Add spanish javascript translation

This commit is contained in:
elkmaennchen 2020-11-21 12:26:31 +01:00
parent ade7e583e5
commit 72eead8595
1 changed files with 29 additions and 19 deletions

View File

@ -3,28 +3,28 @@
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR. # FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
# #
#, fuzzy
msgid "" msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Project-Id-Version: \n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-11-15 23:21+0100\n" "POT-Creation-Date: 2020-11-15 23:21+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-21 12:23+0100\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n" "Language: es\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n" "MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
"Last-Translator: elkmaennchen <elkmaennchen@crans.org>\n"
"Language-Team: \n"
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
#: apps/member/static/member/js/alias.js:17 #: apps/member/static/member/js/alias.js:17
msgid "Alias successfully added" msgid "Alias successfully added"
msgstr "" msgstr "Alias añadido con éxito"
#: apps/member/static/member/js/alias.js:33 #: apps/member/static/member/js/alias.js:33
msgid "Alias successfully deleted" msgid "Alias successfully deleted"
msgstr "" msgstr "Alias suprimido con éxito"
#: apps/note/static/note/js/consos.js:225 #: apps/note/static/note/js/consos.js:225
#, javascript-format #, javascript-format
@ -32,6 +32,8 @@ msgid ""
"Warning, the transaction from the note %s succeed, but the emitter note %s " "Warning, the transaction from the note %s succeed, but the emitter note %s "
"is very negative." "is very negative."
msgstr "" msgstr ""
"Cuidado, la transacción de %s fue un éxito, pero la note %s está muy "
"negativa."
#: apps/note/static/note/js/consos.js:228 #: apps/note/static/note/js/consos.js:228
#, javascript-format #, javascript-format
@ -39,29 +41,31 @@ msgid ""
"Warning, the transaction from the note %s succeed, but the emitter note %s " "Warning, the transaction from the note %s succeed, but the emitter note %s "
"is negative." "is negative."
msgstr "" msgstr ""
"Cuidado, la transacción de %s fue un éxito, pero la note %s está negativa."
#: apps/note/static/note/js/consos.js:232 #: apps/note/static/note/js/consos.js:232
#: apps/note/static/note/js/transfer.js:298 #: apps/note/static/note/js/transfer.js:298
#: apps/note/static/note/js/transfer.js:401 #: apps/note/static/note/js/transfer.js:401
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Warning, the emitter note %s is no more a BDE member." msgid "Warning, the emitter note %s is no more a BDE member."
msgstr "" msgstr "Cuidado, la note remitente %s no está más miembro del BDE."
#: apps/note/static/note/js/consos.js:253 #: apps/note/static/note/js/consos.js:253
msgid "The transaction couldn't be validated because of insufficient balance." msgid "The transaction couldn't be validated because of insufficient balance."
msgstr "" msgstr ""
"La transacción no pudo ser validada por culpa de saldo demasiado bajo."
#: apps/note/static/note/js/transfer.js:238 #: apps/note/static/note/js/transfer.js:238
msgid "This field is required and must contain a decimal positive number." msgid "This field is required and must contain a decimal positive number."
msgstr "" msgstr "Este campo obligatorio requiere un número decimal positivo."
#: apps/note/static/note/js/transfer.js:245 #: apps/note/static/note/js/transfer.js:245
msgid "The amount must stay under 21,474,836.47 €." msgid "The amount must stay under 21,474,836.47 €."
msgstr "" msgstr "El monto no puede superar los 21 474 836,47 €."
#: apps/note/static/note/js/transfer.js:251 #: apps/note/static/note/js/transfer.js:251
msgid "This field is required." msgid "This field is required."
msgstr "" msgstr "Este campo es obligatorio."
#: apps/note/static/note/js/transfer.js:277 #: apps/note/static/note/js/transfer.js:277
#, javascript-format #, javascript-format
@ -69,11 +73,13 @@ msgid ""
"Warning: the transaction of %s from %s to %s was not made because it is the " "Warning: the transaction of %s from %s to %s was not made because it is the "
"same source and destination note." "same source and destination note."
msgstr "" msgstr ""
"Cuidado : la transacción de %s de %s a %s no fue echa porque la fuente y el "
"destino son iguales."
#: apps/note/static/note/js/transfer.js:301 #: apps/note/static/note/js/transfer.js:301
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Warning, the destination note %s is no more a BDE member." msgid "Warning, the destination note %s is no more a BDE member."
msgstr "" msgstr "Cuidado, la note destino %s no está más miembro del BDE."
#: apps/note/static/note/js/transfer.js:307 #: apps/note/static/note/js/transfer.js:307
#, javascript-format #, javascript-format
@ -81,6 +87,8 @@ msgid ""
"Warning, the transaction of %s from the note %s to the note %s succeed, but " "Warning, the transaction of %s from the note %s to the note %s succeed, but "
"the emitter note %s is very negative." "the emitter note %s is very negative."
msgstr "" msgstr ""
"Cuidado, la transacción de %s de la note %s a la note %s fue un éxito, pero "
"la note fuente %s está muy negativa."
#: apps/note/static/note/js/transfer.js:312 #: apps/note/static/note/js/transfer.js:312
#, javascript-format #, javascript-format
@ -88,32 +96,34 @@ msgid ""
"Warning, the transaction of %s from the note %s to the note %s succeed, but " "Warning, the transaction of %s from the note %s to the note %s succeed, but "
"the emitter note %s is negative." "the emitter note %s is negative."
msgstr "" msgstr ""
"Cuidado, la transacción de %s de la note %s a la note %s fue un éxito, pero "
"la note fuente %s está negativa."
#: apps/note/static/note/js/transfer.js:318 #: apps/note/static/note/js/transfer.js:318
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Transfer of %s from %s to %s succeed!" msgid "Transfer of %s from %s to %s succeed!"
msgstr "" msgstr "¡ La transacción de %s de %s a %s fue un éxito !"
#: apps/note/static/note/js/transfer.js:325 #: apps/note/static/note/js/transfer.js:325
#: apps/note/static/note/js/transfer.js:346 #: apps/note/static/note/js/transfer.js:346
#: apps/note/static/note/js/transfer.js:353 #: apps/note/static/note/js/transfer.js:353
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Transfer of %s from %s to %s failed: %s" msgid "Transfer of %s from %s to %s failed: %s"
msgstr "" msgstr "La transacción de %s de %s a %s fue un fracaso : %s"
#: apps/note/static/note/js/transfer.js:347 #: apps/note/static/note/js/transfer.js:347
msgid "insufficient funds" msgid "insufficient funds"
msgstr "" msgstr "fundos insuficientes"
#: apps/note/static/note/js/transfer.js:400 #: apps/note/static/note/js/transfer.js:400
msgid "Credit/debit succeed!" msgid "Credit/debit succeed!"
msgstr "" msgstr "¡ Crédito/débito tubo éxito !"
#: apps/note/static/note/js/transfer.js:407 #: apps/note/static/note/js/transfer.js:407
#, javascript-format #, javascript-format
msgid "Credit/debit failed: %s" msgid "Credit/debit failed: %s"
msgstr "" msgstr "Crédito/débito falló : %s"
#: note_kfet/static/js/base.js:366 #: note_kfet/static/js/base.js:366
msgid "An error occured while (in)validating this transaction:" msgid "An error occured while (in)validating this transaction:"
msgstr "" msgstr "Un error ocurrió durante la (in)validación de esta transacción :"