squirrel-battle/squirrelbattle/locale/fr/LC_MESSAGES/squirrelbattle.po

293 lines
7.9 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR ÿnérant, eichhornchen, nicomarg, charlse, ifugao
# This file is distributed under the same license as the squirrelbattle package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: squirrelbattle 3.14.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: squirrel-battle@crans.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-06 15:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#, python-brace-format
msgid "{name} takes {amount} damage."
msgstr "{name} prend {amount} points de dégât."
#: squirrelbattle/display/menudisplay.py:160
msgid "INVENTORY"
msgstr "INVENTAIRE"
#: squirrelbattle/display/menudisplay.py:202
msgid "STALL"
msgstr "STAND"
#: squirrelbattle/display/statsdisplay.py:23
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:60
msgid "player"
msgstr "joueur"
#: squirrelbattle/display/statsdisplay.py:35
msgid "Inventory:"
msgstr "Inventaire :"
#: squirrelbattle/display/statsdisplay.py:52
msgid "Equipped main:"
msgstr "Équipement principal :"
#: squirrelbattle/display/statsdisplay.py:56
msgid "Equipped secondary:"
msgstr "Équipement secondaire :"
#: squirrelbattle/display/statsdisplay.py:61
msgid "Equipped chestplate:"
msgstr "Plastron équipé :"
#: squirrelbattle/display/statsdisplay.py:65
msgid "Equipped helmet:"
msgstr "Casque équipé :"
#: squirrelbattle/display/statsdisplay.py:72
msgid "YOU ARE DEAD"
msgstr "VOUS ÊTES MORT"
#. TODO
#: squirrelbattle/entities/friendly.py:33
msgid "I don't sell any squirrel"
msgstr "Je ne vends pas d'écureuil"
#: squirrelbattle/entities/friendly.py:52
msgid "Flower power!!"
msgstr "Pouvoir des fleurs !!"
#: squirrelbattle/entities/friendly.py:52
msgid "The sun is warm today"
msgstr "Le soleil est chaud aujourd'hui"
#. The bomb is exploding.
#. Each entity that is close to the bomb takes damages.
#. The player earn XP if the entity was killed.
#: squirrelbattle/entities/items.py:163
msgid "Bomb is exploding."
msgstr "La bombe explose."
#: squirrelbattle/entities/items.py:344
#, python-brace-format
msgid "{player} exchanged its body with {entity}."
msgstr "{player} a échangé son corps avec {entity}."
#: squirrelbattle/game.py:182
#, python-brace-format
msgid "The player climbs down to the floor {floor}."
msgstr "Le joueur descend à l'étage {floor}."
#: squirrelbattle/game.py:195
#, python-brace-format
msgid "The player climbs up the floor {floor}."
msgstr "Le joueur monte à l'étage {floor}."
#: squirrelbattle/game.py:285 squirrelbattle/tests/game_test.py:592
msgid "The buyer does not have enough money"
msgstr "L'acheteur n'a pas assez d'argent"
#: squirrelbattle/game.py:328
msgid ""
"Some keys are missing in your save file.\n"
"Your save seems to be corrupt. It got deleted."
msgstr ""
"Certaines clés de votre ficher de sauvegarde sont manquantes.\n"
"Votre sauvegarde semble corrompue. Elle a été supprimée."
#: squirrelbattle/game.py:336
msgid ""
"No player was found on this map!\n"
"Maybe you died?"
msgstr ""
"Aucun joueur n'a été trouvé sur la carte !\n"
"Peut-être êtes-vous mort ?"
#: squirrelbattle/game.py:356
msgid ""
"The JSON file is not correct.\n"
"Your save seems corrupted. It got deleted."
msgstr ""
"Le fichier JSON de sauvegarde est incorrect.\n"
"Votre sauvegarde semble corrompue. Elle a été supprimée."
#: squirrelbattle/interfaces.py:452
msgid "It's a critical hit!"
msgstr "C'est un coup critique !"
#: squirrelbattle/interfaces.py:453
#, python-brace-format
msgid "{name} hits {opponent}."
msgstr "{name} frappe {opponent}."
#: squirrelbattle/interfaces.py:465
#, python-brace-format
msgid "{name} takes {damage} damage."
msgstr "{name} prend {damage} dégâts."
#: squirrelbattle/interfaces.py:467
#, python-brace-format
msgid "{name} dies."
msgstr "{name} meurt."
#: squirrelbattle/interfaces.py:501
#, python-brace-format
msgid "{entity} said: {message}"
msgstr "{entity} a dit : {message}"
#: squirrelbattle/menus.py:73
msgid "Back"
msgstr "Retour"
#: squirrelbattle/tests/game_test.py:358 squirrelbattle/tests/game_test.py:361
#: squirrelbattle/tests/game_test.py:364 squirrelbattle/tests/game_test.py:367
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:16
msgid "New game"
msgstr "Nouvelle partie"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:17
msgid "Resume"
msgstr "Continuer"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:18
msgid "Load"
msgstr "Charger"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:19
msgid "Save"
msgstr "Sauvegarder"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:20
msgid "Settings"
msgstr "Paramètres"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:21
msgid "Exit"
msgstr "Quitter"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:27
msgid "Main key to move up"
msgstr "Touche principale pour aller vers le haut"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:29
msgid "Secondary key to move up"
msgstr "Touche secondaire pour aller vers le haut"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:31
msgid "Main key to move down"
msgstr "Touche principale pour aller vers le bas"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:33
msgid "Secondary key to move down"
msgstr "Touche secondaire pour aller vers le bas"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:35
msgid "Main key to move left"
msgstr "Touche principale pour aller vers la gauche"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:37
msgid "Secondary key to move left"
msgstr "Touche secondaire pour aller vers la gauche"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:39
msgid "Main key to move right"
msgstr "Touche principale pour aller vers la droite"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:41
msgid "Secondary key to move right"
msgstr "Touche secondaire pour aller vers la droite"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:43
msgid "Key to validate a menu"
msgstr "Touche pour valider un menu"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:45
msgid "Key used to open the inventory"
msgstr "Touche utilisée pour ouvrir l'inventaire"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:47
msgid "Key used to use an item in the inventory"
msgstr "Touche pour utiliser un objet de l'inventaire"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:49
msgid "Key used to equip an item in the inventory"
msgstr "Touche pour équiper un objet de l'inventaire"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:51
msgid "Key used to drop an item in the inventory"
msgstr "Touche pour jeter un objet de l'inventaire"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:53
msgid "Key used to talk to a friendly entity"
msgstr "Touche pour parler à une entité pacifique"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:55
msgid "Key used to wait"
msgstr "Touche pour attendre"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:56
msgid "Key used to use ladders"
msgstr "Touche pour utiliser les échelles"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:58
msgid "Texture pack"
msgstr "Pack de textures"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:59
msgid "Language"
msgstr "Langue"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:64
msgid "hedgehog"
msgstr "hérisson"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:65
msgid "merchant"
msgstr "marchand"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:66
msgid "rabbit"
msgstr "lapin"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:67
msgid "sunflower"
msgstr "tournesol"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:68
msgid "teddy bear"
msgstr "nounours"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:69
msgid "tiger"
msgstr "tigre"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:71
msgid "body snatch potion"
msgstr "potion d'arrachage de corps"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:72
msgid "bomb"
msgstr "bombe"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:73
msgid "explosion"
msgstr "explosion"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:74
msgid "heart"
msgstr "cœur"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:75
msgid "sword"
msgstr "épée"