choose how you want to pay the deposit"
|
||||||
msgstr "Choisissez comment payer la caution"
|
msgstr "Choisissez comment payer la caution"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/wei/views.py:767
|
#: apps/wei/views.py:768
|
||||||
msgid "Update WEI Registration"
|
msgid "Update WEI Registration"
|
||||||
msgstr "Modifier l'inscription WEI"
|
msgstr "Modifier l'inscription WEI"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/wei/views.py:811
|
#: apps/wei/views.py:812
|
||||||
msgid "Tick if the deposit check has been given"
|
msgid "Tick if the deposit check has been given"
|
||||||
msgstr "Cochez si le chèque de caution a été donné"
|
msgstr "Cochez si le chèque de caution a été donné"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/wei/views.py:850
|
#: apps/wei/views.py:851
|
||||||
msgid "No membership found for this registration"
|
msgid "No membership found for this registration"
|
||||||
msgstr "Pas d'adhésion trouvée pour cette inscription"
|
msgstr "Pas d'adhésion trouvée pour cette inscription"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/wei/views.py:859
|
#: apps/wei/views.py:860
|
||||||
msgid "You don't have the permission to update memberships"
|
msgid "You don't have the permission to update memberships"
|
||||||
msgstr "Vous n'avez pas la permission de modifier une inscription"
|
msgstr "Vous n'avez pas la permission de modifier une inscription"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/wei/views.py:865
|
#: apps/wei/views.py:866
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "You don't have the permission to update the field %(field)s"
|
msgid "You don't have the permission to update the field %(field)s"
|
||||||
msgstr "Vous n'avez pas la permission de modifier le champ %(field)s"
|
msgstr "Vous n'avez pas la permission de modifier le champ %(field)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/wei/views.py:906
|
#: apps/wei/views.py:907
|
||||||
msgid "Delete WEI registration"
|
msgid "Delete WEI registration"
|
||||||
msgstr "Supprimer l'inscription WEI"
|
msgstr "Supprimer l'inscription WEI"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/wei/views.py:917
|
#: apps/wei/views.py:918
|
||||||
msgid "You don't have the right to delete this WEI registration."
|
msgid "You don't have the right to delete this WEI registration."
|
||||||
msgstr "Vous n'avez pas la permission de supprimer cette inscription au WEI."
|
msgstr "Vous n'avez pas la permission de supprimer cette inscription au WEI."
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/wei/views.py:935
|
#: apps/wei/views.py:936
|
||||||
msgid "Validate WEI registration"
|
msgid "Validate WEI registration"
|
||||||
msgstr "Valider l'inscription WEI"
|
msgstr "Valider l'inscription WEI"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/wei/views.py:1029
|
#: apps/wei/views.py:1030
|
||||||
msgid "Only treasurers can validate this field"
|
msgid "Only treasurers can validate this field"
|
||||||
msgstr "Seul·e·s les trésorier·ère·s peuvent valider ce champ"
|
msgstr "Seul·e·s les trésorier·ère·s peuvent valider ce champ"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/wei/views.py:1035
|
#: apps/wei/views.py:1036
|
||||||
msgid "Create deposit transaction"
|
msgid "Create deposit transaction"
|
||||||
msgstr "Créer une transaction de caution"
|
msgstr "Créer une transaction de caution"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/wei/views.py:1036
|
#: apps/wei/views.py:1037
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"A transaction of %(amount).2f€ will be created from the user's Note account"
|
"A transaction of %(amount).2f€ will be created from the user's Note account"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Un transaction de %(amount).2f€ va être créée depuis la note de l'utilisateur"
|
"Un transaction de %(amount).2f€ va être créée depuis la note de l'utilisateur"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/wei/views.py:1124
|
#: apps/wei/views.py:1125
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
"This user doesn't have enough money to join this club and pay the deposit. "
|
"This user doesn't have enough money to join this club and pay the deposit. "
|
||||||
@@ -3729,12 +3735,12 @@ msgstr ""
|
|||||||
"payer la caution. Solde actuel : %(balance)d€, crédit : %(credit)d€, "
|
"payer la caution. Solde actuel : %(balance)d€, crédit : %(credit)d€, "
|
||||||
"requis : %(needed)d€"
|
"requis : %(needed)d€"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/wei/views.py:1177
|
#: apps/wei/views.py:1178
|
||||||
#, python-format
|
#, python-format
|
||||||
msgid "Deposit %(name)s"
|
msgid "Deposit %(name)s"
|
||||||
msgstr "Caution %(name)s"
|
msgstr "Caution %(name)s"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/wei/views.py:1202
|
#: apps/wei/views.py:1203
|
||||||
msgid "Update WEI Membership"
|
msgid "Update WEI Membership"
|
||||||
msgstr "Modifier une adhésion au WEI"
|
msgstr "Modifier une adhésion au WEI"
|
||||||
|
|
||||||
@@ -4359,6 +4365,9 @@ msgstr ""
|
|||||||
"d'adhésion. Vous devez également valider votre adresse email en suivant le "
|
"d'adhésion. Vous devez également valider votre adresse email en suivant le "
|
||||||
"lien que vous avez reçu."
|
"lien que vous avez reçu."
|
||||||
|
|
||||||
|
#~ msgid "Choose {NB_WORDS} words:"
|
||||||
|
#~ msgstr "Choisissez {NB_WORDS} mots :"
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Deposit amount"
|
#~ msgid "Deposit amount"
|
||||||
#~ msgstr "Caution"
|
#~ msgstr "Caution"
|
||||||
|
|
||||||
|
Reference in New Issue
Block a user