squirrel-battle/squirrelbattle/locale/es/LC_MESSAGES/squirrelbattle.po

253 lines
6.7 KiB
Plaintext
Raw Normal View History

# SOME DESCRIPTIVE TITLE.
# Copyright (C) YEAR ÿnérant, eichhornchen, nicomarg, charlse, ifugao
2020-12-07 00:01:39 +00:00
# This file is distributed under the same license as the squirrelbattle package.
# FIRST AUTHOR <EMAIL@ADDRESS>, YEAR.
2020-12-07 00:01:39 +00:00
#
#, fuzzy
2020-12-07 00:01:39 +00:00
msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: squirrelbattle 3.14.1\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: squirrel-battle@crans.org\n"
2020-12-12 17:12:37 +00:00
"POT-Creation-Date: 2020-12-12 18:02+0100\n"
2020-12-07 00:01:39 +00:00
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
2020-12-07 00:01:39 +00:00
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
"Language: \n"
"MIME-Version: 1.0\n"
"Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n"
"Content-Transfer-Encoding: 8bit\n"
#: squirrelbattle/display/menudisplay.py:139
msgid "INVENTORY"
msgstr "INVENTORIO"
2020-12-07 00:01:39 +00:00
#: squirrelbattle/display/menudisplay.py:164
msgid "STALL"
msgstr "PUESTO"
#: squirrelbattle/display/statsdisplay.py:33
2020-12-07 00:01:39 +00:00
msgid "Inventory:"
msgstr "Inventorio :"
#: squirrelbattle/display/statsdisplay.py:52
2020-12-07 00:01:39 +00:00
msgid "YOU ARE DEAD"
msgstr "ERES MUERTO"
#: squirrelbattle/entities/friendly.py:33
msgid "I don't sell any squirrel"
msgstr "No vendo ninguna ardilla"
#: squirrelbattle/entities/friendly.py:52
msgid "Flower power!!"
msgstr "Poder de las flores!!"
#: squirrelbattle/entities/friendly.py:52
msgid "The sun is warm today"
msgstr "El sol está caliente hoy"
2020-12-07 00:01:39 +00:00
#. The bomb is exploding.
#. Each entity that is close to the bomb takes damages.
#. The player earn XP if the entity was killed.
#: squirrelbattle/entities/items.py:151
2020-12-07 00:01:39 +00:00
msgid "Bomb is exploding."
msgstr "La bomba está explotando."
#: squirrelbattle/entities/items.py:248
2020-12-07 00:01:39 +00:00
#, python-brace-format
msgid "{player} exchanged its body with {entity}."
msgstr "{player} intercambió su cuerpo con {entity}."
2020-12-12 17:12:37 +00:00
#: squirrelbattle/game.py:205 squirrelbattle/tests/game_test.py:573
msgid "The buyer does not have enough money"
msgstr "El comprador no tiene suficiente dinero"
2020-12-12 17:12:37 +00:00
#: squirrelbattle/game.py:249
2020-12-07 00:01:39 +00:00
msgid ""
"Some keys are missing in your save file.\n"
"Your save seems to be corrupt. It got deleted."
msgstr ""
"Algunas claves faltan en su archivo de guarda.\n"
"Su guarda parece a ser corruptido. Fue eliminado."
2020-12-12 17:12:37 +00:00
#: squirrelbattle/game.py:257
2020-12-07 00:01:39 +00:00
msgid ""
"No player was found on this map!\n"
"Maybe you died?"
msgstr ""
"No jugador encontrado sobre la carta !\n"
"¿ Quizas murió ?"
2020-12-12 17:12:37 +00:00
#: squirrelbattle/game.py:277
2020-12-07 00:01:39 +00:00
msgid ""
"The JSON file is not correct.\n"
"Your save seems corrupted. It got deleted."
msgstr ""
"El JSON archivo no es correcto.\n"
"Su guarda parece corrupta. Fue eliminada."
#: squirrelbattle/interfaces.py:429
2020-12-07 00:01:39 +00:00
#, python-brace-format
msgid "{name} hits {opponent}."
msgstr "{name} golpea a {opponent}."
#: squirrelbattle/interfaces.py:441
2020-12-07 00:01:39 +00:00
#, python-brace-format
msgid "{name} takes {amount} damage."
msgstr "{name} recibe {amount} daño."
#: squirrelbattle/interfaces.py:443
2020-12-07 00:01:39 +00:00
#, python-brace-format
msgid "{name} dies."
msgstr "{name} se muere."
#: squirrelbattle/interfaces.py:477
#, python-brace-format
msgid "{entity} said: {message}"
msgstr "{entity} dijo : {message}"
#: squirrelbattle/menus.py:73
2020-12-07 00:01:39 +00:00
msgid "Back"
msgstr "Volver"
#: squirrelbattle/tests/game_test.py:344 squirrelbattle/tests/game_test.py:347
#: squirrelbattle/tests/game_test.py:350 squirrelbattle/tests/game_test.py:353
2020-12-07 00:01:39 +00:00
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:16
msgid "New game"
msgstr "Nuevo partido"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:17
msgid "Resume"
msgstr "Resumir"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:18
msgid "Load"
msgstr "Cargar"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:19
msgid "Save"
msgstr "Guardar"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:20
msgid "Settings"
msgstr "Parametros"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:21
msgid "Exit"
msgstr "Salir"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:27
msgid "Main key to move up"
msgstr "Primera tecla para subir"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:29
msgid "Secondary key to move up"
msgstr "Segunda tecla para subir"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:31
msgid "Main key to move down"
msgstr "Primera tecla para bajar"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:33
msgid "Secondary key to move down"
msgstr "Segunda tecla para bajar"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:35
msgid "Main key to move left"
msgstr "Primera tecla para moverse a la izquierda"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:37
msgid "Secondary key to move left"
msgstr "Segunda tecla para moverse a la izquierda"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:39
msgid "Main key to move right"
msgstr "Primera tecla para moverse a la derecha"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:41
msgid "Secondary key to move right"
msgstr "Segunda tecla para moverse a la derecha"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:43
msgid "Key to validate a menu"
msgstr "Tecla para validar un menú"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:45
msgid "Key used to open the inventory"
msgstr "Tecla para abrir el inventorio"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:47
msgid "Key used to use an item in the inventory"
msgstr "Tecla para utilizar un objeto del inventorio"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:49
msgid "Key used to equip an item in the inventory"
msgstr "Tecla para equipar un objeto del inventorio"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:51
msgid "Key used to drop an item in the inventory"
msgstr "Tecla para dejar un objeto del inventorio"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:53
msgid "Key used to talk to a friendly entity"
msgstr "Tecla para hablar con una entidad amiga"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:55
2020-12-12 17:12:37 +00:00
msgid "Key used to wait"
msgstr "Tecla para espera"
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:56
2020-12-07 00:01:39 +00:00
msgid "Texture pack"
msgstr "Paquete de texturas"
2020-12-12 17:12:37 +00:00
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:57
2020-12-07 00:01:39 +00:00
msgid "Language"
msgstr "Languaje"
2020-12-12 17:12:37 +00:00
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:60
2020-12-07 00:01:39 +00:00
msgid "player"
msgstr "jugador"
2020-12-12 17:12:37 +00:00
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:62
2020-12-07 00:01:39 +00:00
msgid "hedgehog"
msgstr "erizo"
2020-12-12 17:12:37 +00:00
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:63
msgid "merchant"
msgstr "comerciante"
2020-12-12 17:12:37 +00:00
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:64
2020-12-07 00:01:39 +00:00
msgid "rabbit"
msgstr "conejo"
2020-12-12 17:12:37 +00:00
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:65
msgid "sunflower"
msgstr "girasol"
2020-12-12 17:12:37 +00:00
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:66
2020-12-07 00:01:39 +00:00
msgid "teddy bear"
msgstr "osito de peluche"
2020-12-12 17:12:37 +00:00
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:67
msgid "tiger"
msgstr "tigre"
2020-12-12 17:12:37 +00:00
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:69
2020-12-07 00:01:39 +00:00
msgid "body snatch potion"
msgstr "poción de intercambio"
2020-12-12 17:12:37 +00:00
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:70
2020-12-07 00:01:39 +00:00
msgid "bomb"
msgstr "bomba"
2020-12-12 17:12:37 +00:00
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:71
msgid "explosion"
msgstr "explosión"
2020-12-12 17:12:37 +00:00
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:72
2020-12-07 00:01:39 +00:00
msgid "heart"
msgstr "corazón"
2020-12-12 17:12:37 +00:00
#: squirrelbattle/tests/translations_test.py:73
msgid "sword"
msgstr "espada"