msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: 1.0\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2024-05-09 19:27+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Emmy D'Anello \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: sncfgtfs/models.py:11 msgid "Albania" msgstr "Albanie" #: sncfgtfs/models.py:12 msgid "Andorra" msgstr "Andorre" #: sncfgtfs/models.py:13 msgid "Armenia" msgstr "Arménie" #: sncfgtfs/models.py:14 msgid "Austria" msgstr "Autriche" #: sncfgtfs/models.py:15 msgid "Azerbaijan" msgstr "Azerbaijan" #: sncfgtfs/models.py:16 msgid "Belgium" msgstr "Belgique" #: sncfgtfs/models.py:17 msgid "Bosnia and Herzegovina" msgstr " Bosnie-Herzégovine" #: sncfgtfs/models.py:18 msgid "Bulgaria" msgstr "Bulgarie" #: sncfgtfs/models.py:19 msgid "Croatia" msgstr "Croatie" #: sncfgtfs/models.py:20 msgid "Cyprus" msgstr "Chypre" #: sncfgtfs/models.py:21 msgid "Czech Republic" msgstr "République Tchèque" #: sncfgtfs/models.py:22 msgid "Denmark" msgstr "Danemark" #: sncfgtfs/models.py:23 msgid "Estonia" msgstr "Estonie" #: sncfgtfs/models.py:24 msgid "Finland" msgstr "Finlande" #: sncfgtfs/models.py:25 msgid "France" msgstr "France" #: sncfgtfs/models.py:26 msgid "Georgia" msgstr "Géorgie" #: sncfgtfs/models.py:27 msgid "Germany" msgstr "Allemagne" #: sncfgtfs/models.py:28 msgid "Greece" msgstr "Grèce" #: sncfgtfs/models.py:29 msgid "Hungary" msgstr "Hongrie" #: sncfgtfs/models.py:30 msgid "Iceland" msgstr "Islande" #: sncfgtfs/models.py:31 msgid "Ireland" msgstr "Irlande" #: sncfgtfs/models.py:32 msgid "Italy" msgstr "Italie" #: sncfgtfs/models.py:33 msgid "Latvia" msgstr "Lettonie" #: sncfgtfs/models.py:34 msgid "Liechtenstein" msgstr "Liechtenstein" #: sncfgtfs/models.py:35 msgid "Lithuania" msgstr "Lituanie" #: sncfgtfs/models.py:36 msgid "Luxembourg" msgstr "Luxembourg" #: sncfgtfs/models.py:37 msgid "Malta" msgstr "Malte" #: sncfgtfs/models.py:38 msgid "Moldova" msgstr "Moldavie" #: sncfgtfs/models.py:39 msgid "Monaco" msgstr "Monaco" #: sncfgtfs/models.py:40 msgid "Montenegro" msgstr "Monténégro" #: sncfgtfs/models.py:41 msgid "Netherlands" msgstr "Pays-Bas" #: sncfgtfs/models.py:42 msgid "North Macedonia" msgstr "Macédoine du Nord" #: sncfgtfs/models.py:43 msgid "Norway" msgstr "Norvège" #: sncfgtfs/models.py:44 msgid "Poland" msgstr "Pologne" #: sncfgtfs/models.py:45 msgid "Portugal" msgstr "Portugal" #: sncfgtfs/models.py:46 msgid "Romania" msgstr "Roumanie" #: sncfgtfs/models.py:47 msgid "San Marino" msgstr "Saint-Marin" #: sncfgtfs/models.py:48 msgid "Serbia" msgstr "Serbie" #: sncfgtfs/models.py:49 msgid "Slovakia" msgstr "Slovaquie" #: sncfgtfs/models.py:50 msgid "Slovenia" msgstr "Slovénie" #: sncfgtfs/models.py:51 msgid "Spain" msgstr "Espagne" #: sncfgtfs/models.py:52 msgid "Sweden" msgstr "Suède" #: sncfgtfs/models.py:53 msgid "Switzerland" msgstr "Suisse" #: sncfgtfs/models.py:54 msgid "Turkey" msgstr "Turquie" #: sncfgtfs/models.py:55 msgid "United Kingdom" msgstr "Royaume-Uni" #: sncfgtfs/models.py:56 msgid "Ukraine" msgstr "Ukraine" #: sncfgtfs/models.py:60 msgid "Stop/platform" msgstr "Arrêt / quai" #: sncfgtfs/models.py:61 msgid "Station" msgstr "Gare" #: sncfgtfs/models.py:62 msgid "Entrance/exit" msgstr "Entrée / sortie" #: sncfgtfs/models.py:63 msgid "Generic node" msgstr "Nœud générique" #: sncfgtfs/models.py:64 msgid "Boarding area" msgstr "Zone d'embarquement" #: sncfgtfs/models.py:68 msgid "No information" msgstr "Pas d'information" #: sncfgtfs/models.py:69 msgid "Possible" msgstr "Possible" #: sncfgtfs/models.py:70 sncfgtfs/models.py:100 msgid "Not possible" msgstr "Impossible" #: sncfgtfs/models.py:74 msgid "Regular" msgstr "Régulier" #: sncfgtfs/models.py:75 msgid "None" msgstr "Aucun" #: sncfgtfs/models.py:76 msgid "Must phone agency" msgstr "Doit téléphoner à l'agence" #: sncfgtfs/models.py:77 msgid "Must coordinate with driver" msgstr "Doit se coordonner avec læ conducteurice" #: sncfgtfs/models.py:81 msgid "Tram" msgstr "Tram" #: sncfgtfs/models.py:82 msgid "Metro" msgstr "Métro" #: sncfgtfs/models.py:83 msgid "Rail" msgstr "Rail" #: sncfgtfs/models.py:84 msgid "Bus" msgstr "Bus" #: sncfgtfs/models.py:85 msgid "Ferry" msgstr "Ferry" #: sncfgtfs/models.py:86 msgid "Cable car" msgstr "Câble" #: sncfgtfs/models.py:87 msgid "Gondola" msgstr "Gondole" #: sncfgtfs/models.py:88 msgid "Funicular" msgstr "Funiculaire" #: sncfgtfs/models.py:92 msgid "Outbound" msgstr "Vers l'extérieur" #: sncfgtfs/models.py:93 msgid "Inbound" msgstr "Vers l'intérieur" #: sncfgtfs/models.py:97 msgid "Recommended" msgstr "Recommandé" #: sncfgtfs/models.py:98 msgid "Timed" msgstr "Correspondance programmée" #: sncfgtfs/models.py:99 msgid "Minimum time" msgstr "Temps de correspondance minimum requis" #: sncfgtfs/models.py:104 sncfgtfs/models.py:110 msgid "Added" msgstr "Ajouté" #: sncfgtfs/models.py:105 msgid "Removed" msgstr "Supprimé" #: sncfgtfs/models.py:109 sncfgtfs/models.py:119 msgid "Scheduled" msgstr "Planifié" #: sncfgtfs/models.py:111 sncfgtfs/models.py:122 msgid "Unscheduled" msgstr "Non planifié" #: sncfgtfs/models.py:112 msgid "Canceled" msgstr "Annulé" #: sncfgtfs/models.py:113 msgid "Replacement" msgstr "Remplacé" #: sncfgtfs/models.py:114 msgid "Duplicated" msgstr "Dupliqué" #: sncfgtfs/models.py:115 msgid "Deleted" msgstr "Supprimé" #: sncfgtfs/models.py:120 msgid "Skipped" msgstr "Sauté" #: sncfgtfs/models.py:121 msgid "No data" msgstr "Pas de données" #: sncfgtfs/models.py:129 msgid "code" msgstr "code" #: sncfgtfs/models.py:130 msgid "Unique code of the feed." msgstr "Code unique du flux." #: sncfgtfs/models.py:135 msgid "name" msgstr "nom" #: sncfgtfs/models.py:137 msgid "Full name that describes the feed." msgstr "Nom complet qui décrit le flux." #: sncfgtfs/models.py:142 msgid "country" msgstr "pays" #: sncfgtfs/models.py:147 msgid "feed URL" msgstr "URL du flux" #: sncfgtfs/models.py:148 msgid "" "URL to download the GTFS feed. Must point to a ZIP archive. See https://gtfs." "org/schedule/ for more information." msgstr "" "URL où télécharger le flux GTFS. Doit pointer vers une archive ZIP. Voir " "https://gtfs.org/fr/schedule/ pour plus d'informations." #: sncfgtfs/models.py:153 msgid "realtime feed URL" msgstr "URL du flux temps réel" #: sncfgtfs/models.py:156 msgid "" "URL to download the GTFS-Realtime feed, in the GTFS-RT format. See https://" "gtfs.org/realtime/ for more information." msgstr "" "URL où télécharger le flux GTFS-Temps réel, au format GTFS-RT. Voir https://" "gtfs.org/fr/realtime/ pour plus d'informations." #: sncfgtfs/models.py:161 msgid "last modified date" msgstr "Date de dernière modification" #: sncfgtfs/models.py:168 msgid "ETag" msgstr "ETag" #: sncfgtfs/models.py:171 msgid "" "If applicable, corresponds to the tag of the last downloaded file. If it is " "not modified, the file is the same." msgstr "" "Si applicable, correspond au tag du dernier fichier téléchargé. S'il n'est " "pas modifié, le fichier est considéré comme identique." #: sncfgtfs/models.py:179 sncfgtfs/models.py:226 sncfgtfs/models.py:326 #: sncfgtfs/models.py:405 sncfgtfs/models.py:486 sncfgtfs/models.py:696 #: sncfgtfs/models.py:811 msgid "GTFS feed" msgstr "flux GTFS" #: sncfgtfs/models.py:180 msgid "GTFS feeds" msgstr "flux GTFS" #: sncfgtfs/models.py:189 msgid "Agency ID" msgstr "ID de l'agence" #: sncfgtfs/models.py:194 msgid "Agency name" msgstr "Nom de l'agence" #: sncfgtfs/models.py:198 msgid "Agency URL" msgstr "URL de l'agence" #: sncfgtfs/models.py:203 msgid "Agency timezone" msgstr "Fuseau horaire de l'agence" #: sncfgtfs/models.py:208 msgid "Agency language" msgstr "Langue de l'agence" #: sncfgtfs/models.py:214 msgid "Agency phone" msgstr "Téléphone de l'agence" #: sncfgtfs/models.py:219 msgid "Agency email" msgstr "Adresse email de l'agence" #: sncfgtfs/models.py:233 sncfgtfs/models.py:356 msgid "Agency" msgstr "Agence" #: sncfgtfs/models.py:234 msgid "Agencies" msgstr "Agences" #: sncfgtfs/models.py:243 sncfgtfs/models.py:593 msgid "Stop ID" msgstr "ID de l'arrêt" #: sncfgtfs/models.py:248 msgid "Stop code" msgstr "Code de l'arrêt" #: sncfgtfs/models.py:254 msgid "Stop name" msgstr "Nom de l'arrêt" #: sncfgtfs/models.py:259 msgid "Stop description" msgstr "Description de l'arrêt" #: sncfgtfs/models.py:264 msgid "Stop longitude" msgstr "Longitude de l'arrêt" #: sncfgtfs/models.py:268 msgid "Stop latitude" msgstr "Latitude de l'arrêt" #: sncfgtfs/models.py:273 msgid "Zone ID" msgstr "ID de la zone" #: sncfgtfs/models.py:278 msgid "Stop URL" msgstr "URL de l'arrêt" #: sncfgtfs/models.py:283 msgid "Location type" msgstr "Type de localisation" #: sncfgtfs/models.py:292 msgid "Parent station" msgstr "Gare parente" #: sncfgtfs/models.py:300 msgid "Stop timezone" msgstr "Fuseau horaire de l'arrêt" #: sncfgtfs/models.py:306 msgid "Level ID" msgstr "ID du niveau" #: sncfgtfs/models.py:311 msgid "Wheelchair boarding" msgstr "Embarquement en fauteuil roulant" #: sncfgtfs/models.py:319 msgid "Platform code" msgstr "Code du quai" #: sncfgtfs/models.py:338 msgid "Stop" msgstr "Arrêt" #: sncfgtfs/models.py:339 msgid "Stops" msgstr "Arrêts" #: sncfgtfs/models.py:350 sncfgtfs/models.py:572 sncfgtfs/models.py:713 #: sncfgtfs/models.py:746 msgid "ID" msgstr "Identifiant" #: sncfgtfs/models.py:365 msgid "Route short name" msgstr "Nom court de la ligne" #: sncfgtfs/models.py:370 msgid "Route long name" msgstr "Nom long de la ligne" #: sncfgtfs/models.py:376 msgid "Route description" msgstr "Description de la ligne" #: sncfgtfs/models.py:381 msgid "Route type" msgstr "Type de ligne" #: sncfgtfs/models.py:386 msgid "Route URL" msgstr "URL de la ligne" #: sncfgtfs/models.py:392 msgid "Route color" msgstr "Couleur de la ligne" #: sncfgtfs/models.py:398 msgid "Route text color" msgstr "Couleur du texte de la ligne" #: sncfgtfs/models.py:412 sncfgtfs/models.py:428 msgid "Route" msgstr "Ligne" #: sncfgtfs/models.py:413 msgid "Routes" msgstr "Lignes" #: sncfgtfs/models.py:422 msgid "Trip ID" msgstr "ID du trajet" #: sncfgtfs/models.py:435 sncfgtfs/models.py:719 msgid "Service" msgstr "Service" #: sncfgtfs/models.py:441 msgid "Trip headsign" msgstr "Destination du trajet" #: sncfgtfs/models.py:447 msgid "Trip short name" msgstr "Nom court du trajet" #: sncfgtfs/models.py:452 msgid "Direction" msgstr "Direction" #: sncfgtfs/models.py:459 msgid "Block ID" msgstr "ID du bloc" #: sncfgtfs/models.py:465 msgid "Shape ID" msgstr "ID de la forme" #: sncfgtfs/models.py:470 msgid "Wheelchair accessible" msgstr "Accessible en fauteuil roulant" #: sncfgtfs/models.py:477 msgid "Bikes allowed" msgstr "Vélos autorisés" #: sncfgtfs/models.py:500 sncfgtfs/models.py:509 sncfgtfs/models.py:552 #: sncfgtfs/models.py:554 msgid "Unknown" msgstr "Inconnu" #: sncfgtfs/models.py:557 msgid "Origin → Destination" msgstr "Origine → Destination" #: sncfgtfs/models.py:563 sncfgtfs/models.py:578 sncfgtfs/models.py:825 msgid "Trip" msgstr "Trajet" #: sncfgtfs/models.py:564 msgid "Trips" msgstr "Trajets" #: sncfgtfs/models.py:583 sncfgtfs/models.py:876 msgid "Arrival time" msgstr "Heure d'arrivée" #: sncfgtfs/models.py:587 sncfgtfs/models.py:884 msgid "Departure time" msgstr "Heure de départ" #: sncfgtfs/models.py:598 msgid "Stop sequence" msgstr "Séquence de l'arrêt" #: sncfgtfs/models.py:603 msgid "Stop headsign" msgstr "Destination de l'arrêt" #: sncfgtfs/models.py:608 msgid "Pickup type" msgstr "Type de prise en charge" #: sncfgtfs/models.py:615 msgid "Drop off type" msgstr "Type de dépose" #: sncfgtfs/models.py:622 msgid "Timepoint" msgstr "Ponctualité" #: sncfgtfs/models.py:645 sncfgtfs/models.py:866 msgid "Stop time" msgstr "Heure d'arrêt" #: sncfgtfs/models.py:646 msgid "Stop times" msgstr "Heures d'arrêt" #: sncfgtfs/models.py:654 msgid "Service ID" msgstr "ID du service" #: sncfgtfs/models.py:658 msgid "Monday" msgstr "Lundi" #: sncfgtfs/models.py:662 msgid "Tuesday" msgstr "Mardi" #: sncfgtfs/models.py:666 msgid "Wednesday" msgstr "Mercredi" #: sncfgtfs/models.py:670 msgid "Thursday" msgstr "Jeudi" #: sncfgtfs/models.py:674 msgid "Friday" msgstr "Vendredi" #: sncfgtfs/models.py:678 msgid "Saturday" msgstr "Samedi" #: sncfgtfs/models.py:682 msgid "Sunday" msgstr "Dimanche" #: sncfgtfs/models.py:686 sncfgtfs/models.py:831 msgid "Start date" msgstr "Date de début" #: sncfgtfs/models.py:690 msgid "End date" msgstr "Date de fin" #: sncfgtfs/models.py:703 msgid "Calendar" msgstr "Calendrier" #: sncfgtfs/models.py:704 msgid "Calendars" msgstr "Calendriers" #: sncfgtfs/models.py:724 msgid "Date" msgstr "Date" #: sncfgtfs/models.py:728 msgid "Exception type" msgstr "Type d'exception" #: sncfgtfs/models.py:736 msgid "Calendar date" msgstr "Date du calendrier" #: sncfgtfs/models.py:737 msgid "Calendar dates" msgstr "Dates du calendrier" #: sncfgtfs/models.py:752 msgid "From stop" msgstr "Depuis l'arrêt" #: sncfgtfs/models.py:759 msgid "To stop" msgstr "Jusqu'à l'arrêt" #: sncfgtfs/models.py:764 msgid "Transfer type" msgstr "Type de correspondance" #: sncfgtfs/models.py:770 msgid "Minimum transfer time" msgstr "Temps de correspondance minimum" #: sncfgtfs/models.py:775 msgid "Transfer" msgstr "Correspondance" #: sncfgtfs/models.py:776 msgid "Transfers" msgstr "Correspondances" #: sncfgtfs/models.py:783 msgid "Feed publisher name" msgstr "Nom de l'éditeur du flux" #: sncfgtfs/models.py:787 msgid "Feed publisher URL" msgstr "URL de l'éditeur du flux" #: sncfgtfs/models.py:792 msgid "Feed language" msgstr "Langue du flux" #: sncfgtfs/models.py:796 msgid "Feed start date" msgstr "Date de début du flux" #: sncfgtfs/models.py:800 msgid "Feed end date" msgstr "Date de fin du flux" #: sncfgtfs/models.py:805 msgid "Feed version" msgstr "Version du flux" #: sncfgtfs/models.py:815 msgid "Feed info" msgstr "Information du flux" #: sncfgtfs/models.py:816 msgid "Feed infos" msgstr "Informations du flux" #: sncfgtfs/models.py:835 msgid "Start time" msgstr "Heure de début" #: sncfgtfs/models.py:839 sncfgtfs/models.py:888 msgid "Schedule relationship" msgstr "Relation de la planification" #: sncfgtfs/models.py:848 sncfgtfs/models.py:859 msgid "Trip update" msgstr "Mise à jour du trajet" #: sncfgtfs/models.py:849 msgid "Trip updates" msgstr "Mises à jour des trajets" #: sncfgtfs/models.py:872 msgid "Arrival delay" msgstr "Retard à l'arrivée" #: sncfgtfs/models.py:880 msgid "Departure delay" msgstr "Retard au départ" #: sncfgtfs/models.py:897 msgid "Stop time update" msgstr "Mise à jour du temps d'arrêt" #: sncfgtfs/models.py:898 msgid "Stop time updates" msgstr "Mises à jour des temps d'arrêt" #~ msgid "TGV" #~ msgstr "TGV" #~ msgid "TER" #~ msgstr "TER" #~ msgid "Intercités" #~ msgstr "Intercités" #~ msgid "Transilien" #~ msgstr "Transilien" #~ msgid "Eurostar" #~ msgstr "Eurostar" #~ msgid "Trenitalia" #~ msgstr "Trenitalia" #~ msgid "Renfe" #~ msgstr "Renfe" #~ msgid "ÖBB" #~ msgstr "ÖBB" #~ msgid "Last update" #~ msgstr "Dernière mise à jour" #~ msgid "Transport type" #~ msgstr "Type de transport"