1
0
mirror of https://gitlab.crans.org/bde/nk20 synced 2024-11-26 18:37:12 +00:00

Update translations (better when uniform...)

This commit is contained in:
Yohann D'ANELLO 2020-04-17 18:33:02 +02:00
parent 96ad5385b0
commit 6d0ae80610
4 changed files with 867 additions and 187 deletions

View File

@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-09 21:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-17 17:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -19,36 +19,38 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
#: apps/activity/apps.py:10 apps/activity/models.py:102
#: apps/activity/models.py:111
#: apps/activity/models.py:117
msgid "activity"
msgstr ""
#: apps/activity/forms.py:45 apps/activity/models.py:208
#: apps/activity/forms.py:45 apps/activity/models.py:213
msgid "You can't invite someone once the activity is started."
msgstr ""
#: apps/activity/forms.py:48 apps/activity/models.py:211
#: apps/activity/forms.py:48 apps/activity/models.py:216
msgid "This activity is not validated yet."
msgstr ""
#: apps/activity/forms.py:58 apps/activity/models.py:219
#: apps/activity/forms.py:58 apps/activity/models.py:224
msgid "This person has been already invited 5 times this year."
msgstr ""
#: apps/activity/forms.py:62 apps/activity/models.py:223
#: apps/activity/forms.py:62 apps/activity/models.py:228
msgid "This person is already invited."
msgstr ""
#: apps/activity/forms.py:66 apps/activity/models.py:227
#: apps/activity/forms.py:66 apps/activity/models.py:232
msgid "You can't invite more than 3 people to this activity."
msgstr ""
#: apps/activity/models.py:23 apps/activity/models.py:48
#: apps/member/models.py:99 apps/member/models.py:202
#: apps/member/models.py:99 apps/member/models.py:203
#: apps/note/models/notes.py:188 apps/note/models/transactions.py:24
#: apps/note/models/transactions.py:44 apps/note/models/transactions.py:237
#: templates/member/club_info.html:13 templates/member/profile_info.html:14
#: apps/wei/models.py:54 templates/member/club_info.html:13
#: templates/member/profile_info.html:14
#: templates/registration/future_profile_detail.html:16
#: templates/wei/weiclub_info.html:13 templates/wei/weimembership_form.html:18
msgid "name"
msgstr ""
@ -69,7 +71,8 @@ msgid "activity types"
msgstr ""
#: apps/activity/models.py:53 apps/note/models/transactions.py:74
#: apps/permission/models.py:103 templates/activity/activity_detail.html:16
#: apps/permission/models.py:103 apps/wei/models.py:60 apps/wei/models.py:95
#: templates/activity/activity_detail.html:16
msgid "description"
msgstr ""
@ -79,8 +82,8 @@ msgstr ""
msgid "type"
msgstr ""
#: apps/activity/models.py:66 apps/logs/models.py:21 apps/member/models.py:223
#: apps/note/models/notes.py:117
#: apps/activity/models.py:66 apps/logs/models.py:21 apps/member/models.py:224
#: apps/note/models/notes.py:117 apps/wei/models.py:126
msgid "user"
msgstr ""
@ -113,57 +116,58 @@ msgstr ""
msgid "activities"
msgstr ""
#: apps/activity/models.py:116
#: apps/activity/models.py:122
msgid "entry time"
msgstr ""
#: apps/activity/models.py:122 apps/note/apps.py:14
#: apps/activity/models.py:128 apps/note/apps.py:14
#: apps/note/models/notes.py:58
msgid "note"
msgstr ""
#: apps/activity/models.py:133 templates/activity/activity_entry.html:38
#: apps/activity/models.py:139 templates/activity/activity_entry.html:38
msgid "entry"
msgstr ""
#: apps/activity/models.py:134 templates/activity/activity_entry.html:38
#: apps/activity/models.py:140 templates/activity/activity_entry.html:38
msgid "entries"
msgstr ""
#: apps/activity/models.py:141
#: apps/activity/models.py:146
msgid "Already entered on "
msgstr ""
#: apps/activity/models.py:141 apps/activity/tables.py:54
#: apps/activity/models.py:146 apps/activity/tables.py:54
msgid "{:%Y-%m-%d %H:%M:%S}"
msgstr ""
#: apps/activity/models.py:149
#: apps/activity/models.py:154
msgid "The balance is negative."
msgstr ""
#: apps/activity/models.py:179
#: apps/activity/models.py:184
msgid "last name"
msgstr ""
#: apps/activity/models.py:184 templates/member/profile_info.html:14
#: apps/activity/models.py:189 templates/member/profile_info.html:14
#: templates/registration/future_profile_detail.html:16
#: templates/wei/weimembership_form.html:18
msgid "first name"
msgstr ""
#: apps/activity/models.py:191
#: apps/activity/models.py:196
msgid "inviter"
msgstr ""
#: apps/activity/models.py:232
#: apps/activity/models.py:237
msgid "guest"
msgstr ""
#: apps/activity/models.py:233
#: apps/activity/models.py:238
msgid "guests"
msgstr ""
#: apps/activity/models.py:245
#: apps/activity/models.py:250
msgid "Invitation"
msgstr ""
@ -179,13 +183,13 @@ msgstr ""
msgid "Type"
msgstr ""
#: apps/activity/tables.py:77 apps/member/forms.py:75
#: apps/registration/forms.py:55 apps/treasury/forms.py:121
#: apps/activity/tables.py:77 apps/member/forms.py:77
#: apps/registration/forms.py:64 apps/treasury/forms.py:121
msgid "Last name"
msgstr ""
#: apps/activity/tables.py:79 apps/member/forms.py:80
#: apps/registration/forms.py:60 apps/treasury/forms.py:123
#: apps/activity/tables.py:79 apps/member/forms.py:82
#: apps/registration/forms.py:69 apps/treasury/forms.py:123
#: templates/note/transaction_form.html:97
msgid "First name"
msgstr ""
@ -202,7 +206,7 @@ msgstr ""
msgid "Activities"
msgstr ""
#: apps/activity/views.py:154
#: apps/activity/views.py:153
msgid "Entry for activity \"{}\""
msgstr ""
@ -244,6 +248,7 @@ msgid "edit"
msgstr ""
#: apps/logs/models.py:62 apps/note/tables.py:120 apps/note/tables.py:149
#: apps/wei/tables.py:65
msgid "delete"
msgstr ""
@ -271,42 +276,44 @@ msgstr ""
msgid "member"
msgstr ""
#: apps/member/forms.py:54 apps/registration/forms.py:35
#: apps/member/forms.py:56 apps/registration/forms.py:44
msgid "Inscription paid by Société Générale"
msgstr ""
#: apps/member/forms.py:56 apps/registration/forms.py:37
#: apps/member/forms.py:58 apps/registration/forms.py:46
msgid "Check this case is the Société Générale paid the inscription."
msgstr ""
#: apps/member/forms.py:61 apps/registration/forms.py:42
#: apps/member/forms.py:63 apps/registration/forms.py:51
msgid "Credit type"
msgstr ""
#: apps/member/forms.py:62 apps/registration/forms.py:43
#: apps/member/forms.py:64 apps/registration/forms.py:52
msgid "No credit"
msgstr ""
#: apps/member/forms.py:64
#: apps/member/forms.py:66
msgid "You can credit the note of the user."
msgstr ""
#: apps/member/forms.py:68 apps/registration/forms.py:48
#: apps/member/forms.py:70 apps/registration/forms.py:57
msgid "Credit amount"
msgstr ""
#: apps/member/forms.py:85 apps/registration/forms.py:65
#: apps/member/forms.py:87 apps/registration/forms.py:74
#: apps/treasury/forms.py:125 templates/note/transaction_form.html:103
msgid "Bank"
msgstr ""
#: apps/member/models.py:33
#: templates/registration/future_profile_detail.html:47
#: templates/wei/weimembership_form.html:42
msgid "phone number"
msgstr ""
#: apps/member/models.py:39 templates/member/profile_info.html:27
#: templates/registration/future_profile_detail.html:41
#: templates/wei/weimembership_form.html:36
msgid "section"
msgstr ""
@ -316,11 +323,13 @@ msgstr ""
#: apps/member/models.py:46 templates/member/profile_info.html:30
#: templates/registration/future_profile_detail.html:44
#: templates/wei/weimembership_form.html:39
msgid "address"
msgstr ""
#: apps/member/models.py:52
#: templates/registration/future_profile_detail.html:50
#: templates/wei/weimembership_form.html:45
msgid "paid"
msgstr ""
@ -348,8 +357,9 @@ msgstr ""
msgid "user profile"
msgstr ""
#: apps/member/models.py:104 templates/member/club_info.html:46
#: apps/member/models.py:104 templates/member/club_info.html:51
#: templates/registration/future_profile_detail.html:22
#: templates/wei/weiclub_info.html:52 templates/wei/weimembership_form.html:24
msgid "email"
msgstr ""
@ -399,53 +409,53 @@ msgid ""
"members can renew their membership."
msgstr ""
#: apps/member/models.py:187 apps/member/models.py:229
#: apps/member/models.py:188 apps/member/models.py:230
#: apps/note/models/notes.py:139
msgid "club"
msgstr ""
#: apps/member/models.py:188
#: apps/member/models.py:189
msgid "clubs"
msgstr ""
#: apps/member/models.py:208 apps/permission/models.py:294
#: apps/member/models.py:209 apps/permission/models.py:294
msgid "role"
msgstr ""
#: apps/member/models.py:209 apps/member/models.py:234
#: apps/member/models.py:210 apps/member/models.py:235
msgid "roles"
msgstr ""
#: apps/member/models.py:239
#: apps/member/models.py:240
msgid "membership starts on"
msgstr ""
#: apps/member/models.py:243
#: apps/member/models.py:244
msgid "membership ends on"
msgstr ""
#: apps/member/models.py:248
#: apps/member/models.py:249
msgid "fee"
msgstr ""
#: apps/member/models.py:266 apps/member/views.py:500
#: apps/member/models.py:267 apps/member/views.py:500 apps/wei/views.py:356
msgid "User is not a member of the parent club"
msgstr ""
#: apps/member/models.py:276 apps/member/views.py:509
#: apps/member/models.py:277 apps/member/views.py:509
msgid "User is already a member of the club"
msgstr ""
#: apps/member/models.py:314
#: apps/member/models.py:315
#, python-brace-format
msgid "Membership of {user} for the club {club}"
msgstr ""
#: apps/member/models.py:317
#: apps/member/models.py:318
msgid "membership"
msgstr ""
#: apps/member/models.py:318
#: apps/member/models.py:319
msgid "memberships"
msgstr ""
@ -459,6 +469,7 @@ msgstr ""
#: apps/member/views.py:65 templates/member/profile_info.html:45
#: templates/registration/future_profile_detail.html:55
#: templates/wei/weimembership_form.html:87
msgid "Update Profile"
msgstr ""
@ -470,7 +481,7 @@ msgstr ""
msgid "Search user"
msgstr ""
#: apps/member/views.py:495
#: apps/member/views.py:495 apps/wei/views.py:347
msgid ""
"This user don't have enough money to join this club, and can't have a "
"negative balance."
@ -485,8 +496,8 @@ msgid "The membership must begin before {:%m-%d-%Y}."
msgstr ""
#: apps/member/views.py:528 apps/member/views.py:530 apps/member/views.py:532
#: apps/registration/views.py:286 apps/registration/views.py:288
#: apps/registration/views.py:290
#: apps/registration/views.py:326 apps/registration/views.py:328
#: apps/registration/views.py:330
msgid "This field is required."
msgstr ""
@ -591,8 +602,8 @@ msgstr ""
msgid "alias"
msgstr ""
#: apps/note/models/notes.py:211 templates/member/club_info.html:43
#: templates/member/profile_info.html:36
#: apps/note/models/notes.py:211 templates/member/club_info.html:48
#: templates/member/profile_info.html:36 templates/wei/weiclub_info.html:48
msgid "aliases"
msgstr ""
@ -714,12 +725,14 @@ msgstr ""
msgid "No reason specified"
msgstr ""
#: apps/note/tables.py:122 apps/note/tables.py:151
#: apps/note/tables.py:122 apps/note/tables.py:151 apps/wei/tables.py:66
msgid "Delete"
msgstr ""
#: apps/note/tables.py:146 templates/member/club_info.html:55
#: templates/note/conso_form.html:121
#: apps/note/tables.py:146 apps/wei/tables.py:42 apps/wei/tables.py:43
#: templates/member/club_info.html:60 templates/note/conso_form.html:121
#: templates/wei/bus_tables.html:15 templates/wei/busteam_tables.html:15
#: templates/wei/busteam_tables.html:33 templates/wei/weiclub_info.html:61
msgid "Edit"
msgstr ""
@ -773,39 +786,49 @@ msgstr ""
msgid "registration"
msgstr ""
#: apps/registration/forms.py:70
#: apps/registration/forms.py:32
msgid "Register to the WEI"
msgstr ""
#: apps/registration/forms.py:34
msgid ""
"Check this case if you want to register to the WEI. If you hesitate, you "
"will be able to register later, after validating your account in the Kfet."
msgstr ""
#: apps/registration/forms.py:79
msgid "Join BDE Club"
msgstr ""
#: apps/registration/forms.py:77
#: apps/registration/forms.py:86
msgid "Join Kfet Club"
msgstr ""
#: apps/registration/views.py:75
#: apps/registration/views.py:115
msgid "Email validation"
msgstr ""
#: apps/registration/views.py:121
#: apps/registration/views.py:161
msgid "Email validation unsuccessful"
msgstr ""
#: apps/registration/views.py:132
#: apps/registration/views.py:172
msgid "Email validation email sent"
msgstr ""
#: apps/registration/views.py:185
#: apps/registration/views.py:225
msgid "Unregistered users"
msgstr ""
#: apps/registration/views.py:252
#: apps/registration/views.py:292
msgid "You must join the BDE."
msgstr ""
#: apps/registration/views.py:274
#: apps/registration/views.py:314
msgid "You must join BDE club before joining Kfet club."
msgstr ""
#: apps/registration/views.py:279
#: apps/registration/views.py:319
msgid ""
"The entered amount is not enough for the memberships, should be at least {}"
msgstr ""
@ -819,7 +842,9 @@ msgstr ""
#: templates/activity/activity_invite.html:8
#: templates/django_filters/rest_framework/form.html:5
#: templates/member/add_members.html:14 templates/member/club_form.html:9
#: templates/treasury/invoice_form.html:46
#: templates/treasury/invoice_form.html:46 templates/wei/bus_form.html:13
#: templates/wei/busteam_form.html:13 templates/wei/weiclub_form.html:15
#: templates/wei/weiregistration_form.html:9
msgid "Submit"
msgstr ""
@ -972,6 +997,172 @@ msgstr ""
msgid "Remove"
msgstr ""
#: apps/wei/apps.py:10 apps/wei/models.py:37 apps/wei/models.py:38
#: apps/wei/models.py:49 apps/wei/models.py:133 templates/base.html:115
msgid "WEI"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:19 templates/wei/weiclub_info.html:23
msgid "year"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:23 templates/wei/weiclub_info.html:17
msgid "date start"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:27 templates/wei/weiclub_info.html:20
msgid "date end"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:67
msgid "Bus"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:68 templates/wei/weiclub_tables.html:66
msgid "Buses"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:80 apps/wei/models.py:234
msgid "bus"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:88
msgid "color"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:89
msgid "The color of the T-Shirt, stored with its number equivalent"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:103
msgid "Bus team"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:104
msgid "Bus teams"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:113
msgid "WEI Role"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:114
msgid "WEI Roles"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:138
msgid "Credit from Société générale"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:143
msgid "Caution check given"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:147 templates/wei/weimembership_form.html:56
msgid "birth date"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:153
msgid "Male"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:154
msgid "Female"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:155
msgid "Non binary"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:157 templates/wei/weimembership_form.html:53
msgid "gender"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:163 templates/wei/weimembership_form.html:59
msgid "health issues"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:168 templates/wei/weimembership_form.html:62
msgid "emergency contact name"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:173 templates/wei/weimembership_form.html:65
msgid "emergency contact phone"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:178 templates/wei/weimembership_form.html:68
msgid ""
"Register on the mailing list to stay informed of the events of the campus (1 "
"mail/week)"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:183 templates/wei/weimembership_form.html:71
msgid ""
"Register on the mailing list to stay informed of the sport events of the "
"campus (1 mail/week)"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:188 templates/wei/weimembership_form.html:74
msgid ""
"Register on the mailing list to stay informed of the art events of the "
"campus (1 mail/week)"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:193 templates/wei/weimembership_form.html:50
msgid "first year"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:194
msgid "Tells if the user is new in the school."
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:199
msgid "registration information"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:200
msgid ""
"Information about the registration (buses for old members, survey fot the "
"new members), encoded in JSON"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:224
msgid "WEI User"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:225
msgid "WEI Users"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:244
msgid "team"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:254
msgid "WEI registration"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:258
msgid "WEI membership"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:259
msgid "WEI memberships"
msgstr ""
#: apps/wei/tables.py:53 apps/wei/tables.py:54
msgid "Validate"
msgstr ""
#: apps/wei/tables.py:110 templates/wei/bus_tables.html:26
#: templates/wei/busteam_tables.html:43
msgid "Teams"
msgstr ""
#: apps/wei/views.py:351
msgid "This user didn't give her/his caution check."
msgstr ""
#: note_kfet/settings/__init__.py:63
msgid ""
"The Central Authentication Service grants you access to most of our websites "
@ -979,15 +1170,15 @@ msgid ""
"again unless your session expires or you logout."
msgstr ""
#: note_kfet/settings/base.py:153
#: note_kfet/settings/base.py:154
msgid "German"
msgstr ""
#: note_kfet/settings/base.py:154
#: note_kfet/settings/base.py:155
msgid "English"
msgstr ""
#: note_kfet/settings/base.py:155
#: note_kfet/settings/base.py:156
msgid "French"
msgstr ""
@ -1064,7 +1255,7 @@ msgstr ""
msgid "Registrations"
msgstr ""
#: templates/base.html:150
#: templates/base.html:153
msgid ""
"Your e-mail address is not validated. Please check your mail inbox and click "
"on the validation link."
@ -1137,15 +1328,20 @@ msgstr ""
msgid "days"
msgstr ""
#: templates/member/club_info.html:32
#: templates/member/club_info.html:32 templates/wei/weiclub_info.html:27
msgid "membership fee"
msgstr ""
#: templates/member/club_info.html:52
#: templates/member/club_info.html:44 templates/member/profile_info.html:33
#: templates/wei/weiclub_info.html:43
msgid "balance"
msgstr ""
#: templates/member/club_info.html:57
msgid "Add member"
msgstr ""
#: templates/member/club_info.html:59 templates/member/profile_info.html:48
#: templates/member/club_info.html:64 templates/member/profile_info.html:48
msgid "View Profile"
msgstr ""
@ -1158,14 +1354,15 @@ msgid "Create club"
msgstr ""
#: templates/member/club_list.html:19
msgid "club listing "
msgid "Club listing"
msgstr ""
#: templates/member/club_tables.html:6
#: templates/member/club_tables.html:7 templates/wei/weiclub_tables.html:79
msgid "Member of the Club"
msgstr ""
#: templates/member/club_tables.html:17 templates/member/profile_tables.html:28
#: templates/member/club_tables.html:20 templates/member/profile_tables.html:28
#: templates/wei/weiclub_tables.html:92
msgid "Transaction history"
msgstr ""
@ -1188,6 +1385,7 @@ msgstr ""
#: templates/member/profile_info.html:17
#: templates/registration/future_profile_detail.html:19
#: templates/wei/weimembership_form.html:21
msgid "username"
msgstr ""
@ -1201,21 +1399,19 @@ msgstr ""
msgid "Change password"
msgstr ""
#: templates/member/profile_info.html:33
msgid "balance"
msgstr ""
#: templates/member/profile_info.html:41
msgid "Manage auth token"
msgstr ""
#: templates/member/profile_tables.html:7
#: templates/registration/future_profile_detail.html:28
#: templates/wei/weimembership_form.html:30
msgid "This user doesn't have confirmed his/her e-mail address."
msgstr ""
#: templates/member/profile_tables.html:8
#: templates/registration/future_profile_detail.html:29
#: templates/wei/weimembership_form.html:31
msgid "Click here to resend a validation link."
msgstr ""
@ -1227,9 +1423,8 @@ msgstr ""
msgid "Save Changes"
msgstr ""
#: templates/member/user_list.html:14
#: templates/registration/future_user_list.html:17
msgid "There is no pending user with this pattern."
#: templates/member/user_list.html:16
msgid "There is no user with this pattern."
msgstr ""
#: templates/note/conso_form.html:28 templates/note/transaction_form.html:55
@ -1343,6 +1538,8 @@ msgid "Validate account"
msgstr ""
#: templates/registration/future_profile_detail.html:71
#: templates/wei/weimembership_form.html:97
#: templates/wei/weimembership_form.html:147
msgid "Validate registration"
msgstr ""
@ -1350,6 +1547,10 @@ msgstr ""
msgid "New user"
msgstr ""
#: templates/registration/future_user_list.html:17
msgid "There is no pending user with this pattern."
msgstr ""
#: templates/registration/logged_out.html:8
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
msgstr ""
@ -1467,10 +1668,24 @@ msgid "Reset my password"
msgstr ""
#: templates/registration/signup.html:5 templates/registration/signup.html:8
#: templates/registration/signup.html:14
#: templates/registration/signup.html:28
msgid "Sign up"
msgstr ""
#: templates/registration/signup.html:11
msgid ""
"\n"
" If you already signed up, your registration is taken into "
"account. The BDE must validate your account before\n"
" your can log in. You have to go to the Kfet and pay the "
"registration fee. You must also validate your email\n"
" address by following the link you received. If you forgot to "
"register to the WEI, then you can pre-register\n"
" to the WEI after your account get validated, so please go to the "
"Kfet.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/treasury/invoice_form.html:6
msgid "Invoices list"
msgstr ""
@ -1539,3 +1754,106 @@ msgstr ""
#: templates/treasury/remittance_list.html:54
msgid "Closed remittances"
msgstr ""
#: templates/wei/bus_tables.html:16 templates/wei/busteam_tables.html:16
msgid "Add team"
msgstr ""
#: templates/wei/bus_tables.html:39
msgid "Members"
msgstr ""
#: templates/wei/weiclub_info.html:31
msgid "WEI fee / including BDE and Kfet fee (paid students)"
msgstr ""
#: templates/wei/weiclub_info.html:36
msgid "WEI fee / including BDE and Kfet fee (unpaid students)"
msgstr ""
#: templates/wei/weiclub_info.html:58
msgid "Register 2A+"
msgstr ""
#: templates/wei/weiclub_info.html:64
msgid "Add bus"
msgstr ""
#: templates/wei/weiclub_info.html:68
msgid "View WEI"
msgstr ""
#: templates/wei/weiclub_list.html:8
msgid "search WEI"
msgstr ""
#: templates/wei/weiclub_list.html:12
msgid "Create WEI"
msgstr ""
#: templates/wei/weiclub_list.html:19
msgid "WEI listing"
msgstr ""
#: templates/wei/weiclub_tables.html:107
msgid "Unvalidated registrations"
msgstr ""
#: templates/wei/weimembership_form.html:14
msgid "Review registration"
msgstr ""
#: templates/wei/weimembership_form.html:77
msgid "Payment from Société générale"
msgstr ""
#: templates/wei/weimembership_form.html:81
msgid "caution check given"
msgstr ""
#: templates/wei/weimembership_form.html:88
msgid "Update registration"
msgstr ""
#: templates/wei/weimembership_form.html:101
msgid ""
"\n"
" The WEI will be paid by Société générale. The "
"membership will be created even if the bank didn't pay the BDE yet.\n"
" The membership transaction will be created but will "
"be invalid. You will have to validate it once the bank\n"
" validated the creation of the account, or to change "
"the payment method.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/wei/weimembership_form.html:111
#, python-format
msgid ""
"\n"
" The note don't have enough money (%(balance)s, "
"%(pretty_fee)s required). The registration may fail.\n"
" "
msgstr ""
#: templates/wei/weimembership_form.html:118
msgid "The note has enough money."
msgstr ""
#: templates/wei/weimembership_form.html:125
msgid "The user didn't give her/his caution check."
msgstr ""
#: templates/wei/weimembership_form.html:133
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This user is not a member of the Kfet club. Please "
"adhere\n"
" <a href=\"%(future_user_detail)s\">here if he/she is "
"in her/his first year</a>\n"
" or <a href=\"%(club_detail)s\">here if he/she was an "
"old member</a> before you validate\n"
" the registration of the WEI.\n"
" "
msgstr ""

View File

@ -3,7 +3,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-09 21:59+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-04-17 17:51+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -14,37 +14,39 @@ msgstr ""
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
#: apps/activity/apps.py:10 apps/activity/models.py:102
#: apps/activity/models.py:111
#: apps/activity/models.py:117
msgid "activity"
msgstr "activité"
#: apps/activity/forms.py:45 apps/activity/models.py:208
#: apps/activity/forms.py:45 apps/activity/models.py:213
msgid "You can't invite someone once the activity is started."
msgstr ""
"Vous ne pouvez pas inviter quelqu'un une fois que l'activité a démarré."
#: apps/activity/forms.py:48 apps/activity/models.py:211
#: apps/activity/forms.py:48 apps/activity/models.py:216
msgid "This activity is not validated yet."
msgstr "Cette activité n'est pas encore validée."
#: apps/activity/forms.py:58 apps/activity/models.py:219
#: apps/activity/forms.py:58 apps/activity/models.py:224
msgid "This person has been already invited 5 times this year."
msgstr "Cette personne a déjà été invitée 5 fois cette année."
#: apps/activity/forms.py:62 apps/activity/models.py:223
#: apps/activity/forms.py:62 apps/activity/models.py:228
msgid "This person is already invited."
msgstr "Cette personne est déjà invitée."
#: apps/activity/forms.py:66 apps/activity/models.py:227
#: apps/activity/forms.py:66 apps/activity/models.py:232
msgid "You can't invite more than 3 people to this activity."
msgstr "Vous ne pouvez pas inviter plus de 3 personnes à cette activité."
#: apps/activity/models.py:23 apps/activity/models.py:48
#: apps/member/models.py:99 apps/member/models.py:202
#: apps/member/models.py:99 apps/member/models.py:203
#: apps/note/models/notes.py:188 apps/note/models/transactions.py:24
#: apps/note/models/transactions.py:44 apps/note/models/transactions.py:237
#: templates/member/club_info.html:13 templates/member/profile_info.html:14
#: apps/wei/models.py:54 templates/member/club_info.html:13
#: templates/member/profile_info.html:14
#: templates/registration/future_profile_detail.html:16
#: templates/wei/weiclub_info.html:13 templates/wei/weimembership_form.html:18
msgid "name"
msgstr "nom"
@ -65,7 +67,8 @@ msgid "activity types"
msgstr "types d'activité"
#: apps/activity/models.py:53 apps/note/models/transactions.py:74
#: apps/permission/models.py:103 templates/activity/activity_detail.html:16
#: apps/permission/models.py:103 apps/wei/models.py:60 apps/wei/models.py:95
#: templates/activity/activity_detail.html:16
msgid "description"
msgstr "description"
@ -75,8 +78,8 @@ msgstr "description"
msgid "type"
msgstr "type"
#: apps/activity/models.py:66 apps/logs/models.py:21 apps/member/models.py:223
#: apps/note/models/notes.py:117
#: apps/activity/models.py:66 apps/logs/models.py:21 apps/member/models.py:224
#: apps/note/models/notes.py:117 apps/wei/models.py:126
msgid "user"
msgstr "utilisateur"
@ -109,57 +112,58 @@ msgstr "ouvrir"
msgid "activities"
msgstr "activités"
#: apps/activity/models.py:116
#: apps/activity/models.py:122
msgid "entry time"
msgstr "heure d'entrée"
#: apps/activity/models.py:122 apps/note/apps.py:14
#: apps/activity/models.py:128 apps/note/apps.py:14
#: apps/note/models/notes.py:58
msgid "note"
msgstr "note"
#: apps/activity/models.py:133 templates/activity/activity_entry.html:38
#: apps/activity/models.py:139 templates/activity/activity_entry.html:38
msgid "entry"
msgstr "entrée"
#: apps/activity/models.py:134 templates/activity/activity_entry.html:38
#: apps/activity/models.py:140 templates/activity/activity_entry.html:38
msgid "entries"
msgstr "entrées"
#: apps/activity/models.py:141
#: apps/activity/models.py:146
msgid "Already entered on "
msgstr "Déjà rentré le "
#: apps/activity/models.py:141 apps/activity/tables.py:54
#: apps/activity/models.py:146 apps/activity/tables.py:54
msgid "{:%Y-%m-%d %H:%M:%S}"
msgstr "{:%d/%m/%Y %H:%M:%S}"
#: apps/activity/models.py:149
#: apps/activity/models.py:154
msgid "The balance is negative."
msgstr "La note est en négatif."
#: apps/activity/models.py:179
#: apps/activity/models.py:184
msgid "last name"
msgstr "nom de famille"
#: apps/activity/models.py:184 templates/member/profile_info.html:14
#: apps/activity/models.py:189 templates/member/profile_info.html:14
#: templates/registration/future_profile_detail.html:16
#: templates/wei/weimembership_form.html:18
msgid "first name"
msgstr "prénom"
#: apps/activity/models.py:191
#: apps/activity/models.py:196
msgid "inviter"
msgstr "hôte"
#: apps/activity/models.py:232
#: apps/activity/models.py:237
msgid "guest"
msgstr "invité"
#: apps/activity/models.py:233
#: apps/activity/models.py:238
msgid "guests"
msgstr "invités"
#: apps/activity/models.py:245
#: apps/activity/models.py:250
msgid "Invitation"
msgstr "Invitation"
@ -175,13 +179,13 @@ msgstr "supprimer"
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: apps/activity/tables.py:77 apps/member/forms.py:75
#: apps/registration/forms.py:55 apps/treasury/forms.py:121
#: apps/activity/tables.py:77 apps/member/forms.py:77
#: apps/registration/forms.py:64 apps/treasury/forms.py:121
msgid "Last name"
msgstr "Nom de famille"
#: apps/activity/tables.py:79 apps/member/forms.py:80
#: apps/registration/forms.py:60 apps/treasury/forms.py:123
#: apps/activity/tables.py:79 apps/member/forms.py:82
#: apps/registration/forms.py:69 apps/treasury/forms.py:123
#: templates/note/transaction_form.html:97
msgid "First name"
msgstr "Prénom"
@ -198,7 +202,7 @@ msgstr "Solde du compte"
msgid "Activities"
msgstr "Activités"
#: apps/activity/views.py:154
#: apps/activity/views.py:153
msgid "Entry for activity \"{}\""
msgstr "Entrées pour l'activité « {} »"
@ -240,6 +244,7 @@ msgid "edit"
msgstr "Modifier"
#: apps/logs/models.py:62 apps/note/tables.py:120 apps/note/tables.py:149
#: apps/wei/tables.py:65
msgid "delete"
msgstr "Supprimer"
@ -267,42 +272,44 @@ msgstr ""
msgid "member"
msgstr "adhérent"
#: apps/member/forms.py:54 apps/registration/forms.py:35
#: apps/member/forms.py:56 apps/registration/forms.py:44
msgid "Inscription paid by Société Générale"
msgstr "Inscription payée par la Société générale"
#: apps/member/forms.py:56 apps/registration/forms.py:37
#: apps/member/forms.py:58 apps/registration/forms.py:46
msgid "Check this case is the Société Générale paid the inscription."
msgstr "Cochez cette case si la Société Générale a payé l'inscription."
#: apps/member/forms.py:61 apps/registration/forms.py:42
#: apps/member/forms.py:63 apps/registration/forms.py:51
msgid "Credit type"
msgstr "Type de rechargement"
#: apps/member/forms.py:62 apps/registration/forms.py:43
#: apps/member/forms.py:64 apps/registration/forms.py:52
msgid "No credit"
msgstr "Pas de rechargement"
#: apps/member/forms.py:64
#: apps/member/forms.py:66
msgid "You can credit the note of the user."
msgstr "Vous pouvez créditer la note de l'utisateur avant l'adhésion."
#: apps/member/forms.py:68 apps/registration/forms.py:48
#: apps/member/forms.py:70 apps/registration/forms.py:57
msgid "Credit amount"
msgstr "Montant à créditer"
#: apps/member/forms.py:85 apps/registration/forms.py:65
#: apps/member/forms.py:87 apps/registration/forms.py:74
#: apps/treasury/forms.py:125 templates/note/transaction_form.html:103
msgid "Bank"
msgstr "Banque"
#: apps/member/models.py:33
#: templates/registration/future_profile_detail.html:47
#: templates/wei/weimembership_form.html:42
msgid "phone number"
msgstr "numéro de téléphone"
#: apps/member/models.py:39 templates/member/profile_info.html:27
#: templates/registration/future_profile_detail.html:41
#: templates/wei/weimembership_form.html:36
msgid "section"
msgstr "section"
@ -312,11 +319,13 @@ msgstr "e.g. \"1A0\", \"9A♥\", \"SAPHIRE\""
#: apps/member/models.py:46 templates/member/profile_info.html:30
#: templates/registration/future_profile_detail.html:44
#: templates/wei/weimembership_form.html:39
msgid "address"
msgstr "adresse"
#: apps/member/models.py:52
#: templates/registration/future_profile_detail.html:50
#: templates/wei/weimembership_form.html:45
msgid "paid"
msgstr "payé"
@ -344,8 +353,9 @@ msgstr "Est-ce que l'utilisateur a déjà été payé par la Société Général
msgid "user profile"
msgstr "profil utilisateur"
#: apps/member/models.py:104 templates/member/club_info.html:46
#: apps/member/models.py:104 templates/member/club_info.html:51
#: templates/registration/future_profile_detail.html:22
#: templates/wei/weiclub_info.html:52 templates/wei/weimembership_form.html:24
msgid "email"
msgstr "courriel"
@ -399,53 +409,53 @@ msgstr ""
"Combien de temps l'adhésion peut durer après le 1er Janvier de l'année "
"suivante avant que les adhérents peuvent renouveler leur adhésion."
#: apps/member/models.py:187 apps/member/models.py:229
#: apps/member/models.py:188 apps/member/models.py:230
#: apps/note/models/notes.py:139
msgid "club"
msgstr "club"
#: apps/member/models.py:188
#: apps/member/models.py:189
msgid "clubs"
msgstr "clubs"
#: apps/member/models.py:208 apps/permission/models.py:294
#: apps/member/models.py:209 apps/permission/models.py:294
msgid "role"
msgstr "rôle"
#: apps/member/models.py:209 apps/member/models.py:234
#: apps/member/models.py:210 apps/member/models.py:235
msgid "roles"
msgstr "rôles"
#: apps/member/models.py:239
#: apps/member/models.py:240
msgid "membership starts on"
msgstr "l'adhésion commence le"
#: apps/member/models.py:243
#: apps/member/models.py:244
msgid "membership ends on"
msgstr "l'adhésion finit le"
#: apps/member/models.py:248
#: apps/member/models.py:249
msgid "fee"
msgstr "cotisation"
#: apps/member/models.py:266 apps/member/views.py:500
#: apps/member/models.py:267 apps/member/views.py:500 apps/wei/views.py:356
msgid "User is not a member of the parent club"
msgstr "L'utilisateur n'est pas membre du club parent"
#: apps/member/models.py:276 apps/member/views.py:509
#: apps/member/models.py:277 apps/member/views.py:509
msgid "User is already a member of the club"
msgstr "L'utilisateur est déjà membre du club"
#: apps/member/models.py:314
#: apps/member/models.py:315
#, python-brace-format
msgid "Membership of {user} for the club {club}"
msgstr "Adhésion de {user} pour le club {club}"
#: apps/member/models.py:317
#: apps/member/models.py:318
msgid "membership"
msgstr "adhésion"
#: apps/member/models.py:318
#: apps/member/models.py:319
msgid "memberships"
msgstr "adhésions"
@ -459,6 +469,7 @@ msgstr "Cette adresse doit être valide."
#: apps/member/views.py:65 templates/member/profile_info.html:45
#: templates/registration/future_profile_detail.html:55
#: templates/wei/weimembership_form.html:87
msgid "Update Profile"
msgstr "Modifier le profil"
@ -470,7 +481,7 @@ msgstr "Un alias avec un nom similaire existe déjà."
msgid "Search user"
msgstr "Chercher un utilisateur"
#: apps/member/views.py:495
#: apps/member/views.py:495 apps/wei/views.py:347
msgid ""
"This user don't have enough money to join this club, and can't have a "
"negative balance."
@ -487,8 +498,8 @@ msgid "The membership must begin before {:%m-%d-%Y}."
msgstr "L'adhésion doit commencer avant le {:%d/%m/%Y}."
#: apps/member/views.py:528 apps/member/views.py:530 apps/member/views.py:532
#: apps/registration/views.py:286 apps/registration/views.py:288
#: apps/registration/views.py:290
#: apps/registration/views.py:326 apps/registration/views.py:328
#: apps/registration/views.py:330
msgid "This field is required."
msgstr "Ce champ est requis."
@ -594,8 +605,8 @@ msgstr "Alias invalide"
msgid "alias"
msgstr "alias"
#: apps/note/models/notes.py:211 templates/member/club_info.html:43
#: templates/member/profile_info.html:36
#: apps/note/models/notes.py:211 templates/member/club_info.html:48
#: templates/member/profile_info.html:36 templates/wei/weiclub_info.html:48
msgid "aliases"
msgstr "alias"
@ -717,12 +728,14 @@ msgstr "Cliquez pour valider"
msgid "No reason specified"
msgstr "Pas de motif spécifié"
#: apps/note/tables.py:122 apps/note/tables.py:151
#: apps/note/tables.py:122 apps/note/tables.py:151 apps/wei/tables.py:66
msgid "Delete"
msgstr "Supprimer"
#: apps/note/tables.py:146 templates/member/club_info.html:55
#: templates/note/conso_form.html:121
#: apps/note/tables.py:146 apps/wei/tables.py:42 apps/wei/tables.py:43
#: templates/member/club_info.html:60 templates/note/conso_form.html:121
#: templates/wei/bus_tables.html:15 templates/wei/busteam_tables.html:15
#: templates/wei/busteam_tables.html:33 templates/wei/weiclub_info.html:61
msgid "Edit"
msgstr "Éditer"
@ -776,39 +789,51 @@ msgstr "Permissions par rôles"
msgid "registration"
msgstr "inscription"
#: apps/registration/forms.py:70
#: apps/registration/forms.py:32
msgid "Register to the WEI"
msgstr "S'inscrire au WEI"
#: apps/registration/forms.py:34
msgid ""
"Check this case if you want to register to the WEI. If you hesitate, you "
"will be able to register later, after validating your account in the Kfet."
msgstr ""
"Cochez cette case si vous voulez vous inscrire au WEI. Si vous hésitez, vous "
"pourrez toujours vous inscrire plus tard, après avoir validé votre compte à la Kfet."
#: apps/registration/forms.py:79
msgid "Join BDE Club"
msgstr "Adhérer au club BDE"
#: apps/registration/forms.py:77
#: apps/registration/forms.py:86
msgid "Join Kfet Club"
msgstr "Adhérer au club Kfet"
#: apps/registration/views.py:75
#: apps/registration/views.py:115
msgid "Email validation"
msgstr "Validation de l'adresse mail"
#: apps/registration/views.py:121
#: apps/registration/views.py:161
msgid "Email validation unsuccessful"
msgstr " La validation de l'adresse mail a échoué"
#: apps/registration/views.py:132
#: apps/registration/views.py:172
msgid "Email validation email sent"
msgstr "L'email de vérification de l'adresse email a bien été envoyé."
#: apps/registration/views.py:185
#: apps/registration/views.py:225
msgid "Unregistered users"
msgstr "Utilisateurs en attente d'inscription"
#: apps/registration/views.py:252
#: apps/registration/views.py:292
msgid "You must join the BDE."
msgstr "Vous devez adhérer au BDE."
#: apps/registration/views.py:274
#: apps/registration/views.py:314
msgid "You must join BDE club before joining Kfet club."
msgstr "Vous devez adhérer au club BDE avant d'adhérer au club Kfet."
#: apps/registration/views.py:279
#: apps/registration/views.py:319
msgid ""
"The entered amount is not enough for the memberships, should be at least {}"
msgstr ""
@ -824,7 +849,9 @@ msgstr "Trésorerie"
#: templates/activity/activity_invite.html:8
#: templates/django_filters/rest_framework/form.html:5
#: templates/member/add_members.html:14 templates/member/club_form.html:9
#: templates/treasury/invoice_form.html:46
#: templates/treasury/invoice_form.html:46 templates/wei/bus_form.html:13
#: templates/wei/busteam_form.html:13 templates/wei/weiclub_form.html:15
#: templates/wei/weiregistration_form.html:9
msgid "Submit"
msgstr "Envoyer"
@ -977,6 +1004,180 @@ msgstr "Ajouter"
msgid "Remove"
msgstr "supprimer"
#: apps/wei/apps.py:10 apps/wei/models.py:37 apps/wei/models.py:38
#: apps/wei/models.py:49 apps/wei/models.py:133 templates/base.html:115
msgid "WEI"
msgstr "WEI"
#: apps/wei/models.py:19 templates/wei/weiclub_info.html:23
msgid "year"
msgstr "année"
#: apps/wei/models.py:23 templates/wei/weiclub_info.html:17
msgid "date start"
msgstr "début"
#: apps/wei/models.py:27 templates/wei/weiclub_info.html:20
msgid "date end"
msgstr "fin"
#: apps/wei/models.py:67
msgid "Bus"
msgstr "Bus"
#: apps/wei/models.py:68 templates/wei/weiclub_tables.html:66
msgid "Buses"
msgstr "Bus"
#: apps/wei/models.py:80 apps/wei/models.py:234
msgid "bus"
msgstr "Bus"
#: apps/wei/models.py:88
msgid "color"
msgstr "couleur"
#: apps/wei/models.py:89
msgid "The color of the T-Shirt, stored with its number equivalent"
msgstr "La couleur du T-Shirt, stocké sous la forme de son équivalent numérique"
#: apps/wei/models.py:103
msgid "Bus team"
msgstr "Équipe de bus"
#: apps/wei/models.py:104
msgid "Bus teams"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:113
msgid "WEI Role"
msgstr "Rôle au WEI"
#: apps/wei/models.py:114
msgid "WEI Roles"
msgstr "Rôles au WEI"
#: apps/wei/models.py:138
msgid "Credit from Société générale"
msgstr "Crédit de la Société générale"
#: apps/wei/models.py:143
msgid "Caution check given"
msgstr "Chèque de caution donné"
#: apps/wei/models.py:147 templates/wei/weimembership_form.html:56
msgid "birth date"
msgstr "date de naissance"
#: apps/wei/models.py:153
msgid "Male"
msgstr "Homme"
#: apps/wei/models.py:154
msgid "Female"
msgstr "Femme"
#: apps/wei/models.py:155
msgid "Non binary"
msgstr "Non-binaire"
#: apps/wei/models.py:157 templates/wei/weimembership_form.html:53
msgid "gender"
msgstr "genre"
#: apps/wei/models.py:163 templates/wei/weimembership_form.html:59
msgid "health issues"
msgstr "problèmes de santé"
#: apps/wei/models.py:168 templates/wei/weimembership_form.html:62
msgid "emergency contact name"
msgstr "Nom du contact en cas d'urgence"
#: apps/wei/models.py:173 templates/wei/weimembership_form.html:65
msgid "emergency contact phone"
msgstr "Téléphone du contact en cas d'urgence"
#: apps/wei/models.py:178 templates/wei/weimembership_form.html:68
msgid ""
"Register on the mailing list to stay informed of the events of the campus (1 "
"mail/week)"
msgstr ""
"S'inscrire sur la liste de diffusion pour rester informé des événements sur "
"le campus (1 mail par semaine)"
#: apps/wei/models.py:183 templates/wei/weimembership_form.html:71
msgid ""
"Register on the mailing list to stay informed of the sport events of the "
"campus (1 mail/week)"
msgstr ""
"S'inscrire sur la liste de diffusion pour rester informé des actualités "
"sportives sur le campus (1 mail par semaine)"
#: apps/wei/models.py:188 templates/wei/weimembership_form.html:74
msgid ""
"Register on the mailing list to stay informed of the art events of the "
"campus (1 mail/week)"
msgstr ""
"S'inscrire sur la liste de diffusion pour rester informé des actualités "
"artistiques sur le campus (1 mail par semaine)"
#: apps/wei/models.py:193 templates/wei/weimembership_form.html:50
msgid "first year"
msgstr "première année"
#: apps/wei/models.py:194
msgid "Tells if the user is new in the school."
msgstr "Indique si l'utilisateur est nouveau dans l'école."
#: apps/wei/models.py:199
msgid "registration information"
msgstr "informations sur l'inscription"
#: apps/wei/models.py:200
msgid ""
"Information about the registration (buses for old members, survey fot the "
"new members), encoded in JSON"
msgstr ""
"Informations sur l'inscription (bus pour les 2A+, questionnaire pour les 1A),"
" encodées en JSON"
#: apps/wei/models.py:224
msgid "WEI User"
msgstr "Participant au WEI"
#: apps/wei/models.py:225
msgid "WEI Users"
msgstr "Participants au WEI"
#: apps/wei/models.py:244
msgid "team"
msgstr "équipe"
#: apps/wei/models.py:254
msgid "WEI registration"
msgstr "inscription au WEI"
#: apps/wei/models.py:258
msgid "WEI membership"
msgstr "adhésion au WEI"
#: apps/wei/models.py:259
msgid "WEI memberships"
msgstr "adhésions au WEI"
#: apps/wei/tables.py:53 apps/wei/tables.py:54
msgid "Validate"
msgstr "Valider"
#: apps/wei/tables.py:110 templates/wei/bus_tables.html:26
#: templates/wei/busteam_tables.html:43
msgid "Teams"
msgstr "Équipes"
#: apps/wei/views.py:351
msgid "This user didn't give her/his caution check."
msgstr "Cet utilisateur n'a pas donné son chèque de caution."
#: note_kfet/settings/__init__.py:63
msgid ""
"The Central Authentication Service grants you access to most of our websites "
@ -984,17 +1185,17 @@ msgid ""
"again unless your session expires or you logout."
msgstr ""
#: note_kfet/settings/base.py:153
msgid "German"
msgstr ""
#: note_kfet/settings/base.py:154
msgid "English"
msgstr ""
msgid "German"
msgstr "Allemand"
#: note_kfet/settings/base.py:155
msgid "English"
msgstr "Anglais"
#: note_kfet/settings/base.py:156
msgid "French"
msgstr ""
msgstr "Français"
#: templates/activity/activity_detail.html:29
msgid "creater"
@ -1069,11 +1270,13 @@ msgstr "Clubs"
msgid "Registrations"
msgstr "Inscriptions"
#: templates/base.html:150
#: templates/base.html:153
msgid ""
"Your e-mail address is not validated. Please check your mail inbox and click "
"on the validation link."
msgstr ""
"Votre adresse e-mail n'est pas validée. Merci de vérifier votre boîte mail "
"et de cliquer sur le lien de validation."
#: templates/cas_server/base.html:7
msgid "Central Authentication Service"
@ -1144,15 +1347,20 @@ msgstr "Club parent"
msgid "days"
msgstr "jours"
#: templates/member/club_info.html:32
#: templates/member/club_info.html:32 templates/wei/weiclub_info.html:27
msgid "membership fee"
msgstr "cotisation pour adhérer"
#: templates/member/club_info.html:52
#: templates/member/club_info.html:44 templates/member/profile_info.html:33
#: templates/wei/weiclub_info.html:43
msgid "balance"
msgstr "solde du compte"
#: templates/member/club_info.html:57
msgid "Add member"
msgstr "Ajouter un membre"
#: templates/member/club_info.html:59 templates/member/profile_info.html:48
#: templates/member/club_info.html:64 templates/member/profile_info.html:48
msgid "View Profile"
msgstr "Voir le profil"
@ -1165,14 +1373,15 @@ msgid "Create club"
msgstr "Créer un club"
#: templates/member/club_list.html:19
msgid "club listing "
msgid "Club listing"
msgstr "Liste des clubs"
#: templates/member/club_tables.html:6
#: templates/member/club_tables.html:7 templates/wei/weiclub_tables.html:79
msgid "Member of the Club"
msgstr "Membre du club"
#: templates/member/club_tables.html:17 templates/member/profile_tables.html:28
#: templates/member/club_tables.html:20 templates/member/profile_tables.html:28
#: templates/wei/weiclub_tables.html:92
msgid "Transaction history"
msgstr "Historique des transactions"
@ -1195,6 +1404,7 @@ msgstr "Compte n°"
#: templates/member/profile_info.html:17
#: templates/registration/future_profile_detail.html:19
#: templates/wei/weimembership_form.html:21
msgid "username"
msgstr "pseudo"
@ -1208,21 +1418,19 @@ msgstr "mot de passe"
msgid "Change password"
msgstr "Changer le mot de passe"
#: templates/member/profile_info.html:33
msgid "balance"
msgstr "solde du compte"
#: templates/member/profile_info.html:41
msgid "Manage auth token"
msgstr "Gérer les jetons d'authentification"
#: templates/member/profile_tables.html:7
#: templates/registration/future_profile_detail.html:28
#: templates/wei/weimembership_form.html:30
msgid "This user doesn't have confirmed his/her e-mail address."
msgstr "Cet utilisateur n'a pas encore confirmé son adresse e-mail."
#: templates/member/profile_tables.html:8
#: templates/registration/future_profile_detail.html:29
#: templates/wei/weimembership_form.html:31
msgid "Click here to resend a validation link."
msgstr "Cliquez ici pour renvoyer un lien de validation."
@ -1234,10 +1442,9 @@ msgstr "Voir mes adhésions"
msgid "Save Changes"
msgstr "Sauvegarder les changements"
#: templates/member/user_list.html:14
#: templates/registration/future_user_list.html:17
msgid "There is no pending user with this pattern."
msgstr "Il n'y a pas d'inscription en attente avec cette entrée."
#: templates/member/user_list.html:16
msgid "There is no user with this pattern."
msgstr "Il n'y a pas d'utilisateur trouvé avec cette entrée."
#: templates/note/conso_form.html:28 templates/note/transaction_form.html:55
msgid "Select emitters"
@ -1334,15 +1541,16 @@ msgstr "Vous pouvez désormais <a href=\"%(login_url)s\">vous connecter</a>."
msgid ""
"You must pay now your membership in the Kfet to complete your registration."
msgstr ""
"Vous devez désormais payer votre adhésion à la Kfet pour compléter votre inscription."
"Vous devez désormais payer votre adhésion à la Kfet pour compléter votre "
"inscription."
#: templates/registration/email_validation_complete.html:13
msgid ""
"The link was invalid. The token may have expired. Please send us an email to "
"activate your account."
msgstr ""
"Le lien est invalide. Le jeton a sans doute expiré. Merci de nous contacter pour "
"activer votre compte."
"Le lien est invalide. Le jeton a sans doute expiré. Merci de nous contacter "
"pour activer votre compte."
#: templates/registration/future_profile_detail.html:56
msgid "Delete registration"
@ -1353,6 +1561,8 @@ msgid "Validate account"
msgstr "Valider le compte"
#: templates/registration/future_profile_detail.html:71
#: templates/wei/weimembership_form.html:97
#: templates/wei/weimembership_form.html:147
msgid "Validate registration"
msgstr "Valider l'inscription"
@ -1360,6 +1570,10 @@ msgstr "Valider l'inscription"
msgid "New user"
msgstr "Nouvel utilisateur"
#: templates/registration/future_user_list.html:17
msgid "There is no pending user with this pattern."
msgstr "Il n'y a pas d'inscription en attente avec cette entrée."
#: templates/registration/logged_out.html:8
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
msgstr ""
@ -1395,27 +1609,31 @@ msgstr ""
#: templates/registration/mails/email_validation_email.html:3
msgid "Hi"
msgstr ""
msgstr "Bonjour"
#: templates/registration/mails/email_validation_email.html:5
msgid ""
"You recently registered on the Note Kfet. Please click on the link below to "
"confirm your registration."
msgstr ""
"Vous vous êtes inscrits récemment sur la Note Kfet. Merci de cliquer sur le "
"lien ci-dessous pour confirmer votre adresse email."
#: templates/registration/mails/email_validation_email.html:9
msgid ""
"This link is only valid for a couple of days, after that you will need to "
"contact us to validate your email."
msgstr ""
"Ce lien n'est valide que pendant quelques jours. Après cela, vous devrez "
"nous contacter pour valider votre email."
#: templates/registration/mails/email_validation_email.html:11
msgid ""
"After that, you'll have to wait that someone validates your account before "
"you can log in. You will need to pay your membership in the Kfet."
msgstr ""
"Après cela, vous devrez attendre que quelqu'un valide votre compte avant "
"de pouvoir vous connecter. Vous devrez payer votre adhésion à la Kfet."
"Après cela, vous devrez attendre que quelqu'un valide votre compte avant de "
"pouvoir vous connecter. Vous devrez payer votre adhésion à la Kfet."
#: templates/registration/mails/email_validation_email.html:13
msgid "Thanks"
@ -1479,10 +1697,33 @@ msgid "Reset my password"
msgstr ""
#: templates/registration/signup.html:5 templates/registration/signup.html:8
#: templates/registration/signup.html:14
#: templates/registration/signup.html:28
msgid "Sign up"
msgstr "Inscription"
#: templates/registration/signup.html:11
msgid ""
"\n"
" If you already signed up, your registration is taken into "
"account. The BDE must validate your account before\n"
" your can log in. You have to go to the Kfet and pay the "
"registration fee. You must also validate your email\n"
" address by following the link you received. If you forgot to "
"register to the WEI, then you can pre-register\n"
" to the WEI after your account get validated, so please go to the "
"Kfet.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Si vous vous êtes déjà inscrits, votre inscription a bien été prise en "
"compte. Le BDE doit d'abord valider votre compte avant\n"
" que vous puissiez vous connecter. Vous devez vous rendre à la Kfet et payer "
"les frais d'adhésion. Vous devez également valider votre adresse\n"
" email en suivant le lien que vous avez reçu. Si vous aviez oublié de vous "
"inscrire au WEI, vous pourrez vous pré-inscrire à nouveau\n"
" après avoir validé votre compte, merci alors de vous rendre à la Kfet.\n"
" "
#: templates/treasury/invoice_form.html:6
msgid "Invoices list"
msgstr "Liste des factures"
@ -1552,5 +1793,126 @@ msgstr "Il n'y a pas de transaction associée à une remise ouverte."
msgid "Closed remittances"
msgstr "Remises fermées"
#~ msgid "This membership is already renewed"
#~ msgstr "Cette adhésion est déjà renouvelée"
#: templates/wei/bus_tables.html:16 templates/wei/busteam_tables.html:16
msgid "Add team"
msgstr "Ajouter une équipe"
#: templates/wei/bus_tables.html:39
msgid "Members"
msgstr "Membres"
#: templates/wei/weiclub_info.html:31
msgid "WEI fee / including BDE and Kfet fee (paid students)"
msgstr "Prix du WEI / incluant l'adhésion BDE/Kfet (élèves)"
#: templates/wei/weiclub_info.html:36
msgid "WEI fee / including BDE and Kfet fee (unpaid students)"
msgstr "Prix du WEI / incluant l'adhésion BDE/Kfet (étudiants)"
#: templates/wei/weiclub_info.html:58
msgid "Register 2A+"
msgstr "Inscrire un 2A+"
#: templates/wei/weiclub_info.html:64
msgid "Add bus"
msgstr "Ajouter un bus"
#: templates/wei/weiclub_info.html:68
msgid "View WEI"
msgstr "Voir le WEI"
#: templates/wei/weiclub_list.html:8
msgid "search WEI"
msgstr "Chercher un WEI"
#: templates/wei/weiclub_list.html:12
msgid "Create WEI"
msgstr "Créer un WEI"
#: templates/wei/weiclub_list.html:19
msgid "WEI listing"
msgstr "Liste des WEI"
#: templates/wei/weiclub_tables.html:107
msgid "Unvalidated registrations"
msgstr "Inscriptions non validées"
#: templates/wei/weimembership_form.html:14
msgid "Review registration"
msgstr "Vérifier l'inscription"
#: templates/wei/weimembership_form.html:77
msgid "Payment from Société générale"
msgstr "Paiement de la Société générale"
#: templates/wei/weimembership_form.html:81
msgid "caution check given"
msgstr "chèque de caution donné"
#: templates/wei/weimembership_form.html:88
msgid "Update registration"
msgstr "Mettre à jour l'inscription"
#: templates/wei/weimembership_form.html:101
msgid ""
"\n"
" The WEI will be paid by Société générale. The "
"membership will be created even if the bank didn't pay the BDE yet.\n"
" The membership transaction will be created but will "
"be invalid. You will have to validate it once the bank\n"
" validated the creation of the account, or to change "
"the payment method.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Le WEI va être payé par la Société générale. "
"L'adhésion sera créée même si la banque n'a pas encore payé le BDE.\n"
" La transaction d'adhésion sera créée mais invalide. "
"Vous devrez la valider une fois que la banque\n"
" aura validé la création du compte, ou bien changer "
"de moyen de paiement.\n"
" "
#: templates/wei/weimembership_form.html:111
#, python-format
msgid ""
"\n"
" The note don't have enough money (%(balance)s, "
"%(pretty_fee)s required). The registration may fail.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" La note n'a pas assez d'argent (%(balance)s, "
"%(pretty_fee)s requis). L'inscription va échouer.\n"
" "
#: templates/wei/weimembership_form.html:118
msgid "The note has enough money."
msgstr "La note n'a pas assez d'argent."
#: templates/wei/weimembership_form.html:125
msgid "The user didn't give her/his caution check."
msgstr "L'utilisateur n'a pas donné son chèque de caution."
#: templates/wei/weimembership_form.html:133
#, python-format
msgid ""
"\n"
" This user is not a member of the Kfet club. Please "
"adhere\n"
" <a href=\"%(future_user_detail)s\">here if he/she is "
"in her/his first year</a>\n"
" or <a href=\"%(club_detail)s\">here if he/she was an "
"old member</a> before you validate\n"
" the registration of the WEI.\n"
" "
msgstr ""
"\n"
" Cet utilisateur n'est pas membre du club Kfet. Merci "
"de le faire adhérer\n"
" <a href=\"%(future_user_detail)s\">ici s'il est en "
"première année</a>\n"
" ou <a href=\"%(club_detail)s\">ici s'il est un ancien "
"membre</a> avant de valider\n"
" l'inscription au WEI.\n"
" "

View File

@ -16,7 +16,7 @@
<div class="col-md-10">
<div class="card card-border shadow">
<div class="card-header text-center">
<h5> {% trans "club listing "%}</h5>
<h5> {% trans "Club listing" %}</h5>
</div>
<div class="card-body px-0 py-0" id="club_table">
{% render_table table %}