399 lines
11 KiB
Plaintext
399 lines
11 KiB
Plaintext
|
# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
|
||
|
# Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER
|
||
|
# This file is distributed under the same license as the PACKAGE package.
|
||
|
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
|
||
|
#
|
||
|
msgid ""
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Project-Id-Version: \n"
|
||
|
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||
|
"POT-Creation-Date: 2017-08-22 08:18-0300\n"
|
||
|
"PO-Revision-Date: 2017-08-29 18:09+0200\n"
|
||
|
"Language-Team: Roberto Morati <robertomorati@gmail.com>\n"
|
||
|
"Language: pt_BR\n"
|
||
|
"MIME-Version: 1.0\n"
|
||
|
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
|
||
|
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
|
||
|
"Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n"
|
||
|
"Last-Translator: Valentin Samir <valentin.samir@crans.org>\n"
|
||
|
"X-Generator: Poedit 1.8.11\n"
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/apps.py:25 cas_server/templates/cas_server/base.html:7
|
||
|
#: cas_server/templates/cas_server/base.html:26
|
||
|
msgid "Central Authentication Service"
|
||
|
msgstr "Central de Autenticação de Serviços"
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/default_settings.py:201
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"The Central Authentication Service grants you access to most of our websites by "
|
||
|
"authenticating only once, so you don't need to type your credentials again unless your "
|
||
|
"session expires or you logout."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"A Central de Autenticação de Serviços garante seu acesso à maioria dos nossos sitespor "
|
||
|
"meio de uma única autenticação, então você não precisa digitar suas "
|
||
|
"credenciaisnovamente, ao menos que sua sessão expire ou seu logout."
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/forms.py:85
|
||
|
msgid "Identity provider"
|
||
|
msgstr "Provedor de identidade"
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/forms.py:89 cas_server/forms.py:111
|
||
|
msgid "Warn me before logging me into other sites."
|
||
|
msgstr "Avise-me antes de me registrar em outros sites"
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/forms.py:93
|
||
|
msgid "Remember the identity provider"
|
||
|
msgstr "Relembrar o provedor de identidade"
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/forms.py:104 cas_server/models.py:638
|
||
|
msgid "username"
|
||
|
msgstr "usuário"
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/forms.py:108
|
||
|
msgid "password"
|
||
|
msgstr "senha"
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/forms.py:131
|
||
|
msgid "The credentials you provided cannot be determined to be authentic."
|
||
|
msgstr "As credenciais que você forneceu não podem ser determinadas como autênticas."
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/forms.py:183
|
||
|
msgid "User not found in the temporary database, please try to reconnect"
|
||
|
msgstr "Usuário não encontrado na base de dados temporária, por favor, tente se reconectar"
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/forms.py:197
|
||
|
msgid "service"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/management/commands/cas_clean_federate.py:20
|
||
|
msgid "Clean old federated users"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/management/commands/cas_clean_sessions.py:22
|
||
|
msgid "Clean deleted sessions"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/management/commands/cas_clean_tickets.py:22
|
||
|
msgid "Clean old tickets"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/models.py:71
|
||
|
msgid "identity provider"
|
||
|
msgstr "provedor de identidade"
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/models.py:72
|
||
|
msgid "identity providers"
|
||
|
msgstr "provedores de identidade"
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/models.py:78
|
||
|
msgid "suffix"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/models.py:80
|
||
|
msgid "Suffix append to backend CAS returned username: ``returned_username`` @ ``suffix``."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/models.py:87
|
||
|
msgid "server url"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/models.py:97
|
||
|
msgid "CAS protocol version"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/models.py:99
|
||
|
msgid "Version of the CAS protocol to use when sending requests the the backend CAS."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/models.py:106
|
||
|
msgid "verbose name"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/models.py:107
|
||
|
msgid "Name for this identity provider displayed on the login page."
|
||
|
msgstr "Nome para exibir o provedor de identidade na página de login."
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/models.py:113 cas_server/models.py:490
|
||
|
msgid "position"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/models.py:127
|
||
|
msgid "display"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/models.py:128
|
||
|
msgid "Display the provider on the login page."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/models.py:166
|
||
|
msgid "Federated user"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/models.py:167
|
||
|
msgid "Federated users"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/models.py:246
|
||
|
msgid "User attributes cache"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/models.py:247
|
||
|
msgid "User attributes caches"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/models.py:271
|
||
|
msgid "User"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/models.py:272
|
||
|
msgid "Users"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/models.py:364
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Error during service logout %s"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/models.py:484
|
||
|
msgid "Service pattern"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/models.py:485
|
||
|
msgid "Services patterns"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/models.py:491
|
||
|
msgid "service patterns are sorted using the position attribute"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/models.py:499 cas_server/models.py:664
|
||
|
msgid "name"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/models.py:500
|
||
|
msgid "A name for the service"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/models.py:508 cas_server/models.py:707 cas_server/models.py:737
|
||
|
msgid "pattern"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/models.py:510
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A regular expression matching services. Will usually looks like '^https://some\\.server"
|
||
|
"\\.com/path/.*$'.As it is a regular expression, special character must be escaped with a "
|
||
|
"'\\'."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/models.py:521
|
||
|
msgid "user field"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/models.py:522
|
||
|
msgid "Name of the attribute to transmit as username, empty = login"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/models.py:527
|
||
|
msgid "restrict username"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/models.py:528
|
||
|
msgid "Limit username allowed to connect to the list provided bellow"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/models.py:533
|
||
|
msgid "proxy"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/models.py:534
|
||
|
msgid "Proxy tickets can be delivered to the service"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/models.py:540
|
||
|
msgid "proxy callback"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/models.py:541
|
||
|
msgid "can be used as a proxy callback to deliver PGT"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/models.py:548
|
||
|
msgid "single log out"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/models.py:549
|
||
|
msgid "Enable SLO for the service"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/models.py:558
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"URL where the SLO request will be POST. empty = service url\n"
|
||
|
"This is usefull for non HTTP proxied services."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/models.py:639
|
||
|
msgid "username allowed to connect to the service"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/models.py:665
|
||
|
msgid "name of an attribute to send to the service, use * for all attributes"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/models.py:672 cas_server/models.py:745
|
||
|
msgid "replace"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/models.py:673
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"name under which the attribute will be show to the service. empty = default name of the "
|
||
|
"attribut"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/models.py:700 cas_server/models.py:731
|
||
|
msgid "attribute"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/models.py:701
|
||
|
msgid "Name of the attribute which must verify pattern"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/models.py:708
|
||
|
msgid "a regular expression"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/models.py:732
|
||
|
msgid "Name of the attribute for which the value must be replace"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/models.py:738
|
||
|
msgid "An regular expression maching whats need to be replaced"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/models.py:746
|
||
|
msgid "replace expression, groups are capture by \\1, \\2 …"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/templates/cas_server/base.html:43
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"A new version of the application is available. This instance runs %(VERSION)s and the "
|
||
|
"last version is %(LAST_VERSION)s. Please consider upgrading."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Uma nova versão da aplicação está disponível. Está instância usa a versão %(VERSION)s e "
|
||
|
"a última versão é %(LAST_VERSION)s. Por favor, considere a atualização."
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/templates/cas_server/logged.html:4
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<h3>Log In Successful</h3>You have successfully logged into the Central Authentication "
|
||
|
"Service.<br/>For security reasons, please Log Out and Exit your web browser when you are "
|
||
|
"done accessing services that require authentication!"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<h3>Log In realizado com sucesso</h3>Você foi conectado com sucesso a Central de "
|
||
|
"Autenticação de Serviços.<br/>Por razões de segurança, faça o Log Out e saia do seu "
|
||
|
"navegador quando você terminar de acessar os serviços que exigem auntenticação!"
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/templates/cas_server/logged.html:8
|
||
|
msgid "Log me out from all my sessions"
|
||
|
msgstr "Desconecte-me de todas as sessões"
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/templates/cas_server/logged.html:14
|
||
|
msgid "Forget the identity provider"
|
||
|
msgstr "Esquecer o provedor de identidade"
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/templates/cas_server/logged.html:18
|
||
|
msgid "Logout"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/templates/cas_server/login.html:6
|
||
|
msgid "Please log in"
|
||
|
msgstr "Por favor, faça log in"
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/templates/cas_server/login.html:14
|
||
|
msgid "Login"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/templates/cas_server/warn.html:9
|
||
|
msgid "Connect to the service"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/utils.py:744
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "\"%(value)s\" is not a valid regular expression"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/views.py:185
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<h3>Logout successful</h3>You have successfully logged out from the Central "
|
||
|
"Authentication Service. For security reasons, close your web browser."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<h3>Logout realizado com sucesso</h3>Você foi desconectado com sucesso da Central de "
|
||
|
"Autenticação de Serviços. Por razões de segurança, feche seu navegador."
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/views.py:191
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<h3>Logout successful</h3>You have successfully logged out from %s sessions of the "
|
||
|
"Central Authentication Service. For security reasons, close your web browser."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<h3>Logout realizado com sucesso</h3>Você foi desconectado com sucesso da %s sessão da "
|
||
|
"Centralde Autenticação de Serviços. Por razões de segurança, feche seu navegador."
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/views.py:198
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"<h3>Logout successful</h3>You were already logged out from the Central Authentication "
|
||
|
"Service. For security reasons, close your web browser."
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"<h3>Logout realizado com sucesso</h3>Você já está desconectado da Central de "
|
||
|
"Autenticação de Serviços. Por razões de segurança, feche seu navegador."
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/views.py:378
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid ""
|
||
|
"Invalid response from your identity provider CAS upon ticket %(ticket)s validation: "
|
||
|
"%(error)r"
|
||
|
msgstr ""
|
||
|
"Resposta inválida do provedor de identidade CAS sobre o ticket %(ticket)svalidação: "
|
||
|
"%(error)r"
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/views.py:500
|
||
|
msgid "Invalid login ticket, please try to log in again"
|
||
|
msgstr "Ticket de login inválido, por favor tente novamente"
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/views.py:693
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Authentication has been required by service %(name)s (%(url)s)"
|
||
|
msgstr "Autenticação requerida pelo serviço %(name)s (%(url)s)"
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/views.py:731
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Service %(url)s not allowed."
|
||
|
msgstr "Serviço %(url)s não permitido"
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/views.py:738
|
||
|
msgid "Username not allowed"
|
||
|
msgstr "Usuário não permitido"
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/views.py:745
|
||
|
msgid "User characteristics not allowed"
|
||
|
msgstr "Características de usuário não permitida"
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/views.py:752
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "The attribute %(field)s is needed to use that service"
|
||
|
msgstr "O atributo %(field)s é necessário para usar o serviço"
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/views.py:842
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Authentication renewal required by service %(name)s (%(url)s)."
|
||
|
msgstr "Renovação da autenticação requerida pelo serviço %(name)s (%(url)s)."
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/views.py:849
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Authentication required by service %(name)s (%(url)s)."
|
||
|
msgstr "Autenticação requerida pelo serviço %(name)s (%(url)s)."
|
||
|
|
||
|
#: cas_server/views.py:856
|
||
|
#, python-format
|
||
|
msgid "Service %s not allowed"
|
||
|
msgstr "Serviço %s não permitido"
|