#, python-brace-format msgid "{name} takes {amount} damage." msgstr "{name} prend {amount} points de dégât." # SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR ÿnérant, eichhornchen, nicomarg, charlse, ifugao # This file is distributed under the same license as the squirrelbattle package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # #, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: squirrelbattle 23.14\n" "Report-Msgid-Bugs-To: squirrel-battle@crans.org\n" "POT-Creation-Date: 2021-01-10 21:30+0100\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" #: squirrelbattle/display/gamedisplay.py:150 msgid "Inventory:" msgstr "Inventaire :" #: squirrelbattle/display/gamedisplay.py:167 msgid "Equipped main:" msgstr "Équipement principal :" #: squirrelbattle/display/gamedisplay.py:171 msgid "Equipped secondary:" msgstr "Équipement secondaire :" #: squirrelbattle/display/gamedisplay.py:176 msgid "Equipped chestplate:" msgstr "Plastron équipé :" #: squirrelbattle/display/gamedisplay.py:180 msgid "Equipped helmet:" msgstr "Casque équipé :" #: squirrelbattle/display/gamedisplay.py:187 msgid "YOU ARE DEAD" msgstr "VOUS ÊTES MORT" #: squirrelbattle/display/gamedisplay.py:191 #, python-brace-format msgid "Use {key} to use the ladder" msgstr "Appuyez sur {key} pour utiliser l'échelle" #: squirrelbattle/display/gamedisplay.py:210 msgid "Move to the friendly entity to talk to it" msgstr "Avancez vers l'entité pour lui parler" #: squirrelbattle/display/gamedisplay.py:212 #, python-brace-format msgid "Use {key} then move to talk to the entity" msgstr "Appuyez sur {key} puis déplacez-vous pour parler" #: squirrelbattle/display/menudisplay.py:124 #: squirrelbattle/display/menudisplay.py:149 #: squirrelbattle/display/menudisplay.py:304 msgid "Credits" msgstr "Crédits" #: squirrelbattle/display/menudisplay.py:173 msgid "INVENTORY" msgstr "INVENTAIRE" #: squirrelbattle/display/menudisplay.py:219 msgid "STALL" msgstr "STAND" #: squirrelbattle/display/menudisplay.py:263 msgid "CHEST" msgstr "COFFRE" #: squirrelbattle/display/menudisplay.py:308 msgid "Developers:" msgstr "Développeurs:" #: squirrelbattle/display/menudisplay.py:314 msgid "Translators:" msgstr "Traducteurs:" #. TODO #: squirrelbattle/entities/friendly.py:38 msgid "I don't sell any squirrel" msgstr "Je ne vends pas d'écureuil" #: squirrelbattle/entities/friendly.py:68 msgid "You have opened the chest" msgstr "Vous avez ouvert le coffre" #: squirrelbattle/entities/friendly.py:77 msgid "The chest exploded" msgstr "Le coffre a explosé" #: squirrelbattle/entities/friendly.py:78 msgid "It's not really effective" msgstr "Ce n'est pas très efficace" #: squirrelbattle/entities/friendly.py:101 msgid "Flower power!!" msgstr "Pouvoir des fleurs !!" #: squirrelbattle/entities/friendly.py:101 msgid "The sun is warm today" msgstr "Le soleil est chaud aujourd'hui" #. The bomb is exploding. #. Each entity that is close to the bomb takes damages. #. The player earn XP if the entity was killed. #: squirrelbattle/entities/items.py:189 msgid "Bomb is exploding." msgstr "La bombe explose." #: squirrelbattle/entities/items.py:385 #, python-brace-format msgid "{player} exchanged its body with {entity}." msgstr "{player} a échangé son corps avec {entity}." #: squirrelbattle/entities/items.py:519 msgid "" "The ennemies have -{max(1, self.held_by.intelligence // 2)}strength for 3 " "turns" msgstr "" "Les ennemis ont -{max(1, self.held_by.intelligence // 2)} de force pour 3 " "tours" #: squirrelbattle/entities/items.py:552 #, python-brace-format msgid "{name}" msgstr "{name}" #: squirrelbattle/entities/items.py:600 msgid " is shot by an arrow." msgstr " est frappé par une flèche." #: squirrelbattle/entities/items.py:622 msgid " is shot by a fire ball." msgstr " est frappé par une boule de feu." #: squirrelbattle/entities/player.py:83 msgid "It worked! Nearby ennemies will be confused for 3 turns." msgstr "Ça a marché ! Les ennemis proches seront confus pendant 3 tours" #: squirrelbattle/entities/player.py:86 msgid "It worked, but there is no one nearby..." msgstr "Ça a marché, mais il n'y a personne à proximité..." #: squirrelbattle/entities/player.py:89 msgid "The dance was not effective..." msgstr "La dance n'a pas fonctionné..." #: squirrelbattle/game.py:214 #, python-brace-format msgid "The player climbs down to the floor {floor}." msgstr "Le joueur descend à l'étage {floor}." #: squirrelbattle/game.py:227 #, python-brace-format msgid "The player climbs up the floor {floor}." msgstr "Le joueur monte à l'étage {floor}." #: squirrelbattle/game.py:348 squirrelbattle/tests/game_test.py:631 msgid "The buyer does not have enough money" msgstr "L'acheteur n'a pas assez d'argent" #: squirrelbattle/game.py:423 msgid "" "Some keys are missing in your save file.\n" "Your save seems to be corrupt. It got deleted." msgstr "" "Certaines clés de votre ficher de sauvegarde sont manquantes.\n" "Votre sauvegarde semble corrompue. Elle a été supprimée." #: squirrelbattle/game.py:431 msgid "" "No player was found on this map!\n" "Maybe you died?" msgstr "" "Aucun joueur n'a été trouvé sur la carte !\n" "Peut-être êtes-vous mort ?" #: squirrelbattle/game.py:454 msgid "" "The JSON file is not correct.\n" "Your save seems corrupted. It got deleted." msgstr "" "Le fichier JSON de sauvegarde est incorrect.\n" "Votre sauvegarde semble corrompue. Elle a été supprimée." #: squirrelbattle/interfaces.py:758 squirrelbattle/tests/game_test.py:264 #, python-brace-format msgid "{name} is confused, it can not hit {opponent}." msgstr "{name} est confus et ne peut pas frapper {opponent}." #: squirrelbattle/interfaces.py:766 msgid "It's a critical hit!" msgstr "C'est un coup critique !" #: squirrelbattle/interfaces.py:767 #, python-brace-format msgid "{name} hits {opponent}." msgstr "{name} frappe {opponent}." #: squirrelbattle/interfaces.py:782 #, python-brace-format msgid "{name} takes {damage} damage." msgstr "{name} prend {damage} dégâts." #: squirrelbattle/interfaces.py:784 #, python-brace-format msgid "{name} dies." msgstr "{name} meurt." #: squirrelbattle/interfaces.py:818 #, python-brace-format msgid "{entity} said: {message}" msgstr "{entity} a dit : {message}" #: squirrelbattle/menus.py:73 msgid "Back" msgstr "Retour" #: squirrelbattle/tests/game_test.py:395 squirrelbattle/tests/game_test.py:398 #: squirrelbattle/tests/game_test.py:401 squirrelbattle/tests/game_test.py:404 #: squirrelbattle/tests/translations_test.py:16 msgid "New game" msgstr "Nouvelle partie" #: squirrelbattle/tests/translations_test.py:17 msgid "Resume" msgstr "Continuer" #: squirrelbattle/tests/translations_test.py:18 msgid "Load" msgstr "Charger" #: squirrelbattle/tests/translations_test.py:19 msgid "Save" msgstr "Sauvegarder" #: squirrelbattle/tests/translations_test.py:20 msgid "Settings" msgstr "Paramètres" #: squirrelbattle/tests/translations_test.py:21 msgid "Exit" msgstr "Quitter" #: squirrelbattle/tests/translations_test.py:27 msgid "Main key to move up" msgstr "Touche principale pour aller vers le haut" #: squirrelbattle/tests/translations_test.py:29 msgid "Secondary key to move up" msgstr "Touche secondaire pour aller vers le haut" #: squirrelbattle/tests/translations_test.py:31 msgid "Main key to move down" msgstr "Touche principale pour aller vers le bas" #: squirrelbattle/tests/translations_test.py:33 msgid "Secondary key to move down" msgstr "Touche secondaire pour aller vers le bas" #: squirrelbattle/tests/translations_test.py:35 msgid "Main key to move left" msgstr "Touche principale pour aller vers la gauche" #: squirrelbattle/tests/translations_test.py:37 msgid "Secondary key to move left" msgstr "Touche secondaire pour aller vers la gauche" #: squirrelbattle/tests/translations_test.py:39 msgid "Main key to move right" msgstr "Touche principale pour aller vers la droite" #: squirrelbattle/tests/translations_test.py:41 msgid "Secondary key to move right" msgstr "Touche secondaire pour aller vers la droite" #: squirrelbattle/tests/translations_test.py:43 msgid "Key to validate a menu" msgstr "Touche pour valider un menu" #: squirrelbattle/tests/translations_test.py:45 msgid "Key used to open the inventory" msgstr "Touche utilisée pour ouvrir l'inventaire" #: squirrelbattle/tests/translations_test.py:47 msgid "Key used to use an item in the inventory" msgstr "Touche pour utiliser un objet de l'inventaire" #: squirrelbattle/tests/translations_test.py:49 msgid "Key used to equip an item in the inventory" msgstr "Touche pour équiper un objet de l'inventaire" #: squirrelbattle/tests/translations_test.py:51 msgid "Key used to drop an item in the inventory" msgstr "Touche pour jeter un objet de l'inventaire" #: squirrelbattle/tests/translations_test.py:53 msgid "Key used to talk to a friendly entity" msgstr "Touche pour parler à une entité pacifique" #: squirrelbattle/tests/translations_test.py:55 msgid "Key used to wait" msgstr "Touche pour attendre" #: squirrelbattle/tests/translations_test.py:56 msgid "Key used to use ladders" msgstr "Touche pour utiliser les échelles" #: squirrelbattle/tests/translations_test.py:58 msgid "Key used to use a bow" msgstr "Touche pour utiliser un arc" #: squirrelbattle/tests/translations_test.py:60 msgid "Key used to dance" msgstr "Touche pour danser" #: squirrelbattle/tests/translations_test.py:62 msgid "Texture pack" msgstr "Pack de textures" #: squirrelbattle/tests/translations_test.py:63 msgid "Language" msgstr "Langue" #: squirrelbattle/tests/translations_test.py:66 msgid "player" msgstr "joueur" #: squirrelbattle/tests/translations_test.py:68 msgid "hedgehog" msgstr "hérisson" #: squirrelbattle/tests/translations_test.py:69 msgid "merchant" msgstr "marchand" #: squirrelbattle/tests/translations_test.py:70 msgid "rabbit" msgstr "lapin" #: squirrelbattle/tests/translations_test.py:71 msgid "sunflower" msgstr "tournesol" #: squirrelbattle/tests/translations_test.py:72 msgid "teddy bear" msgstr "nounours" #: squirrelbattle/tests/translations_test.py:73 msgid "tiger" msgstr "tigre" #: squirrelbattle/tests/translations_test.py:74 msgid "eagle" msgstr "pygargue" #: squirrelbattle/tests/translations_test.py:76 msgid "body snatch potion" msgstr "potion d'arrachage de corps" #: squirrelbattle/tests/translations_test.py:77 msgid "bomb" msgstr "bombe" #: squirrelbattle/tests/translations_test.py:78 msgid "explosion" msgstr "explosion" #: squirrelbattle/tests/translations_test.py:79 msgid "heart" msgstr "cœur" #: squirrelbattle/tests/translations_test.py:80 msgid "sword" msgstr "épée" #: squirrelbattle/tests/translations_test.py:81 msgid "helmet" msgstr "casque" #: squirrelbattle/tests/translations_test.py:82 msgid "chestplate" msgstr "plastron" #: squirrelbattle/tests/translations_test.py:83 msgid "shield" msgstr "bouclier" #: squirrelbattle/tests/translations_test.py:84 msgid "ruler" msgstr "règle" #: squirrelbattle/tests/translations_test.py:85 msgid "scroll of damage" msgstr "parchemin de dégâts" #: squirrelbattle/tests/translations_test.py:86 msgid "scroll of weakness" msgstr "parchemin de faiblesse" #: squirrelbattle/tests/translations_test.py:87 msgid "bow" msgstr "arc" #: squirrelbattle/tests/translations_test.py:88 msgid "fire ball staff" msgstr "baton de boule de feu" #: squirrelbattle/tests/translations_test.py:89 msgid "ring of critical damage" msgstr "anneau de coup critique" #: squirrelbattle/tests/translations_test.py:91 msgid "ring of more experience" msgstr "anneau de plus d'expérience" #: squirrelbattle/tests/translations_test.py:93 msgid "monocle" msgstr "monocle"