nk20/locale/es/LC_MESSAGES/django.po

3001 lines
74 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

2020-09-04 16:24:49 +00:00
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
msgid ""
msgstr ""
2020-09-04 18:38:57 +00:00
"Project-Id-Version: \n"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
2020-09-09 12:32:01 +00:00
"POT-Creation-Date: 2020-09-09 14:29+0200\n"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
"PO-Revision-Date: 2020-09-04 20:38+0200\n"
"Last-Translator: \n"
"Language-Team: \n"
"Language: es\n"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n != 1);\n"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
"X-Generator: Poedit 2.3\n"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/activity/apps.py:10 apps/activity/models.py:150
#: apps/activity/models.py:166
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "activity"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "actividad"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/activity/forms.py:35 apps/activity/models.py:131
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "The end date must be after the start date."
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "La fecha final tiene que ser después de la fecha de inicio."
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/activity/forms.py:76 apps/activity/models.py:268
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "You can't invite someone once the activity is started."
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "No se puede invitar a alguien una vez que arrancó la actividad."
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/activity/forms.py:79 apps/activity/models.py:271
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "This activity is not validated yet."
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Esta actividad no fue validada por ahora."
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/activity/forms.py:89 apps/activity/models.py:279
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "This person has been already invited 5 times this year."
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Esta persona ya fue invitada 5 veces este año."
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/activity/forms.py:93 apps/activity/models.py:283
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "This person is already invited."
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Esta persona ya esta invitada."
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/activity/forms.py:97 apps/activity/models.py:287
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "You can't invite more than 3 people to this activity."
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Usted no puede invitar más de 3 persona a esta actividad."
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/activity/models.py:28 apps/activity/models.py:63
#: apps/member/models.py:199
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/member/templates/member/includes/club_info.html:4
#: apps/member/templates/member/includes/profile_info.html:4
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/note/models/notes.py:253 apps/note/models/transactions.py:26
#: apps/note/models/transactions.py:46 apps/note/models/transactions.py:296
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/permission/models.py:329
#: apps/registration/templates/registration/future_profile_detail.html:16
#: apps/wei/models.py:66 apps/wei/models.py:118
#: apps/wei/templates/wei/base.html:26
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:14
msgid "name"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/activity/models.py:33
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "manage entries"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "gestionar las entradas"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/activity/models.py:34
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Enable the support of entries for this activity."
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Activar el soporte de las entradas por esta actividad."
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/activity/models.py:39
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:42
msgid "can invite"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "puede invitar"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/activity/models.py:44
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:46
msgid "guest entry fee"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "pago de entrada invitado"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/activity/models.py:49
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "activity type"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "tipo de actividad"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/activity/models.py:50
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "activity types"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "tipos de actividad"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/activity/models.py:68
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:19
#: apps/note/models/transactions.py:81 apps/permission/models.py:110
#: apps/permission/models.py:189 apps/wei/models.py:72 apps/wei/models.py:129
msgid "description"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "descripción"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/activity/models.py:72
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "location"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "ubicación"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/activity/models.py:76
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Place where the activity is organized, eg. Kfet."
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Lugar donde se organiza la actividad, por ejemplo la Kfet."
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/activity/models.py:83
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:22
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/note/models/notes.py:229 apps/note/models/transactions.py:66
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/permission/models.py:164
msgid "type"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "tipo"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/activity/models.py:89 apps/logs/models.py:22 apps/member/models.py:304
#: apps/note/models/notes.py:144 apps/treasury/models.py:276
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/treasury/templates/treasury/sogecredit_detail.html:14
#: apps/wei/models.py:160 apps/wei/templates/wei/survey.html:15
msgid "user"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "usuario"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/activity/models.py:96
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:36
msgid "organizer"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "organizador"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/activity/models.py:97
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Club that organizes the activity. The entry fees will go to this club."
msgstr ""
2020-09-04 18:38:57 +00:00
"El club que organiza la actividad. Los pagos de entrada serán datos a este "
"club."
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/activity/models.py:104
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:39
msgid "attendees club"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "club esperado"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/activity/models.py:105
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Club that is authorized to join the activity. Mostly the Kfet club."
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Club permitido unirse a la actividad. Generalmente el club Kfet."
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/activity/models.py:109
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:25
msgid "start date"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "fecha de inicio"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/activity/models.py:113
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:28
msgid "end date"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "fecha de fin"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/activity/models.py:118
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:50
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/note/models/transactions.py:149
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "valid"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "válido"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/activity/models.py:123
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:65
msgid "open"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "abierto"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/activity/models.py:151
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "activities"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "actividades"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/activity/models.py:171
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "entry time"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/activity/models.py:177 apps/note/apps.py:14
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/note/models/notes.py:78
msgid "note"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "note"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/activity/models.py:188
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/activity/templates/activity/activity_entry.html:46
msgid "entry"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "entrada"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/activity/models.py:189
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/activity/templates/activity/activity_entry.html:46
msgid "entries"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "entradas"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/activity/models.py:192
#, python-brace-format
msgid "Entry for {guest}, invited by {note} to the activity {activity}"
msgstr ""
#: apps/activity/models.py:194
#, python-brace-format
msgid "Entry for {note} to the activity {activity}"
msgstr ""
#: apps/activity/models.py:201
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Already entered on "
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Entrado ya el "
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/activity/models.py:201 apps/activity/tables.py:54
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "{:%Y-%m-%d %H:%M:%S}"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "{:%d/%m/%Y %H:%M:%S}"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/activity/models.py:209
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "The balance is negative."
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "El saldo es negativo."
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/activity/models.py:239
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "last name"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "apellido"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/activity/models.py:244
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/member/templates/member/includes/profile_info.html:4
#: apps/registration/templates/registration/future_profile_detail.html:16
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:14
msgid "first name"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "nombre"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/activity/models.py:251
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "inviter"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "huésped"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/activity/models.py:295
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "guest"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "invitado"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/activity/models.py:296
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "guests"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "invitados"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/activity/models.py:308
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Invitation"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Invitación"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/activity/tables.py:25
msgid "The activity is currently open."
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "La actividad esta actualmente abierta."
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/activity/tables.py:26
msgid "The validation of the activity is pending."
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "La validación de esta actividad es pendiente."
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/activity/tables.py:41 apps/treasury/tables.py:107
msgid "Remove"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Quitar"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/activity/tables.py:54
msgid "Entered on "
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Entrado el "
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/activity/tables.py:56
msgid "remove"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "quitar"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/activity/tables.py:80 apps/note/forms.py:68 apps/treasury/models.py:192
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Type"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Tipo"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/activity/tables.py:82 apps/member/forms.py:183
#: apps/registration/forms.py:81 apps/treasury/forms.py:129
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/wei/forms/registration.py:96
msgid "Last name"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Apellido"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/activity/tables.py:84 apps/member/forms.py:188
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/note/templates/note/transaction_form.html:134
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/registration/forms.py:86 apps/treasury/forms.py:131
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/wei/forms/registration.py:101
msgid "First name"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Nombre"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/activity/tables.py:86 apps/note/models/notes.py:87
msgid "Note"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Note"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/activity/tables.py:88 apps/member/tables.py:46
msgid "Balance"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Saldo de la cuenta"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/activity/templates/activity/activity_detail.html:15
msgid "Guests list"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Lista de los invitados"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/activity/templates/activity/activity_entry.html:14
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/note/models/transactions.py:253
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/note/templates/note/transaction_form.html:16
#: apps/note/templates/note/transaction_form.html:148
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: note_kfet/templates/base.html:70
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Transfer"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Transferencia"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/activity/templates/activity/activity_entry.html:18
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/note/models/transactions.py:312
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/note/templates/note/transaction_form.html:21
msgid "Credit"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Crédito"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/activity/templates/activity/activity_entry.html:21
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/note/models/transactions.py:312
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/note/templates/note/transaction_form.html:25
msgid "Debit"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Débito"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/activity/templates/activity/activity_entry.html:27
#: apps/note/templates/note/transaction_form.html:30
msgid "Entries"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Entradas"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/activity/templates/activity/activity_entry.html:37
msgid "Return to activity page"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Regresar a la página de la actividad"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/activity/templates/activity/activity_form.html:16
#: apps/member/templates/member/add_members.html:32
#: apps/member/templates/member/club_form.html:16
#: apps/note/templates/note/transactiontemplate_form.html:18
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/treasury/forms.py:87 apps/treasury/forms.py:141
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/treasury/templates/treasury/invoice_form.html:74
#: apps/wei/templates/wei/bus_form.html:17
#: apps/wei/templates/wei/busteam_form.html:17
#: apps/wei/templates/wei/weiclub_form.html:17
#: apps/wei/templates/wei/weiregistration_form.html:18
msgid "Submit"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Enviar"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/activity/templates/activity/activity_list.html:12
msgid "Current activity"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Actividad actual"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/activity/templates/activity/activity_list.html:24
msgid "Upcoming activities"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Próximas actividades"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/activity/templates/activity/activity_list.html:31
msgid "There is no planned activity."
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "No hay actividad planeada."
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/activity/templates/activity/activity_list.html:38
msgid "New activity"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Nueva actividad"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/activity/templates/activity/activity_list.html:45
msgid "All activities"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Todas las actividades"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:32
msgid "creater"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "creador"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:53
msgid "opened"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "abierto"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:60
msgid "Entry page"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Página de las entradas"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:65
msgid "close"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "cerrado"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:68
msgid "invalidate"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "invalidar"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:68
msgid "validate"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "validar"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:71
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/logs/models.py:64 apps/note/tables.py:195
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "edit"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "modificar"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/activity/templates/activity/includes/activity_info.html:74
msgid "Invite"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Invitar"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/activity/views.py:33
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Create new activity"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Crear una nueva actividad"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/activity/views.py:63 note_kfet/templates/base.html:88
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Activities"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Actividades"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/activity/views.py:91
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Activity detail"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Detalles de la actividad"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/activity/views.py:111
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Update activity"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Modificar la actividad"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/activity/views.py:138
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Invite guest to the activity \"{}\""
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Invitar alguien para la actividad \"{}\""
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/activity/views.py:172
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "You are not allowed to display the entry interface for this activity."
msgstr ""
2020-09-04 18:38:57 +00:00
"Usted no tiene derecho a mostrar la interfaz de las entradas para esta "
"actividad."
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/activity/views.py:175
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "This activity does not support activity entries."
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Esta actividad no necesita entradas."
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/activity/views.py:178
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "This activity is closed."
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Esta actividad esta cerrada."
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/activity/views.py:274
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Entry for activity \"{}\""
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Entradas para la actividad \"{}\""
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/api/apps.py:10
msgid "API"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "API"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/logs/apps.py:11
msgid "Logs"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Logs"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/logs/models.py:28
msgid "IP Address"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Dirección IP"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/logs/models.py:36 apps/permission/models.py:134
msgid "model"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "modelo"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/logs/models.py:43
msgid "identifier"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "nombre de usuario"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/logs/models.py:49
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "previous data"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "datos anteriores"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/logs/models.py:55
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "new data"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "nuevos datos"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/logs/models.py:63
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "create"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "crear"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/logs/models.py:65 apps/note/tables.py:165 apps/note/tables.py:201
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/permission/models.py:127 apps/treasury/tables.py:38
#: apps/wei/tables.py:75
msgid "delete"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "suprimir"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/logs/models.py:68
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "action"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "acción"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/logs/models.py:76
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "timestamp"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "fecha"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/logs/models.py:80
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Logs cannot be destroyed."
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "No se puede suprimir los logs."
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/logs/models.py:83
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "changelog"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "diario de cambio"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/logs/models.py:84
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "changelogs"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "diario de cambios"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/logs/models.py:87
#, python-brace-format
msgid "Changelog of type \"{action}\" for model {model} at {timestamp}"
msgstr ""
#: apps/member/admin.py:50 apps/member/models.py:226
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/member/templates/member/includes/club_info.html:34
msgid "membership fee (paid students)"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "pago de afiliación (estudiantes pagados)"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/admin.py:51 apps/member/models.py:231
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/member/templates/member/includes/club_info.html:37
msgid "membership fee (unpaid students)"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "pago de afiliación (estudiantes no pagados)"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/admin.py:65 apps/member/models.py:315
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "roles"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "papel"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/admin.py:66 apps/member/models.py:329
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "fee"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "pago"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/member/apps.py:14 apps/wei/tables.py:181 apps/wei/tables.py:212
msgid "member"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "miembro"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/forms.py:23
msgid "Permission mask"
msgstr ""
#: apps/member/forms.py:45
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Report frequency"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Frecuencia de los informes (en días)"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/forms.py:47
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Last report date"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Fecha del último informe"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/forms.py:52
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "You can't register to the note if you come from the future."
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Usted no puede registrar si viene del futuro."
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/forms.py:77
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "select an image"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "elegir una imagen"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/forms.py:78
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Maximal size: 2MB"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Tamaño máximo : 2Mo"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/forms.py:103
msgid "This image cannot be loaded."
msgstr ""
#: apps/member/forms.py:139 apps/member/views.py:98
#: apps/registration/forms.py:33 apps/registration/views.py:241
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "An alias with a similar name already exists."
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Un alias similar ya existe."
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/forms.py:162 apps/registration/forms.py:61
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Inscription paid by Société Générale"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Registración pagadas por Société Générale"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/forms.py:164 apps/registration/forms.py:63
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Check this case is the Société Générale paid the inscription."
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Marcar esta casilla si Société Générale pagó la registración."
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/forms.py:169 apps/registration/forms.py:68
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/wei/forms/registration.py:83
msgid "Credit type"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Tipo de crédito"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/forms.py:170 apps/registration/forms.py:69
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/wei/forms/registration.py:84
msgid "No credit"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "No crédito"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/forms.py:172
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "You can credit the note of the user."
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Usted puede acreditar la note del usuario."
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/forms.py:176 apps/registration/forms.py:74
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/wei/forms/registration.py:89
msgid "Credit amount"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Valor del crédito"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/forms.py:193 apps/note/templates/note/transaction_form.html:140
#: apps/registration/forms.py:91 apps/treasury/forms.py:133
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/wei/forms/registration.py:106
msgid "Bank"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Banco"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/forms.py:220
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "User"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Usuario"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/forms.py:234
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Roles"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Papeles"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/member/models.py:38
#: apps/member/templates/member/includes/profile_info.html:34
#: apps/registration/templates/registration/future_profile_detail.html:40
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:44
msgid "phone number"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "número de teléfono"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/member/models.py:45
#: apps/member/templates/member/includes/profile_info.html:28
#: apps/registration/templates/registration/future_profile_detail.html:34
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:38
msgid "section"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "sección"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/member/models.py:46
msgid "e.g. \"1A0\", \"9A♥\", \"SAPHIRE\""
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "e.g. \"1A0\", \"9A♥\", \"SAPHIRE\""
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/member/models.py:54 apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:32
msgid "department"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "departamento"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/member/models.py:56
msgid "Informatics (A0)"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Informática (A0)"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/member/models.py:57
msgid "Mathematics (A1)"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Matemáticas (A1)"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/member/models.py:58
msgid "Physics (A2)"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Física (A2)"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/member/models.py:59
msgid "Applied physics (A'2)"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Física aplicada (A'2)"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/member/models.py:60
msgid "Chemistry (A''2)"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Química (A''2)"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/member/models.py:61
msgid "Biology (A3)"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Biología (A3)"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/member/models.py:62
msgid "SAPHIRE (B1234)"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "SAPHIRE (B1234)"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/member/models.py:63
msgid "Mechanics (B1)"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Mecánica (B1)"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/member/models.py:64
msgid "Civil engineering (B2)"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Ingeniería civil (B2)"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/member/models.py:65
msgid "Mechanical engineering (B3)"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Ingeniería mecánica (B3)"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/member/models.py:66
msgid "EEA (B4)"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "EEA (B4)"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/member/models.py:67
msgid "Design (C)"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Design (C)"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/member/models.py:68
msgid "Economy-management (D2)"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Economía-gestión (D2)"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/member/models.py:69
msgid "Social sciences (D3)"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Ciencias sociales (D3)"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/member/models.py:70
msgid "English (E)"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Inglés (E)"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/member/models.py:71
msgid "External (EXT)"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Extern@ (EXT)"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/member/models.py:78
msgid "promotion"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "promoción"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/member/models.py:79
msgid "Year of entry to the school (None if not ENS student)"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Año de ingreso en la escuela (None si no un alumn@ ENS)"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/member/models.py:83
#: apps/member/templates/member/includes/profile_info.html:38
#: apps/registration/templates/registration/future_profile_detail.html:37
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:41
msgid "address"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "dirección"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/member/models.py:90
#: apps/member/templates/member/includes/profile_info.html:45
#: apps/registration/templates/registration/future_profile_detail.html:43
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:47
msgid "paid"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "pagado"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/member/models.py:91
msgid "Tells if the user receive a salary."
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Indica si el usuario percibe un salario."
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/models.py:100 apps/treasury/tables.py:146
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "No"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "No"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/models.py:101
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Yes (receive them in french)"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Si (recibirles en francés)"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/models.py:102
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Yes (receive them in english)"
2020-09-04 18:38:57 +00:00
msgstr "Si (recibirles en inglés)"
2020-09-04 16:24:49 +00:00
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/models.py:104
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid ""
"Register on the mailing list to stay informed of the events of the campus (1 "
"mail/week)"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/models.py:109
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid ""
"Register on the mailing list to stay informed of the sport events of the "
"campus (1 mail/week)"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/models.py:114
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid ""
"Register on the mailing list to stay informed of the art events of the "
"campus (1 mail/week)"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/models.py:118
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "report frequency (in days)"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/models.py:123
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "last report date"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/models.py:128
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "email confirmed"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/models.py:133
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "registration valid"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/models.py:162 apps/member/models.py:163
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "user profile"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/models.py:173
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Activate your Note Kfet account"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/models.py:204
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/member/templates/member/includes/club_info.html:55
#: apps/member/templates/member/includes/profile_info.html:31
#: apps/registration/templates/registration/future_profile_detail.html:22
#: apps/wei/templates/wei/base.html:70
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:20
msgid "email"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/models.py:211
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "parent club"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/models.py:220
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "require memberships"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/models.py:221
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Uncheck if this club don't require memberships."
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/models.py:237
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/member/templates/member/includes/club_info.html:26
msgid "membership duration"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/models.py:238
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "The longest time (in days) a membership can last (NULL = infinite)."
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/models.py:245
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/member/templates/member/includes/club_info.html:16
msgid "membership start"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/models.py:246
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Date from which the members can renew their membership."
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/models.py:252
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/member/templates/member/includes/club_info.html:21
msgid "membership end"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/models.py:253
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Maximal date of a membership, after which members must renew it."
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/models.py:285 apps/member/models.py:310
#: apps/note/models/notes.py:185
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "club"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/models.py:286
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "clubs"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/models.py:320
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "membership starts on"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/models.py:324
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "membership ends on"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/models.py:419
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#, python-brace-format
msgid "The role {role} does not apply to the club {club}."
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/models.py:428 apps/member/views.py:628
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "User is already a member of the club"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/models.py:440
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "User is not a member of the parent club"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/models.py:488
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#, python-brace-format
msgid "Membership of {user} for the club {club}"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/models.py:491 apps/note/models/transactions.py:353
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "membership"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/models.py:492
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "memberships"
msgstr ""
#: apps/member/tables.py:121
msgid "Renew"
msgstr ""
#: apps/member/templates/member/add_members.html:16
#, python-format
msgid ""
"The user is not a member of the club·s %(clubs)s. An additional fee of "
"%(pretty_fee)s will be charged to renew automatically the membership in this/"
"these club·s."
msgstr ""
#: apps/member/templates/member/add_members.html:21
#, python-format
msgid ""
"This club has parents %(clubs)s. An additional fee of %(pretty_fee)s will be "
"charged to adhere automatically to this/these club·s."
msgstr ""
#: apps/member/templates/member/base.html:17
#: apps/registration/templates/registration/future_profile_detail.html:12
msgid "Account #"
msgstr ""
#: apps/member/templates/member/base.html:48
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/templates/member/base.html:62 apps/member/views.py:57
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/registration/templates/registration/future_profile_detail.html:48
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:117
msgid "Update Profile"
msgstr ""
#: apps/member/templates/member/base.html:52
#: apps/member/templates/member/base.html:67
msgid "View Profile"
msgstr ""
#: apps/member/templates/member/base.html:57
msgid "Add member"
msgstr ""
#: apps/member/templates/member/base.html:72
#: apps/member/templates/member/base.html:93
#: apps/member/templates/member/base.html:114
msgid "Lock note"
msgstr ""
#: apps/member/templates/member/base.html:76
#: apps/member/templates/member/base.html:126
#: apps/member/templates/member/base.html:138
msgid "Unlock note"
msgstr ""
#: apps/member/templates/member/base.html:99
msgid ""
"Are you sure you want to lock this note? This will prevent any transaction "
"that would be performed, until the note is unlocked."
msgstr ""
#: apps/member/templates/member/base.html:104
msgid ""
"If you use the force mode, the user won't be able to unlock the note by "
"itself."
msgstr ""
#: apps/member/templates/member/base.html:110
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/templates/member/base.html:137 apps/treasury/forms.py:89
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Close"
msgstr ""
#: apps/member/templates/member/base.html:112
msgid "Force mode"
msgstr ""
#: apps/member/templates/member/base.html:132
msgid ""
"Are you sure you want to unlock this note? Transactions will be re-enabled."
msgstr ""
#: apps/member/templates/member/club_alias.html:10
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/templates/member/profile_alias.html:10 apps/member/views.py:236
#: apps/member/views.py:433
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Note aliases"
msgstr ""
#: apps/member/templates/member/club_alias.html:20
#: apps/member/templates/member/profile_alias.html:19
#: apps/treasury/tables.py:99
msgid "Add"
msgstr ""
#: apps/member/templates/member/club_detail.html:13
#: apps/permission/templates/permission/all_rights.html:32
msgid "Club managers"
msgstr ""
#: apps/member/templates/member/club_detail.html:26
msgid "Club members"
msgstr ""
#: apps/member/templates/member/club_detail.html:40
#: apps/member/templates/member/profile_detail.html:32
#: apps/wei/templates/wei/weiclub_detail.html:75
msgid "Transaction history"
msgstr ""
#: apps/member/templates/member/club_list.html:10
msgid "Create club"
msgstr ""
#: apps/member/templates/member/club_members.html:19
msgid "Display only active memberships"
msgstr ""
#: apps/member/templates/member/club_members.html:23
msgid "Filter roles:"
msgstr ""
#: apps/member/templates/member/club_members.html:36
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_list.html:17
msgid "There is no membership found with this pattern."
msgstr ""
#: apps/member/templates/member/includes/club_info.html:9
msgid "Club Parent"
msgstr ""
#: apps/member/templates/member/includes/club_info.html:27
msgid "days"
msgstr ""
#: apps/member/templates/member/includes/club_info.html:31
#: apps/wei/templates/wei/base.html:40
msgid "membership fee"
msgstr ""
#: apps/member/templates/member/includes/club_info.html:43
#: apps/member/templates/member/includes/profile_info.html:42
#: apps/treasury/templates/treasury/sogecredit_detail.html:18
#: apps/wei/templates/wei/base.html:60
msgid "balance"
msgstr ""
#: apps/member/templates/member/includes/club_info.html:47
#: apps/member/templates/member/includes/profile_info.html:20
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/note/models/notes.py:276 apps/wei/templates/wei/base.html:66
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "aliases"
msgstr ""
#: apps/member/templates/member/includes/club_info.html:51
#: apps/member/templates/member/includes/profile_info.html:24
msgid "Manage aliases"
msgstr ""
#: apps/member/templates/member/includes/profile_info.html:7
#: apps/registration/templates/registration/future_profile_detail.html:19
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:17
msgid "username"
msgstr ""
#: apps/member/templates/member/includes/profile_info.html:11
msgid "password"
msgstr ""
#: apps/member/templates/member/includes/profile_info.html:15
msgid "Change password"
msgstr ""
#: apps/member/templates/member/includes/profile_info.html:53
msgid "API token"
msgstr ""
#: apps/member/templates/member/manage_auth_tokens.html:19
msgid "Token"
msgstr ""
#: apps/member/templates/member/manage_auth_tokens.html:26
msgid "Created"
msgstr ""
#: apps/member/templates/member/manage_auth_tokens.html:34
msgid "Regenerate token"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/templates/member/picture_update.html:35
msgid "Nevermind"
msgstr ""
#: apps/member/templates/member/picture_update.html:36
msgid "Crop and upload"
msgstr ""
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/member/templates/member/profile_detail.html:11
#: apps/registration/templates/registration/future_profile_detail.html:28
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:26
msgid "This user doesn't have confirmed his/her e-mail address."
msgstr ""
#: apps/member/templates/member/profile_detail.html:13
#: apps/registration/templates/registration/future_profile_detail.html:29
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:27
msgid "Click here to resend a validation link."
msgstr ""
#: apps/member/templates/member/profile_detail.html:21
msgid "View my memberships"
msgstr ""
#: apps/member/templates/member/profile_update.html:18
msgid "Save Changes"
msgstr ""
#: apps/member/templates/member/user_list.html:10
msgid "Registrations"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/views.py:70 apps/registration/forms.py:23
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "This address must be valid."
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/views.py:135
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Profile detail"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/views.py:195
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Search user"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/views.py:256
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Update note picture"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/views.py:301
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Manage auth token"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/views.py:328
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Create new club"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/views.py:347
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Search club"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/views.py:380
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Club detail"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/views.py:456
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Update club"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/views.py:490
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Add new member to the club"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/views.py:619 apps/wei/views.py:922
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid ""
"This user don't have enough money to join this club, and can't have a "
"negative balance."
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/views.py:632
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "The membership must start after {:%m-%d-%Y}."
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/views.py:637
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "The membership must begin before {:%m-%d-%Y}."
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/views.py:644 apps/member/views.py:646 apps/member/views.py:648
#: apps/registration/views.py:291 apps/registration/views.py:293
#: apps/registration/views.py:295 apps/wei/views.py:927 apps/wei/views.py:931
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "This field is required."
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/views.py:783
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Manage roles of an user in the club"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/member/views.py:808
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Members of the club"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/note/admin.py:129 apps/note/models/transactions.py:109
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "source"
msgstr ""
#: apps/note/admin.py:137 apps/note/admin.py:205
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/note/models/transactions.py:56 apps/note/models/transactions.py:122
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "destination"
msgstr ""
#: apps/note/admin.py:210 apps/note/models/transactions.py:60
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/note/models/transactions.py:140
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "amount"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/note/api/serializers.py:183 apps/note/api/serializers.py:189
#: apps/note/models/transactions.py:226
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid ""
"The transaction can't be saved since the source note or the destination note "
"is not active."
msgstr ""
#: apps/note/forms.py:39
msgid "Source"
msgstr ""
#: apps/note/forms.py:53
msgid "Destination"
msgstr ""
#: apps/note/forms.py:74 apps/note/templates/note/transaction_form.html:119
msgid "Reason"
msgstr ""
#: apps/note/forms.py:79 apps/treasury/tables.py:139
msgid "Valid"
msgstr ""
#: apps/note/forms.py:85
msgid "Total amount greater than"
msgstr ""
#: apps/note/forms.py:93
msgid "Total amount less than"
msgstr ""
#: apps/note/forms.py:99
msgid "Created after"
msgstr ""
#: apps/note/forms.py:106
msgid "Created before"
msgstr ""
#: apps/note/models/notes.py:32
msgid "account balance"
msgstr ""
#: apps/note/models/notes.py:33
msgid "in centimes, money credited for this instance"
msgstr ""
#: apps/note/models/notes.py:38
msgid "last negative date"
msgstr ""
#: apps/note/models/notes.py:39
msgid "last time the balance was negative"
msgstr ""
#: apps/note/models/notes.py:45
msgid "display image"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/note/models/notes.py:54 apps/note/models/transactions.py:132
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "created at"
msgstr ""
#: apps/note/models/notes.py:59
msgid "active"
msgstr ""
#: apps/note/models/notes.py:62
msgid ""
"Designates whether this note should be treated as active. Unselect this "
"instead of deleting notes."
msgstr ""
#: apps/note/models/notes.py:69
msgid ""
"The user blocked his/her note manually, eg. when he/she left the school for "
"holidays. It can be reactivated at any time."
msgstr ""
#: apps/note/models/notes.py:71
msgid "The note is blocked by the the BDE and can't be manually reactivated."
msgstr ""
#: apps/note/models/notes.py:79
msgid "notes"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/note/models/notes.py:128
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "This alias is already taken."
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/note/models/notes.py:148
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "one's note"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/note/models/notes.py:149
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "users note"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/note/models/notes.py:155
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#, python-format
msgid "%(user)s's note"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/note/models/notes.py:189
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "club note"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/note/models/notes.py:190
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "clubs notes"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/note/models/notes.py:196
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#, python-format
msgid "Note of %(club)s club"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/note/models/notes.py:235
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "special note"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/note/models/notes.py:236
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "special notes"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/note/models/notes.py:259
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Invalid alias"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/note/models/notes.py:275
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "alias"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/note/models/notes.py:299
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Alias is too long."
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/note/models/notes.py:302
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid ""
"This alias contains only complex character. Please use a more simple alias."
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/note/models/notes.py:306
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "An alias with a similar name already exists: {} "
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/note/models/notes.py:319
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "You can't delete your main alias."
msgstr ""
#: apps/note/models/transactions.py:32
msgid "transaction category"
msgstr ""
#: apps/note/models/transactions.py:33
msgid "transaction categories"
msgstr ""
#: apps/note/models/transactions.py:49
msgid "A template with this name already exist"
msgstr ""
#: apps/note/models/transactions.py:72
msgid "display"
msgstr ""
#: apps/note/models/transactions.py:77
msgid "highlighted"
msgstr ""
#: apps/note/models/transactions.py:87
msgid "transaction template"
msgstr ""
#: apps/note/models/transactions.py:88
msgid "transaction templates"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/note/models/transactions.py:115 apps/note/models/transactions.py:128
#: apps/note/tables.py:34 apps/note/tables.py:44
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "used alias"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/note/models/transactions.py:136
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "quantity"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/note/models/transactions.py:144
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "reason"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/note/models/transactions.py:154 apps/note/tables.py:140
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "invalidity reason"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/note/models/transactions.py:161
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "transaction"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/note/models/transactions.py:162
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/treasury/templates/treasury/sogecredit_detail.html:22
msgid "transactions"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/note/models/transactions.py:184
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#, python-brace-format
msgid ""
"You can't update the {field} on a Transaction. Please invalidate it and "
"create one other."
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/note/models/transactions.py:204
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid ""
"The note balances must be between - 92 233 720 368 547 758.08 € and 92 233 "
"720 368 547 758.07 €."
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/note/models/transactions.py:273
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid ""
"The destination of this transaction must equal to the destination of the "
"template."
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/note/models/transactions.py:282
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Template"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/note/models/transactions.py:285
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "recurrent transaction"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/note/models/transactions.py:286
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "recurrent transactions"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/note/models/transactions.py:301
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "first_name"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/note/models/transactions.py:306
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "bank"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/note/models/transactions.py:323
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid ""
"A special transaction is only possible between a Note associated to a "
"payment method and a User or a Club"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/note/models/transactions.py:331
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Special transaction"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/note/models/transactions.py:332
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Special transactions"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/note/models/transactions.py:348
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "membership transaction"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/note/models/transactions.py:349 apps/treasury/models.py:282
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "membership transactions"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/note/tables.py:94
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Click to invalidate"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/note/tables.py:94
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Click to validate"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/note/tables.py:138
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "No reason specified"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/note/tables.py:169 apps/note/tables.py:203 apps/treasury/tables.py:39
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/treasury/templates/treasury/invoice_confirm_delete.html:30
#: apps/treasury/templates/treasury/sogecredit_detail.html:59
#: apps/wei/tables.py:76 apps/wei/tables.py:103
#: apps/wei/templates/wei/weiregistration_confirm_delete.html:31
msgid "Delete"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/note/tables.py:197 apps/note/templates/note/conso_form.html:132
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/wei/tables.py:47 apps/wei/tables.py:48
#: apps/wei/templates/wei/base.html:89
#: apps/wei/templates/wei/bus_detail.html:20
#: apps/wei/templates/wei/busteam_detail.html:20
#: apps/wei/templates/wei/busteam_detail.html:40
msgid "Edit"
msgstr ""
#: apps/note/templates/note/conso_form.html:32
msgid "Consum"
msgstr ""
#: apps/note/templates/note/conso_form.html:43
#: apps/note/templates/note/transaction_form.html:65
#: apps/note/templates/note/transaction_form.html:92
msgid "Name or alias..."
msgstr ""
#: apps/note/templates/note/conso_form.html:52
msgid "Select consumptions"
msgstr ""
#: apps/note/templates/note/conso_form.html:61
msgid "Consume!"
msgstr ""
#: apps/note/templates/note/conso_form.html:73
msgid "Highlighted buttons"
msgstr ""
#: apps/note/templates/note/conso_form.html:138
msgid "Single consumptions"
msgstr ""
#: apps/note/templates/note/conso_form.html:143
msgid "Double consumptions"
msgstr ""
#: apps/note/templates/note/conso_form.html:154
#: apps/note/templates/note/transaction_form.html:159
msgid "Recent transactions history"
msgstr ""
#: apps/note/templates/note/mails/negative_balance.html:43
#: apps/note/templates/note/mails/negative_balance.txt:25
#: apps/note/templates/note/mails/negative_notes_report.html:46
#: apps/note/templates/note/mails/negative_notes_report.txt:13
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/note/templates/note/mails/weekly_report.html:51
#: apps/note/templates/note/mails/weekly_report.txt:32
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/registration/templates/registration/mails/email_validation_email.html:40
#: apps/registration/templates/registration/mails/email_validation_email.txt:16
msgid "Mail generated by the Note Kfet on the"
msgstr ""
#: apps/note/templates/note/transaction_form.html:54
#: apps/note/templates/note/transaction_form.html:174
msgid "Select emitters"
msgstr ""
#: apps/note/templates/note/transaction_form.html:69
msgid "I am the emitter"
msgstr ""
#: apps/note/templates/note/transaction_form.html:81
#: apps/note/templates/note/transaction_form.html:176
msgid "Select receivers"
msgstr ""
#: apps/note/templates/note/transaction_form.html:104
msgid "Action"
msgstr ""
#: apps/note/templates/note/transaction_form.html:112
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/treasury/forms.py:135 apps/treasury/tables.py:67
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/treasury/tables.py:135
#: apps/treasury/templates/treasury/remittance_form.html:23
msgid "Amount"
msgstr ""
#: apps/note/templates/note/transaction_form.html:128
#: apps/treasury/models.py:51
msgid "Name"
msgstr ""
#: apps/note/templates/note/transaction_form.html:173
msgid "Select emitter"
msgstr ""
#: apps/note/templates/note/transaction_form.html:175
msgid "Select receiver"
msgstr ""
#: apps/note/templates/note/transaction_form.html:177
msgid "Transfer type"
msgstr ""
#: apps/note/templates/note/transactiontemplate_form.html:8
msgid "Buttons list"
msgstr ""
#: apps/note/templates/note/transactiontemplate_form.html:24
msgid "Price history"
msgstr ""
#: apps/note/templates/note/transactiontemplate_form.html:27
msgid "Obsolete since"
msgstr ""
#: apps/note/templates/note/transactiontemplate_form.html:27
msgid "Current price"
msgstr ""
#: apps/note/templates/note/transactiontemplate_list.html:13
msgid "Name of the button..."
msgstr ""
#: apps/note/templates/note/transactiontemplate_list.html:15
msgid "New button"
msgstr ""
#: apps/note/templates/note/transactiontemplate_list.html:22
msgid "buttons listing "
msgstr ""
#: apps/note/templates/note/transactiontemplate_list.html:73
msgid "button successfully deleted "
msgstr ""
#: apps/note/templates/note/transactiontemplate_list.html:77
msgid "Unable to delete button "
msgstr ""
#: apps/note/views.py:36
msgid "Transfer money"
msgstr ""
#: apps/note/views.py:74
msgid "Create new button"
msgstr ""
#: apps/note/views.py:83
msgid "Search button"
msgstr ""
#: apps/note/views.py:111
msgid "Update button"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/note/views.py:151 note_kfet/templates/base.html:64
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Consumptions"
msgstr ""
#: apps/note/views.py:165
msgid "You can't see any button."
msgstr ""
#: apps/note/views.py:200
msgid "Search transactions"
msgstr ""
#: apps/permission/models.py:89
#, python-brace-format
msgid "Can {type} {model}.{field} in {query}"
msgstr ""
#: apps/permission/models.py:91
#, python-brace-format
msgid "Can {type} {model} in {query}"
msgstr ""
#: apps/permission/models.py:104
msgid "rank"
msgstr ""
#: apps/permission/models.py:117
msgid "permission mask"
msgstr ""
#: apps/permission/models.py:118
msgid "permission masks"
msgstr ""
#: apps/permission/models.py:124
msgid "add"
msgstr ""
#: apps/permission/models.py:125
msgid "view"
msgstr ""
#: apps/permission/models.py:126
msgid "change"
msgstr ""
#: apps/permission/models.py:158
msgid "query"
msgstr ""
#: apps/permission/models.py:171
msgid "mask"
msgstr ""
#: apps/permission/models.py:177
msgid "field"
msgstr ""
#: apps/permission/models.py:182
msgid ""
"Tells if the permission should be granted even if the membership of the user "
"is expired."
msgstr ""
#: apps/permission/models.py:183
#: apps/permission/templates/permission/all_rights.html:89
msgid "permanent"
msgstr ""
#: apps/permission/models.py:194
msgid "permission"
msgstr ""
#: apps/permission/models.py:195 apps/permission/models.py:334
msgid "permissions"
msgstr ""
#: apps/permission/models.py:200
msgid "Specifying field applies only to view and change permission types."
msgstr ""
#: apps/permission/models.py:339
msgid "for club"
msgstr ""
#: apps/permission/models.py:349 apps/permission/models.py:350
msgid "role permissions"
msgstr ""
#: apps/permission/signals.py:63
#, python-brace-format
msgid ""
"You don't have the permission to change the field {field} on this instance "
"of model {app_label}.{model_name}."
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/permission/signals.py:73 apps/permission/views.py:101
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#, python-brace-format
msgid ""
"You don't have the permission to add an instance of model {app_label}."
"{model_name}."
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/permission/signals.py:102
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#, python-brace-format
msgid ""
"You don't have the permission to delete this instance of model {app_label}."
"{model_name}."
msgstr ""
#: apps/permission/templates/permission/all_rights.html:12
msgid "Users that have surnormal rights"
msgstr ""
#: apps/permission/templates/permission/all_rights.html:16
msgid "Superusers have all rights on everything, to manage the website."
msgstr ""
#: apps/permission/templates/permission/all_rights.html:21
msgid "Superusers"
msgstr ""
#: apps/permission/templates/permission/all_rights.html:45
msgid "Roles description"
msgstr ""
#: apps/permission/templates/permission/all_rights.html:52
msgid "Filter with roles that I have in at least one club"
msgstr ""
#: apps/permission/templates/permission/all_rights.html:69
msgid "Owned"
msgstr ""
#: apps/permission/templates/permission/all_rights.html:80
msgid "Own this role in the clubs"
msgstr ""
#: apps/permission/templates/permission/all_rights.html:86
msgid "Mask:"
msgstr ""
#: apps/permission/templates/permission/all_rights.html:86
msgid "Query:"
msgstr ""
#: apps/permission/templates/permission/all_rights.html:92
msgid "No associated permission"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/permission/views.py:68
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#, python-brace-format
msgid ""
"You don't have the permission to update this instance of the model "
"\"{model}\" with these parameters. Please correct your data and retry."
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/permission/views.py:72
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#, python-brace-format
msgid ""
"You don't have the permission to create an instance of the model \"{model}\" "
"with these parameters. Please correct your data and retry."
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/permission/views.py:108 note_kfet/templates/base.html:106
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Rights"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/permission/views.py:113
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "All rights"
msgstr ""
#: apps/registration/apps.py:10
msgid "registration"
msgstr ""
#: apps/registration/forms.py:39
msgid "This email address is already used."
msgstr ""
#: apps/registration/forms.py:49
msgid "Register to the WEI"
msgstr ""
#: apps/registration/forms.py:51
msgid ""
"Check this case if you want to register to the WEI. If you hesitate, you "
"will be able to register later, after validating your account in the Kfet."
msgstr ""
#: apps/registration/forms.py:96
msgid "Join BDE Club"
msgstr ""
#: apps/registration/forms.py:103
msgid "Join Kfet Club"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/registration/templates/registration/email_validation_complete.html:15
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Your email have successfully been validated."
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/registration/templates/registration/email_validation_complete.html:19
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#, python-format
msgid "You can now <a href=\"%(login_url)s\">log in</a>."
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/registration/templates/registration/email_validation_complete.html:23
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid ""
"You must pay now your membership in the Kfet to complete your registration."
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/registration/templates/registration/email_validation_complete.html:28
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid ""
"The link was invalid. The token may have expired. Please send us an email to "
"activate your account."
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/registration/templates/registration/email_validation_email_sent.html:10
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Account activation"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/registration/templates/registration/email_validation_email_sent.html:14
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid ""
"An email has been sent. Please click on the link to activate your account."
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/registration/templates/registration/email_validation_email_sent.html:17
msgid "You must also go to the Kfet to pay your membership."
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgstr ""
#: apps/registration/templates/registration/future_profile_detail.html:49
#: apps/wei/templates/wei/weiregistration_confirm_delete.html:11
msgid "Delete registration"
msgstr ""
#: apps/registration/templates/registration/future_profile_detail.html:57
msgid "Validate account"
msgstr ""
#: apps/registration/templates/registration/future_profile_detail.html:64
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:127
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:186
msgid "Validate registration"
msgstr ""
#: apps/registration/templates/registration/future_user_list.html:9
msgid "New user"
msgstr ""
#: apps/registration/templates/registration/mails/email_validation_email.html:12
#: apps/registration/templates/registration/mails/email_validation_email.txt:3
msgid "Hi"
msgstr ""
#: apps/registration/templates/registration/mails/email_validation_email.html:16
#: apps/registration/templates/registration/mails/email_validation_email.txt:5
msgid ""
"You recently registered on the Note Kfet. Please click on the link below to "
"confirm your registration."
msgstr ""
#: apps/registration/templates/registration/mails/email_validation_email.html:26
#: apps/registration/templates/registration/mails/email_validation_email.txt:9
msgid ""
"This link is only valid for a couple of days, after that you will need to "
"contact us to validate your email."
msgstr ""
#: apps/registration/templates/registration/mails/email_validation_email.html:30
#: apps/registration/templates/registration/mails/email_validation_email.txt:11
msgid ""
"After that, you'll have to wait that someone validates your account before "
2020-09-09 12:32:01 +00:00
"you can log in. You will need to pay your membership in the Kfet."
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgstr ""
#: apps/registration/templates/registration/mails/email_validation_email.html:34
#: apps/registration/templates/registration/mails/email_validation_email.txt:13
msgid "Thanks"
msgstr ""
#: apps/registration/templates/registration/mails/email_validation_email.html:39
#: apps/registration/templates/registration/mails/email_validation_email.txt:15
msgid "The Note Kfet team."
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/registration/views.py:39
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Register new user"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/registration/views.py:83
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Email validation"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/registration/views.py:85
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Validate email"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/registration/views.py:127
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Email validation unsuccessful"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/registration/views.py:138
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Email validation email sent"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/registration/views.py:146
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Resend email validation link"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/registration/views.py:164
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Pre-registered users list"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/registration/views.py:188
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Unregistered users"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/registration/views.py:201
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Registration detail"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/registration/views.py:260
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "You must join the BDE."
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/registration/views.py:284
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid ""
"The entered amount is not enough for the memberships, should be at least {}"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/registration/views.py:364
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Invalidate pre-registration"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/treasury/apps.py:12 note_kfet/templates/base.html:94
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Treasury"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/treasury/forms.py:24 apps/treasury/models.py:89
#: apps/treasury/templates/treasury/invoice_form.html:22
msgid "This invoice is locked and can no longer be edited."
msgstr ""
#: apps/treasury/forms.py:98
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Remittance is already closed."
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/treasury/forms.py:103
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "You can't change the type of the remittance."
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/treasury/forms.py:123 apps/treasury/models.py:258
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/treasury/tables.py:97 apps/treasury/tables.py:105
#: apps/treasury/templates/treasury/invoice_list.html:16
#: apps/treasury/templates/treasury/remittance_list.html:16
#: apps/treasury/templates/treasury/sogecredit_list.html:16
msgid "Remittance"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/treasury/forms.py:124
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "No attached remittance"
msgstr ""
#: apps/treasury/models.py:23
msgid "Invoice identifier"
msgstr ""
#: apps/treasury/models.py:37
msgid "BDE"
msgstr ""
#: apps/treasury/models.py:42
msgid "Object"
msgstr ""
#: apps/treasury/models.py:46
msgid "Description"
msgstr ""
#: apps/treasury/models.py:55
msgid "Address"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/treasury/models.py:60 apps/treasury/models.py:186
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Date"
msgstr ""
#: apps/treasury/models.py:64
msgid "Acquitted"
msgstr ""
#: apps/treasury/models.py:69
msgid "Locked"
msgstr ""
#: apps/treasury/models.py:70
msgid "An invoice can't be edited when it is locked."
msgstr ""
#: apps/treasury/models.py:76
msgid "tex source"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/treasury/models.py:109 apps/treasury/models.py:125
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "invoice"
msgstr ""
#: apps/treasury/models.py:110
msgid "invoices"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/treasury/models.py:113
#, python-brace-format
msgid "Invoice #{id}"
msgstr ""
#: apps/treasury/models.py:130
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Designation"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/treasury/models.py:134
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Quantity"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/treasury/models.py:138
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Unit price"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/treasury/models.py:154
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "product"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/treasury/models.py:155
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "products"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/treasury/models.py:175
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "remittance type"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/treasury/models.py:176
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "remittance types"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/treasury/models.py:197
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Comment"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/treasury/models.py:202
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Closed"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/treasury/models.py:206
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "remittance"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/treasury/models.py:207
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "remittances"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/treasury/models.py:239
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Remittance #{:d}: {}"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/treasury/models.py:262
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "special transaction proxy"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/treasury/models.py:263
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "special transaction proxies"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/treasury/models.py:288
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "credit transaction"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/treasury/models.py:360
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid ""
"This user doesn't have enough money to pay the memberships with its note. "
"Please ask her/him to credit the note before invalidating this credit."
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/treasury/models.py:375
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/treasury/templates/treasury/sogecredit_detail.html:10
msgid "Credit from the Société générale"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/treasury/models.py:376
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Credits from the Société générale"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/treasury/models.py:379
#, python-brace-format
msgid "Soge credit for {user}"
msgstr ""
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: apps/treasury/tables.py:20
msgid "Invoice #{:d}"
msgstr ""
#: apps/treasury/tables.py:25
#: apps/treasury/templates/treasury/invoice_list.html:13
#: apps/treasury/templates/treasury/remittance_list.html:13
#: apps/treasury/templates/treasury/sogecredit_list.html:13
msgid "Invoice"
msgstr ""
#: apps/treasury/tables.py:65
msgid "Transaction count"
msgstr ""
#: apps/treasury/tables.py:70 apps/treasury/tables.py:72
msgid "View"
msgstr ""
#: apps/treasury/tables.py:146
msgid "Yes"
msgstr ""
#: apps/treasury/templates/treasury/invoice_confirm_delete.html:10
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/treasury/views.py:176
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Delete invoice"
msgstr ""
#: apps/treasury/templates/treasury/invoice_confirm_delete.html:15
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/treasury/views.py:180
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "This invoice is locked and can't be deleted."
msgstr ""
#: apps/treasury/templates/treasury/invoice_confirm_delete.html:21
msgid ""
"Are you sure you want to delete this invoice? This action can't be undone."
msgstr ""
#: apps/treasury/templates/treasury/invoice_confirm_delete.html:28
msgid "Return to invoices list"
msgstr ""
#: apps/treasury/templates/treasury/invoice_form.html:15
msgid ""
"Warning: the LaTeX template is saved with this object. Updating the invoice "
"implies regenerate it. Be careful if you manipulate old invoices."
msgstr ""
#: apps/treasury/templates/treasury/invoice_form.html:69
msgid "Add product"
msgstr ""
#: apps/treasury/templates/treasury/invoice_form.html:70
msgid "Remove product"
msgstr ""
#: apps/treasury/templates/treasury/invoice_list.html:19
#: apps/treasury/templates/treasury/remittance_list.html:19
#: apps/treasury/templates/treasury/sogecredit_list.html:19
msgid "Société générale credits"
msgstr ""
#: apps/treasury/templates/treasury/invoice_list.html:31
msgid "New invoice"
msgstr ""
#: apps/treasury/templates/treasury/remittance_form.html:12
msgid "Remittance #"
msgstr ""
#: apps/treasury/templates/treasury/remittance_form.html:17
msgid "Count"
msgstr ""
#: apps/treasury/templates/treasury/remittance_form.html:35
msgid "Linked transactions"
msgstr ""
#: apps/treasury/templates/treasury/remittance_form.html:42
msgid "There is no transaction linked with this remittance."
msgstr ""
#: apps/treasury/templates/treasury/remittance_list.html:27
msgid "Opened remittances"
msgstr ""
#: apps/treasury/templates/treasury/remittance_list.html:34
msgid "There is no opened remittance."
msgstr ""
#: apps/treasury/templates/treasury/remittance_list.html:39
msgid "New remittance"
msgstr ""
#: apps/treasury/templates/treasury/remittance_list.html:45
msgid "Transfers without remittances"
msgstr ""
#: apps/treasury/templates/treasury/remittance_list.html:52
msgid "There is no transaction without any linked remittance."
msgstr ""
#: apps/treasury/templates/treasury/remittance_list.html:60
msgid "Transfers with opened remittances"
msgstr ""
#: apps/treasury/templates/treasury/remittance_list.html:67
msgid "There is no transaction with an opened linked remittance."
msgstr ""
#: apps/treasury/templates/treasury/remittance_list.html:75
msgid "Closed remittances"
msgstr ""
#: apps/treasury/templates/treasury/remittance_list.html:82
msgid "There is no closed remittance yet."
msgstr ""
#: apps/treasury/templates/treasury/sogecredit_detail.html:29
msgid "total amount"
msgstr ""
#: apps/treasury/templates/treasury/sogecredit_detail.html:35
msgid ""
"Warning: Validating this credit implies that all membership transactions "
"will be validated."
msgstr ""
#: apps/treasury/templates/treasury/sogecredit_detail.html:36
msgid ""
"If you delete this credit, there all membership transactions will be also "
"validated, but no credit will be operated."
msgstr ""
#: apps/treasury/templates/treasury/sogecredit_detail.html:37
msgid ""
"If this credit is validated, then the user won't be able to ask for a credit "
"from the Société générale."
msgstr ""
#: apps/treasury/templates/treasury/sogecredit_detail.html:38
msgid "If you think there is an error, please contact the \"respos info\"."
msgstr ""
#: apps/treasury/templates/treasury/sogecredit_detail.html:44
msgid "This credit is already validated."
msgstr ""
#: apps/treasury/templates/treasury/sogecredit_detail.html:49
msgid ""
"Warning: if you don't validate this credit, the note of the user doesn't "
"have enough money to pay its memberships."
msgstr ""
#: apps/treasury/templates/treasury/sogecredit_detail.html:50
msgid "Please ask the user to credit its note before deleting this credit."
msgstr ""
#: apps/treasury/templates/treasury/sogecredit_detail.html:57
#: apps/wei/tables.py:59 apps/wei/tables.py:60 apps/wei/tables.py:99
msgid "Validate"
msgstr ""
#: apps/treasury/templates/treasury/sogecredit_detail.html:65
msgid "Return to credit list"
msgstr ""
#: apps/treasury/templates/treasury/sogecredit_list.html:34
msgid "Filter with unvalidated credits only"
msgstr ""
#: apps/treasury/templates/treasury/sogecredit_list.html:44
msgid "There is no matched user that have asked for a Société générale credit."
msgstr ""
#: apps/treasury/views.py:38
msgid "Create new invoice"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/treasury/views.py:94
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Invoices list"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/treasury/views.py:109 apps/treasury/views.py:282
#: apps/treasury/views.py:408
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "You are not able to see the treasury interface."
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/treasury/views.py:119
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Update an invoice"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/treasury/views.py:243
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Create a new remittance"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/treasury/views.py:270
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Remittances list"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/treasury/views.py:333
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Update a remittance"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/treasury/views.py:356
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Attach a transaction to a remittance"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/treasury/views.py:400
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "List of credits from the Société générale"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: apps/treasury/views.py:440
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Manage credits from the Société générale"
msgstr ""
#: apps/wei/apps.py:10 apps/wei/models.py:49 apps/wei/models.py:50
#: apps/wei/models.py:61 apps/wei/models.py:167
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: note_kfet/templates/base.html:100
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "WEI"
msgstr ""
#: apps/wei/forms/registration.py:51 apps/wei/models.py:113
#: apps/wei/models.py:283
msgid "bus"
msgstr ""
#: apps/wei/forms/registration.py:52
msgid ""
"This choice is not definitive. The WEI organizers are free to attribute for "
"you a bus and a team, in particular if you are a free eletron."
msgstr ""
#: apps/wei/forms/registration.py:59
msgid "Team"
msgstr ""
#: apps/wei/forms/registration.py:61
msgid ""
"Leave this field empty if you won't be in a team (staff, bus chief, free "
"electron)"
msgstr ""
#: apps/wei/forms/registration.py:67 apps/wei/forms/registration.py:77
#: apps/wei/models.py:148
msgid "WEI Roles"
msgstr ""
#: apps/wei/forms/registration.py:68
msgid "Select the roles that you are interested in."
msgstr ""
#: apps/wei/forms/registration.py:113
msgid "This team doesn't belong to the given bus."
msgstr ""
#: apps/wei/forms/surveys/wei2020.py:29
msgid "Choose a word:"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:24 apps/wei/templates/wei/base.html:36
msgid "year"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:28 apps/wei/templates/wei/base.html:30
msgid "date start"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:32 apps/wei/templates/wei/base.html:33
msgid "date end"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:77
msgid "survey information"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:78
msgid "Information about the survey for new members, encoded in JSON"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:100
msgid "Bus"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:101 apps/wei/templates/wei/weiclub_detail.html:51
msgid "Buses"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:122
msgid "color"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:123
msgid "The color of the T-Shirt, stored with its number equivalent"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:137
msgid "Bus team"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:138
msgid "Bus teams"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:147
msgid "WEI Role"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:172
msgid "Credit from Société générale"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:177
msgid "Caution check given"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:181 apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:64
msgid "birth date"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:187 apps/wei/models.py:197
msgid "Male"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:188 apps/wei/models.py:198
msgid "Female"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:189
msgid "Non binary"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:191 apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:55
msgid "gender"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:200 apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:58
msgid "clothing cut"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:213 apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:61
msgid "clothing size"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:219 apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:67
msgid "health issues"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:224 apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:70
msgid "emergency contact name"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:229 apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:73
msgid "emergency contact phone"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:234 apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:52
msgid "first year"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:235
msgid "Tells if the user is new in the school."
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:240
msgid "registration information"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:241
msgid ""
"Information about the registration (buses for old members, survey fot the "
"new members), encoded in JSON"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:272
msgid "WEI User"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:273
msgid "WEI Users"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:293
msgid "team"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:303
msgid "WEI registration"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:307
msgid "WEI membership"
msgstr ""
#: apps/wei/models.py:308
msgid "WEI memberships"
msgstr ""
#: apps/wei/tables.py:127
msgid "Year"
msgstr ""
#: apps/wei/tables.py:165 apps/wei/templates/wei/bus_detail.html:32
#: apps/wei/templates/wei/busteam_detail.html:50
msgid "Teams"
msgstr ""
#: apps/wei/tables.py:174 apps/wei/tables.py:215
msgid "Members count"
msgstr ""
#: apps/wei/tables.py:181 apps/wei/tables.py:212
msgid "members"
msgstr ""
#: apps/wei/templates/wei/base.html:44
msgid "WEI fee (paid students)"
msgstr ""
#: apps/wei/templates/wei/base.html:47 apps/wei/templates/wei/base.html:54
msgid "The BDE membership is included in the WEI registration."
msgstr ""
#: apps/wei/templates/wei/base.html:51
msgid "WEI fee (unpaid students)"
msgstr ""
#: apps/wei/templates/wei/base.html:76
msgid "WEI list"
msgstr ""
#: apps/wei/templates/wei/base.html:81 apps/wei/views.py:506
msgid "Register 1A"
msgstr ""
#: apps/wei/templates/wei/base.html:85 apps/wei/views.py:573
msgid "Register 2A+"
msgstr ""
#: apps/wei/templates/wei/base.html:93
msgid "Add bus"
msgstr ""
#: apps/wei/templates/wei/base.html:97
msgid "View WEI"
msgstr ""
#: apps/wei/templates/wei/bus_detail.html:22
#: apps/wei/templates/wei/busteam_detail.html:22
msgid "Add team"
msgstr ""
#: apps/wei/templates/wei/bus_detail.html:45
msgid "Members"
msgstr ""
#: apps/wei/templates/wei/bus_detail.html:54
#: apps/wei/templates/wei/busteam_detail.html:60
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_list.html:29
msgid "View as PDF"
msgstr ""
#: apps/wei/templates/wei/survey.html:11
#: apps/wei/templates/wei/survey_closed.html:11
#: apps/wei/templates/wei/survey_end.html:11 apps/wei/views.py:978
#: apps/wei/views.py:1032 apps/wei/views.py:1042
msgid "Survey WEI"
msgstr ""
#: apps/wei/templates/wei/survey.html:23
msgid "Next"
msgstr ""
#: apps/wei/templates/wei/survey_closed.html:15
msgid "The inscription for this WEI are now closed."
msgstr ""
#: apps/wei/templates/wei/survey_closed.html:19
msgid "Return to WEI detail"
msgstr ""
#: apps/wei/templates/wei/survey_end.html:15
msgid "The survey is now ended. Your answers have been saved."
msgstr ""
#: apps/wei/templates/wei/weiclub_detail.html:32
msgid "Register to the WEI! 1A"
msgstr ""
#: apps/wei/templates/wei/weiclub_detail.html:36
msgid "Register to the WEI! 2A+"
msgstr ""
#: apps/wei/templates/wei/weiclub_detail.html:40
msgid "Update my registration"
msgstr ""
#: apps/wei/templates/wei/weiclub_detail.html:63
msgid "Members of the WEI"
msgstr ""
#: apps/wei/templates/wei/weiclub_detail.html:89
msgid "Unvalidated registrations"
msgstr ""
#: apps/wei/templates/wei/weiclub_list.html:14 apps/wei/views.py:76
msgid "Create WEI"
msgstr ""
#: apps/wei/templates/wei/weiclub_list.html:22
msgid "WEI listing"
msgstr ""
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:10
msgid "Review registration"
msgstr ""
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:35
msgid "ENS year"
msgstr ""
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:76
msgid "Payment from Société générale"
msgstr ""
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:80
msgid "Suggested bus from the survey:"
msgstr ""
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:85
msgid "Raw survey information"
msgstr ""
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:95
msgid "The algorithm didn't run."
msgstr ""
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:98
msgid "caution check given"
msgstr ""
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:102
msgid "preferred bus"
msgstr ""
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:105
msgid "preferred team"
msgstr ""
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:108
msgid "preferred roles"
msgstr ""
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:115
#: apps/wei/templates/wei/weiregistration_confirm_delete.html:30
msgid "Update registration"
msgstr ""
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:131
msgid "The registration is already validated and can't be unvalidated."
msgstr ""
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:132
msgid "The user joined the bus"
msgstr ""
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:133
msgid "in the team"
msgstr ""
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:134
msgid "in no team (staff)"
msgstr ""
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:134
msgid "with the following roles:"
msgstr ""
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:139
msgid ""
"The WEI will be paid by Société générale. The membership will be created "
"even if the bank didn't pay the BDE yet. The membership transaction will be "
"created but will be invalid. You will have to validate it once the bank "
"validated the creation of the account, or to change the payment method."
msgstr ""
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:149
#, python-format
msgid ""
"The note don't have enough money (%(balance)s, %(pretty_fee)s required). The "
"registration may fail if you don't credit the note now."
msgstr ""
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:157
#, python-format
msgid ""
"The note has enough money (%(pretty_fee)s required), the registration is "
"possible."
msgstr ""
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:166
msgid "The user didn't give her/his caution check."
msgstr ""
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:174
msgid ""
"This user is not a member of the Kfet club for the coming year. The "
"membership will be processed automatically, the WEI registration includes "
"the membership fee."
msgstr ""
#: apps/wei/templates/wei/weimembership_list.html:23
msgid "View unvalidated registrations..."
msgstr ""
#: apps/wei/templates/wei/weiregistration_confirm_delete.html:16
msgid "This registration is already validated and can't be deleted."
msgstr ""
#: apps/wei/templates/wei/weiregistration_confirm_delete.html:23
#, python-format
msgid ""
"Are you sure you want to delete the registration of %(user)s for the WEI "
"%(wei_name)s? This action can't be undone."
msgstr ""
#: apps/wei/templates/wei/weiregistration_list.html:17
msgid "There is no pre-registration found with this pattern."
msgstr ""
#: apps/wei/templates/wei/weiregistration_list.html:23
msgid "View validated memberships..."
msgstr ""
#: apps/wei/views.py:55
msgid "Search WEI"
msgstr ""
#: apps/wei/views.py:105
msgid "WEI Detail"
msgstr ""
#: apps/wei/views.py:200
msgid "View members of the WEI"
msgstr ""
#: apps/wei/views.py:228
msgid "Find WEI Membership"
msgstr ""
#: apps/wei/views.py:238
msgid "View registrations to the WEI"
msgstr ""
#: apps/wei/views.py:262
msgid "Find WEI Registration"
msgstr ""
#: apps/wei/views.py:273
msgid "Update the WEI"
msgstr ""
#: apps/wei/views.py:294
msgid "Create new bus"
msgstr ""
#: apps/wei/views.py:332
msgid "Update bus"
msgstr ""
#: apps/wei/views.py:362
msgid "Manage bus"
msgstr ""
#: apps/wei/views.py:389
msgid "Create new team"
msgstr ""
#: apps/wei/views.py:429
msgid "Update team"
msgstr ""
#: apps/wei/views.py:460
msgid "Manage WEI team"
msgstr ""
#: apps/wei/views.py:482
msgid "Register first year student to the WEI"
msgstr ""
#: apps/wei/views.py:527 apps/wei/views.py:607
msgid "This user is already registered to this WEI."
msgstr ""
#: apps/wei/views.py:532
msgid ""
"This user can't be in her/his first year since he/she has already "
"participated to a WEI."
msgstr ""
#: apps/wei/views.py:549
msgid "Register old student to the WEI"
msgstr ""
#: apps/wei/views.py:592 apps/wei/views.py:680
msgid "You already opened an account in the Société générale."
msgstr ""
#: apps/wei/views.py:637
msgid "Update WEI Registration"
msgstr ""
#: apps/wei/views.py:739
msgid "Delete WEI registration"
msgstr ""
#: apps/wei/views.py:750
msgid "You don't have the right to delete this WEI registration."
msgstr ""
#: apps/wei/views.py:769
msgid "Validate WEI registration"
msgstr ""
#: apps/wei/views.py:916
msgid "This user didn't give her/his caution check."
msgstr ""
#: note_kfet/settings/base.py:155
msgid "German"
msgstr ""
#: note_kfet/settings/base.py:156
msgid "English"
msgstr ""
#: note_kfet/settings/base.py:157
msgid "French"
msgstr ""
#: note_kfet/templates/400.html:10
msgid "Bad request"
msgstr ""
#: note_kfet/templates/400.html:14
msgid ""
"Sorry, your request was bad. Don't know what could be wrong. An email has "
"been sent to webmasters with the details of the error. You can now drink a "
"coke."
msgstr ""
#: note_kfet/templates/403.html:10
msgid "Permission denied"
msgstr ""
#: note_kfet/templates/403.html:13
msgid "You don't have the right to perform this request."
msgstr ""
#: note_kfet/templates/403.html:15 note_kfet/templates/404.html:19
msgid "Exception message:"
msgstr ""
#: note_kfet/templates/404.html:10
msgid "Page not found"
msgstr ""
#: note_kfet/templates/404.html:14
#, python-format
msgid ""
"The requested path <code>%(request_path)s</code> was not found on the server."
msgstr ""
#: note_kfet/templates/500.html:10
msgid "Server error"
msgstr ""
#: note_kfet/templates/500.html:14
msgid ""
"Sorry, an error occurred when processing your request. An email has been "
"sent to webmasters with the detail of the error, and this will be fixed "
"soon. You can now drink a beer."
msgstr ""
#: note_kfet/templates/autocomplete_model.html:14
msgid "Reset"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: note_kfet/templates/base.html:14
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "The ENS Paris-Saclay BDE note."
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: note_kfet/templates/base.html:76
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Users"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: note_kfet/templates/base.html:82
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Clubs"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: note_kfet/templates/base.html:111
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid "Admin"
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: note_kfet/templates/base.html:125
msgid "My account"
msgstr ""
#: note_kfet/templates/base.html:128
msgid "Log out"
msgstr ""
#: note_kfet/templates/base.html:136
#: note_kfet/templates/registration/signup.html:6
#: note_kfet/templates/registration/signup.html:11
#: note_kfet/templates/registration/signup.html:27
msgid "Sign up"
msgstr ""
#: note_kfet/templates/base.html:143
#: note_kfet/templates/registration/login.html:6
#: note_kfet/templates/registration/login.html:15
#: note_kfet/templates/registration/login.html:38
#: note_kfet/templates/registration/password_reset_complete.html:15
msgid "Log in"
msgstr ""
#: note_kfet/templates/base.html:155
2020-09-04 16:24:49 +00:00
msgid ""
"Your e-mail address is not validated. Please check your mail inbox and click "
"on the validation link."
msgstr ""
2020-09-09 12:32:01 +00:00
#: note_kfet/templates/base.html:172
msgid "Contact us"
msgstr ""
2020-09-04 16:24:49 +00:00
#: note_kfet/templates/base_search.html:15
msgid "Search by attribute such as name…"
msgstr ""
#: note_kfet/templates/base_search.html:23
msgid "There is no results."
msgstr ""
#: note_kfet/templates/cas_server/base.html:7
msgid "Central Authentication Service"
msgstr ""
#: note_kfet/templates/cas_server/base.html:43
#, python-format
msgid ""
"A new version of the application is available. This instance runs "
"%(VERSION)s and the last version is %(LAST_VERSION)s. Please consider "
"upgrading."
msgstr ""
#: note_kfet/templates/registration/logged_out.html:13
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
msgstr ""
#: note_kfet/templates/registration/logged_out.html:14
msgid "Log in again"
msgstr ""
#: note_kfet/templates/registration/login.html:20
#, python-format
msgid ""
"You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this "
"page. Would you like to login to a different account, or with a higher "
"permission mask?"
msgstr ""
#: note_kfet/templates/registration/login.html:30
msgid ""
"You must be logged with a staff account with the higher mask to access "
"Django Admin."
msgstr ""
#: note_kfet/templates/registration/login.html:40
msgid "Forgotten your password or username?"
msgstr ""
#: note_kfet/templates/registration/password_change_done.html:13
msgid "Your password was changed."
msgstr ""
#: note_kfet/templates/registration/password_change_form.html:14
msgid ""
"Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new "
"password twice so we can verify you typed it in correctly."
msgstr ""
#: note_kfet/templates/registration/password_change_form.html:16
#: note_kfet/templates/registration/password_reset_confirm.html:17
msgid "Change my password"
msgstr ""
#: note_kfet/templates/registration/password_reset_complete.html:13
msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
msgstr ""
#: note_kfet/templates/registration/password_reset_confirm.html:14
msgid ""
"Please enter your new password twice so we can verify you typed it in "
"correctly."
msgstr ""
#: note_kfet/templates/registration/password_reset_confirm.html:21
msgid ""
"The password reset link was invalid, possibly because it has already been "
"used. Please request a new password reset."
msgstr ""
#: note_kfet/templates/registration/password_reset_done.html:13
msgid ""
"We've emailed you instructions for setting your password, if an account "
"exists with the email you entered. You should receive them shortly."
msgstr ""
#: note_kfet/templates/registration/password_reset_done.html:14
msgid ""
"If you don't receive an email, please make sure you've entered the address "
"you registered with, and check your spam folder."
msgstr ""
#: note_kfet/templates/registration/password_reset_form.html:13
msgid ""
"Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email "
"instructions for setting a new one."
msgstr ""
#: note_kfet/templates/registration/password_reset_form.html:18
msgid "Reset my password"
msgstr ""
#: note_kfet/templates/registration/signup.html:15
msgid ""
"If you already signed up, your registration is taken into account. The BDE "
"must validate your account before your can log in. You have to go to the "
"Kfet and pay the registration fee. You must also validate your email address "
"by following the link you received."
msgstr ""