mirror of https://gitlab.crans.org/bde/nk20
Prise en compte des commentaires
This commit is contained in:
parent
050256ea13
commit
32f8d285b3
|
@ -2105,7 +2105,7 @@ msgstr "Valider l'inscription"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/registration/templates/registration/future_user_list.html:9
|
#: apps/registration/templates/registration/future_user_list.html:9
|
||||||
msgid "New user"
|
msgid "New user"
|
||||||
msgstr "Nouvel utilisateur·ice"
|
msgstr "Nouvel·le utilisateur·ice"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/registration/templates/registration/mails/email_validation_email.html:12
|
#: apps/registration/templates/registration/mails/email_validation_email.html:12
|
||||||
#: apps/registration/templates/registration/mails/email_validation_email.txt:3
|
#: apps/registration/templates/registration/mails/email_validation_email.txt:3
|
||||||
|
@ -2149,7 +2149,7 @@ msgstr "L'équipe de la Note Kfet."
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/registration/views.py:41
|
#: apps/registration/views.py:41
|
||||||
msgid "Register new user"
|
msgid "Register new user"
|
||||||
msgstr "Enregistrer un nouvel utilisateur·ice"
|
msgstr "Enregistrer un·e nouvel·le utilisateur·ice"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/registration/views.py:99
|
#: apps/registration/views.py:99
|
||||||
msgid "Email validation"
|
msgid "Email validation"
|
||||||
|
@ -2621,7 +2621,7 @@ msgstr "WEI"
|
||||||
#: apps/wei/forms/registration.py:35
|
#: apps/wei/forms/registration.py:35
|
||||||
msgid "The selected user is not validated. Please validate its account first"
|
msgid "The selected user is not validated. Please validate its account first"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"L'utilisateur·ice sélectionné·e n'est pas validé. Merci de d'abord valider son "
|
"L'utilisateur·ice sélectionné·e n'est pas validé·e. Merci de d'abord valider son "
|
||||||
"compte"
|
"compte"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/wei/forms/registration.py:59 apps/wei/models.py:126
|
#: apps/wei/forms/registration.py:59 apps/wei/models.py:126
|
||||||
|
@ -2635,7 +2635,7 @@ msgid ""
|
||||||
"you a bus and a team, in particular if you are a free eletron."
|
"you a bus and a team, in particular if you are a free eletron."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Ce choix n'est pas définitif. Les organisateur·ice·s du WEI sont libres de vous "
|
"Ce choix n'est pas définitif. Les organisateur·ice·s du WEI sont libres de vous "
|
||||||
"attribuer un bus et une équipe, en particulier si vous êtes un·e électron·ne "
|
"attribuer un bus et une équipe, en particulier si vous êtes un·e électron "
|
||||||
"libre."
|
"libre."
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/wei/forms/registration.py:67
|
#: apps/wei/forms/registration.py:67
|
||||||
|
@ -2648,7 +2648,7 @@ msgid ""
|
||||||
"electron)"
|
"electron)"
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Laissez ce champ vide si vous ne serez pas dans une équipe (staff, chef de "
|
"Laissez ce champ vide si vous ne serez pas dans une équipe (staff, chef de "
|
||||||
"bus ou électron·ne libre)"
|
"bus ou électron libre)"
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/wei/forms/registration.py:75 apps/wei/forms/registration.py:85
|
#: apps/wei/forms/registration.py:75 apps/wei/forms/registration.py:85
|
||||||
#: apps/wei/models.py:160
|
#: apps/wei/models.py:160
|
||||||
|
@ -3200,7 +3200,7 @@ msgid ""
|
||||||
"participated to a WEI."
|
"participated to a WEI."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Cet·te utilisateur·ice ne peut pas être en première année puisqu'iel a déjà "
|
"Cet·te utilisateur·ice ne peut pas être en première année puisqu'iel a déjà "
|
||||||
"participé·e à un WEI."
|
"participé à un WEI."
|
||||||
|
|
||||||
#: apps/wei/views.py:578
|
#: apps/wei/views.py:578
|
||||||
msgid "Register old student to the WEI"
|
msgid "Register old student to the WEI"
|
||||||
|
@ -3589,7 +3589,7 @@ msgid ""
|
||||||
"you registered with, and check your spam folder."
|
"you registered with, and check your spam folder."
|
||||||
msgstr ""
|
msgstr ""
|
||||||
"Si vous ne recevez pas d'email, vérifiez que vous avez bien utilisé "
|
"Si vous ne recevez pas d'email, vérifiez que vous avez bien utilisé "
|
||||||
"l'adresse associé à votre compte, et regarder également le dossier spam."
|
"l'adresse associée à votre compte, et regarder également le dossier spam."
|
||||||
|
|
||||||
#: note_kfet/templates/registration/password_reset_form.html:13
|
#: note_kfet/templates/registration/password_reset_form.html:13
|
||||||
msgid ""
|
msgid ""
|
||||||
|
@ -3614,7 +3614,7 @@ msgstr ""
|
||||||
"compte. Le BDE doit d'abord valider votre compte avant que vous puissiez "
|
"compte. Le BDE doit d'abord valider votre compte avant que vous puissiez "
|
||||||
"vous connecter. Vous devez vous rendre à la Kfet et payer les frais "
|
"vous connecter. Vous devez vous rendre à la Kfet et payer les frais "
|
||||||
"d'adhésion. Vous devez également valider votre adresse email en suivant le "
|
"d'adhésion. Vous devez également valider votre adresse email en suivant le "
|
||||||
"lien que vous avez reçu·e."
|
"lien que vous avez reçu."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid "Join BDA Club"
|
#~ msgid "Join BDA Club"
|
||||||
#~ msgstr "Adhérer au club BDA"
|
#~ msgstr "Adhérer au club BDA"
|
||||||
|
@ -3628,7 +3628,7 @@ msgstr ""
|
||||||
#~ "I declare that I opened or I will open soon a bank account in the Société "
|
#~ "I declare that I opened or I will open soon a bank account in the Société "
|
||||||
#~ "générale with the BDE partnership."
|
#~ "générale with the BDE partnership."
|
||||||
#~ msgstr ""
|
#~ msgstr ""
|
||||||
#~ "Je déclare avoir ouvert·e ou ouvrir prochainement un compte à la société "
|
#~ "Je déclare avoir ouvert ou ouvrir prochainement un compte à la société "
|
||||||
#~ "générale avec le partenariat du BDE."
|
#~ "générale avec le partenariat du BDE."
|
||||||
|
|
||||||
#~ msgid ""
|
#~ msgid ""
|
||||||
|
|
Loading…
Reference in New Issue