squirrel-battle/squirrelbattle/locale/es/LC_MESSAGES/squirrelbattle.po
Yohann D'ANELLO affc1bae59
Fix merge
2021-01-08 02:15:13 +01:00

292 lines
7.5 KiB
Plaintext

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR ÿnérant, eichhornchen, nicomarg, charlse, ifugao
# This file is distributed under the same license as the squirrelbattle package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
#
#, fuzzy
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: squirrelbattle 3.14.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: squirrel-battle@crans.org\n"
"POT-Creation-Date: 2021-01-06 15:19+0100\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#, python-brace-format
msgid "{name} takes {amount} damage."
msgstr "{name} recibe {amount} daño."
#: squirrelbattle/display/menudisplay.py:160
msgid "INVENTORY"
msgstr "INVENTORIO"
#: squirrelbattle/display/menudisplay.py:202
msgid "STALL"
msgstr "PUESTO"
#: squirrelbattle/display/statsdisplay.py:23
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:60
msgid "player"
msgstr "jugador"
#: squirrelbattle/display/statsdisplay.py:35
msgid "Inventory:"
msgstr "Inventorio :"
#: squirrelbattle/display/statsdisplay.py:52
msgid "Equipped main:"
msgstr ""
#: squirrelbattle/display/statsdisplay.py:56
msgid "Equipped secondary:"
msgstr ""
#: squirrelbattle/display/statsdisplay.py:61
msgid "Equipped chestplate:"
msgstr ""
#: squirrelbattle/display/statsdisplay.py:65
msgid "Equipped helmet:"
msgstr ""
#: squirrelbattle/display/statsdisplay.py:72
msgid "YOU ARE DEAD"
msgstr "ERES MUERTO"
#: squirrelbattle/entities/friendly.py:33
msgid "I don't sell any squirrel"
msgstr "No vendo ninguna ardilla"
#: squirrelbattle/entities/friendly.py:52
msgid "Flower power!!"
msgstr "Poder de las flores!!"
#: squirrelbattle/entities/friendly.py:52
msgid "The sun is warm today"
msgstr "El sol está caliente hoy"
#. The bomb is exploding.
#. Each entity that is close to the bomb takes damages.
#. The player earn XP if the entity was killed.
#: squirrelbattle/entities/items.py:163
msgid "Bomb is exploding."
msgstr "La bomba está explotando."
#: squirrelbattle/entities/items.py:344
#, python-brace-format
msgid "{player} exchanged its body with {entity}."
msgstr "{player} intercambió su cuerpo con {entity}."
#: squirrelbattle/game.py:182
#, python-brace-format
msgid "The player climbs down to the floor {floor}."
msgstr ""
#: squirrelbattle/game.py:195
#, python-brace-format
msgid "The player climbs up the floor {floor}."
msgstr ""
#: squirrelbattle/game.py:285 squirrelbattle/tests/game_test.py:592
msgid "The buyer does not have enough money"
msgstr "El comprador no tiene suficiente dinero"
#: squirrelbattle/game.py:328
msgid ""
"Some keys are missing in your save file.\n"
"Your save seems to be corrupt. It got deleted."
msgstr ""
"Algunas claves faltan en su archivo de guarda.\n"
"Su guarda parece a ser corruptido. Fue eliminado."
#: squirrelbattle/game.py:336
msgid ""
"No player was found on this map!\n"
"Maybe you died?"
msgstr ""
"No jugador encontrado sobre la carta !\n"
"¿ Quizas murió ?"
#: squirrelbattle/game.py:356
msgid ""
"The JSON file is not correct.\n"
"Your save seems corrupted. It got deleted."
msgstr ""
"El JSON archivo no es correcto.\n"
"Su guarda parece corrupta. Fue eliminada."
#: squirrelbattle/interfaces.py:452
msgid "It's a critical hit!"
msgstr ""
#: squirrelbattle/interfaces.py:453
#, python-brace-format
msgid "{name} hits {opponent}."
msgstr "{name} golpea a {opponent}."
#: squirrelbattle/interfaces.py:465
#, python-brace-format
msgid "{name} takes {damage} damage."
msgstr ""
#: squirrelbattle/interfaces.py:467
#, python-brace-format
msgid "{name} dies."
msgstr "{name} se muere."
#: squirrelbattle/interfaces.py:501
#, python-brace-format
msgid "{entity} said: {message}"
msgstr "{entity} dijo : {message}"
#: squirrelbattle/menus.py:73
msgid "Back"
msgstr "Volver"
#: squirrelbattle/tests/game_test.py:358 squirrelbattle/tests/game_test.py:361
#: squirrelbattle/tests/game_test.py:364 squirrelbattle/tests/game_test.py:367
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:16
msgid "New game"
msgstr "Nuevo partido"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:17
msgid "Resume"
msgstr "Resumir"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:18
msgid "Load"
msgstr "Cargar"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:19
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:20
msgid "Settings"
msgstr "Parametros"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:21
msgid "Exit"
msgstr "Salir"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:27
msgid "Main key to move up"
msgstr "Primera tecla para subir"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:29
msgid "Secondary key to move up"
msgstr "Segunda tecla para subir"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:31
msgid "Main key to move down"
msgstr "Primera tecla para bajar"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:33
msgid "Secondary key to move down"
msgstr "Segunda tecla para bajar"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:35
msgid "Main key to move left"
msgstr "Primera tecla para moverse a la izquierda"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:37
msgid "Secondary key to move left"
msgstr "Segunda tecla para moverse a la izquierda"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:39
msgid "Main key to move right"
msgstr "Primera tecla para moverse a la derecha"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:41
msgid "Secondary key to move right"
msgstr "Segunda tecla para moverse a la derecha"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:43
msgid "Key to validate a menu"
msgstr "Tecla para validar un menú"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:45
msgid "Key used to open the inventory"
msgstr "Tecla para abrir el inventorio"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:47
msgid "Key used to use an item in the inventory"
msgstr "Tecla para utilizar un objeto del inventorio"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:49
msgid "Key used to equip an item in the inventory"
msgstr "Tecla para equipar un objeto del inventorio"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:51
msgid "Key used to drop an item in the inventory"
msgstr "Tecla para dejar un objeto del inventorio"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:53
msgid "Key used to talk to a friendly entity"
msgstr "Tecla para hablar con una entidad amiga"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:55
msgid "Key used to wait"
msgstr "Tecla para espera"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:56
msgid "Key used to use ladders"
msgstr "Tecla para el uso de las escaleras"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:58
msgid "Texture pack"
msgstr "Paquete de texturas"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:59
msgid "Language"
msgstr "Languaje"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:64
msgid "hedgehog"
msgstr "erizo"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:65
msgid "merchant"
msgstr "comerciante"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:66
msgid "rabbit"
msgstr "conejo"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:67
msgid "sunflower"
msgstr "girasol"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:68
msgid "teddy bear"
msgstr "osito de peluche"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:69
msgid "tiger"
msgstr "tigre"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:71
msgid "body snatch potion"
msgstr "poción de intercambio"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:72
msgid "bomb"
msgstr "bomba"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:73
msgid "explosion"
msgstr "explosión"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:74
msgid "heart"
msgstr "corazón"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:75
msgid "sword"
msgstr "espada"