diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 09002f0..ce470f3 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TFJM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-06-07 16:01+0200\n" +"POT-Creation-Date: 2024-06-08 00:37+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Emmy D'Anello \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -37,7 +37,7 @@ msgstr "Canaux d'équipes" msgid "Private channels" msgstr "Messages privés" -#: chat/models.py:29 participation/models.py:35 participation/models.py:264 +#: chat/models.py:29 participation/models.py:36 participation/models.py:266 #: participation/tables.py:18 participation/tables.py:34 msgid "name" msgstr "nom" @@ -78,9 +78,9 @@ msgstr "Type de permission nécessaire pour écrire un message dans un canal." #: chat/models.py:62 draw/admin.py:53 draw/admin.py:71 draw/admin.py:88 #: draw/models.py:26 participation/admin.py:79 participation/admin.py:140 -#: participation/admin.py:171 participation/models.py:719 -#: participation/models.py:743 participation/models.py:1004 -#: registration/models.py:762 +#: participation/admin.py:171 participation/models.py:721 +#: participation/models.py:745 participation/models.py:1006 +#: registration/models.py:763 #: registration/templates/registration/payment_form.html:53 msgid "tournament" msgstr "tournoi" @@ -95,7 +95,7 @@ msgstr "" #: chat/models.py:73 draw/models.py:429 draw/models.py:456 #: participation/admin.py:136 participation/admin.py:155 -#: participation/models.py:1507 participation/models.py:1516 +#: participation/models.py:1509 participation/models.py:1518 #: participation/tables.py:84 msgid "pool" msgstr "poule" @@ -108,10 +108,10 @@ msgstr "" "concernée." #: chat/models.py:84 draw/templates/draw/tournament_content.html:277 -#: participation/admin.py:167 participation/models.py:253 -#: participation/models.py:734 +#: participation/admin.py:167 participation/models.py:255 +#: participation/models.py:736 #: participation/templates/participation/tournament_harmonize.html:15 -#: registration/models.py:157 registration/models.py:753 +#: registration/models.py:158 registration/models.py:754 #: registration/tables.py:39 #: registration/templates/registration/payment_form.html:52 msgid "team" @@ -234,14 +234,23 @@ msgid "Send message…" msgstr "Envoyer un message…" #: chat/templates/chat/fullscreen.html:10 -#: chat/templates/chat/fullscreen.html:12 chat/templates/chat/login.html:10 -#: chat/templates/chat/login.html:12 +#: chat/templates/chat/fullscreen.html:11 msgid "TFJM² Chat" msgstr "Chat du TFJM²" -#: chat/templates/chat/login.html:10 chat/templates/chat/login.html:29 +#: chat/templates/chat/fullscreen.html:13 +#: chat/templates/chat/fullscreen.html:14 +msgid "ETEAM Chat" +msgstr "Chat de l'ETEAM" + +#: chat/templates/chat/login.html:10 chat/templates/chat/login.html:12 +#: chat/urls.py:13 tfjm/templates/navbar.html:74 +msgid "Chat" +msgstr "Chat" + +#: chat/templates/chat/login.html:10 chat/templates/chat/login.html:36 #: registration/templates/registration/password_reset_complete.html:10 -#: tfjm/templates/base.html:82 tfjm/templates/base.html:83 +#: tfjm/templates/base.html:89 tfjm/templates/base.html:90 #: tfjm/templates/navbar.html:106 #: tfjm/templates/registration/includes/login.html:22 #: tfjm/templates/registration/login.html:7 @@ -249,18 +258,14 @@ msgstr "Chat du TFJM²" msgid "Log in" msgstr "Connexion" -#: chat/urls.py:13 tfjm/templates/navbar.html:74 -msgid "Chat" -msgstr "Chat" - #: draw/admin.py:39 draw/admin.py:57 draw/admin.py:75 -#: participation/admin.py:109 participation/models.py:254 +#: participation/admin.py:109 participation/models.py:256 #: participation/tables.py:88 msgid "teams" msgstr "équipes" #: draw/admin.py:92 draw/models.py:234 draw/models.py:448 -#: participation/models.py:1008 +#: participation/models.py:1010 msgid "round" msgstr "tour" @@ -402,7 +407,7 @@ msgstr "La poule en cours, où les équipes choisissent leurs problèmes" msgid "rounds" msgstr "tours" -#: draw/models.py:257 participation/models.py:1016 +#: draw/models.py:257 participation/models.py:1018 msgid "letter" msgstr "lettre" @@ -440,12 +445,12 @@ msgstr "L'instance complète de la poule." msgid "Pool {letter}{number}" msgstr "Poule {letter}{number}" -#: draw/models.py:430 participation/models.py:1508 +#: draw/models.py:430 participation/models.py:1510 msgid "pools" msgstr "poules" -#: draw/models.py:442 participation/models.py:994 participation/models.py:1657 -#: participation/models.py:1687 participation/models.py:1729 +#: draw/models.py:442 participation/models.py:996 participation/models.py:1659 +#: participation/models.py:1689 participation/models.py:1731 msgid "participation" msgstr "participation" @@ -469,8 +474,8 @@ msgid "" msgstr "" "L'ordre de choix dans la poule, entre 0 et la taille de la poule moins 1." -#: draw/models.py:479 draw/models.py:502 participation/models.py:1530 -#: participation/models.py:1694 +#: draw/models.py:479 draw/models.py:502 participation/models.py:1532 +#: participation/models.py:1696 #, python-brace-format msgid "Problem #{problem}" msgstr "Problème n°{problem}" @@ -607,8 +612,8 @@ msgstr "Êtes-vous sûr·e de vouloir annuler le tirage au sort ?" msgid "Close" msgstr "Fermer" -#: draw/views.py:31 participation/views.py:162 participation/views.py:504 -#: participation/views.py:535 +#: draw/views.py:31 participation/views.py:162 participation/views.py:506 +#: participation/views.py:537 msgid "You are not in a team." msgstr "Vous n'êtes pas dans une équipe." @@ -616,7 +621,7 @@ msgstr "Vous n'êtes pas dans une équipe." msgid "Logs" msgstr "Logs" -#: logs/models.py:22 registration/models.py:34 +#: logs/models.py:22 registration/models.py:35 msgid "user" msgstr "utilisateur" @@ -681,26 +686,26 @@ msgstr "Changelog de type \"{action}\" pour le modèle {model} le {timestamp}" msgid "valid" msgstr "valide" -#: participation/admin.py:87 participation/models.py:755 +#: participation/admin.py:87 participation/models.py:757 msgid "selected for final" msgstr "sélectionnée pour la finale" #: participation/admin.py:124 participation/admin.py:183 -#: participation/models.py:1537 participation/tables.py:112 +#: participation/models.py:1539 participation/tables.py:112 msgid "defender" msgstr "défenseur⋅se" -#: participation/admin.py:128 participation/models.py:1544 -#: participation/models.py:1741 +#: participation/admin.py:128 participation/models.py:1546 +#: participation/models.py:1743 msgid "opponent" msgstr "opposant⋅e" -#: participation/admin.py:132 participation/models.py:1551 -#: participation/models.py:1742 +#: participation/admin.py:132 participation/models.py:1553 +#: participation/models.py:1744 msgid "reporter" msgstr "rapporteur⋅rice" -#: participation/admin.py:187 participation/models.py:1692 +#: participation/admin.py:187 participation/models.py:1694 msgid "problem" msgstr "numéro de problème" @@ -720,59 +725,59 @@ msgstr "Ce trigramme est déjà utilisé." msgid "No team was found with this access code." msgstr "Aucune équipe n'a été trouvée avec ce code d'accès." -#: participation/forms.py:59 participation/views.py:506 +#: participation/forms.py:59 participation/views.py:508 msgid "The team is already validated or the validation is pending." msgstr "La validation de l'équipe est déjà faite ou en cours." -#: participation/forms.py:88 participation/forms.py:355 -#: registration/forms.py:123 registration/forms.py:145 -#: registration/forms.py:167 registration/forms.py:189 -#: registration/forms.py:211 registration/forms.py:233 -#: registration/forms.py:282 registration/forms.py:315 +#: participation/forms.py:94 participation/forms.py:366 +#: registration/forms.py:126 registration/forms.py:148 +#: registration/forms.py:170 registration/forms.py:192 +#: registration/forms.py:214 registration/forms.py:236 +#: registration/forms.py:295 registration/forms.py:328 msgid "The uploaded file size must be under 2 Mo." msgstr "Le fichier envoyé doit peser moins de 2 Mo." -#: participation/forms.py:90 registration/forms.py:125 -#: registration/forms.py:147 registration/forms.py:169 -#: registration/forms.py:191 registration/forms.py:213 -#: registration/forms.py:235 registration/forms.py:284 -#: registration/forms.py:317 +#: participation/forms.py:96 registration/forms.py:128 +#: registration/forms.py:150 registration/forms.py:172 +#: registration/forms.py:194 registration/forms.py:216 +#: registration/forms.py:238 registration/forms.py:297 +#: registration/forms.py:330 msgid "The uploaded file must be a PDF, PNG of JPEG file." msgstr "Le fichier envoyé doit être au format PDF, PNG ou JPEG." -#: participation/forms.py:108 -msgid "I engage myself to participate to the whole TFJM²." -msgstr "Je m'engage à participer à l'intégralité du TFJM²." +#: participation/forms.py:114 +msgid "I engage myself to participate to the whole tournament." +msgstr "Je m'engage à participer à l'intégralité du tournoi." -#: participation/forms.py:123 +#: participation/forms.py:129 msgid "Message to address to the team:" msgstr "Message à adresser à l'équipe :" -#: participation/forms.py:165 +#: participation/forms.py:176 msgid "The uploaded file size must be under 5 Mo." msgstr "Le fichier envoyé doit peser moins de 5 Mo." -#: participation/forms.py:167 participation/forms.py:357 +#: participation/forms.py:178 participation/forms.py:368 msgid "The uploaded file must be a PDF file." msgstr "Le fichier envoyé doit être au format PDF." -#: participation/forms.py:171 +#: participation/forms.py:182 msgid "The PDF file must not have more than 30 pages." msgstr "Le fichier PDF ne doit pas avoir plus de 30 pages." -#: participation/forms.py:225 +#: participation/forms.py:236 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: participation/forms.py:240 +#: participation/forms.py:251 msgid "This user already exists, but is a participant." msgstr "Cet⋅te utilisateur⋅rice existe déjà, mais en tant que participant⋅e." -#: participation/forms.py:251 +#: participation/forms.py:262 msgid "Spreadsheet file:" msgstr "Fichier tableur :" -#: participation/forms.py:277 +#: participation/forms.py:288 msgid "" "This file contains non-UTF-8 and non-ISO-8859-1 content. Please send your " "sheet as a CSV file." @@ -780,53 +785,53 @@ msgstr "" "Ce fichier contient des éléments non-UTF-8 et non-ISO-8859-1. Merci " "d'envoyer votre tableur au format CSV." -#: participation/forms.py:316 +#: participation/forms.py:327 msgid "The following note is higher of the maximum expected value:" msgstr "La note suivante est supérieure au maximum attendu :" -#: participation/forms.py:322 +#: participation/forms.py:333 msgid "The following user was not found:" msgstr "L'utilisateur⋅rice suivant n'a pas été trouvé :" -#: participation/forms.py:338 +#: participation/forms.py:349 msgid "The defender, the opponent and the reporter must be different." msgstr "" "Les équipes défenseuse, opposante et rapportrice doivent être différent⋅es." -#: participation/forms.py:342 +#: participation/forms.py:353 msgid "This defender did not work on this problem." msgstr "Ce⋅tte défenseur⋅se ne travaille pas sur ce problème." -#: participation/forms.py:361 +#: participation/forms.py:372 msgid "The PDF file must not have more than 2 pages." msgstr "Le fichier PDF ne doit pas avoir plus de 2 pages." -#: participation/models.py:41 +#: participation/models.py:42 msgid "code" msgstr "code" -#: participation/models.py:42 +#: participation/models.py:43 #, python-brace-format msgid "The code must be composed of {nb_letters} uppercase letters." msgstr "Le code doit être composé de {nb_letters} lettres majuscules." -#: participation/models.py:48 +#: participation/models.py:49 msgid "This team code is forbidden." msgstr "Ce code d'équipe est interdit." -#: participation/models.py:54 +#: participation/models.py:55 msgid "access code" msgstr "code d'accès" -#: participation/models.py:55 +#: participation/models.py:56 msgid "The access code let other people to join the team." msgstr "Le code d'accès permet aux autres participants de rejoindre l'équipe." -#: participation/models.py:59 +#: participation/models.py:60 msgid "motivation letter" msgstr "lettre de motivation" -#: participation/models.py:100 +#: participation/models.py:101 #, python-brace-format msgid "" "The team {trigram} is not registered to any tournament. You can register the " @@ -835,11 +840,11 @@ msgstr "" "L'équipe {trigram} n'est inscrite à aucun tournoi. Vous pouvez inscrire " "l'équipe à un tournoi en cliquant sur ce lien." -#: participation/models.py:105 +#: participation/models.py:106 msgid "No tournament" msgstr "Pas de tournoi" -#: participation/models.py:111 +#: participation/models.py:112 msgid "" "Registrations for the tournament of {tournament} are ending on the {date:%Y-" "%m-%d %H:%M}." @@ -847,11 +852,11 @@ msgstr "" "Les inscriptions pour le tournoi de {tournament} se terminent le {date:%d/%m/" "%Y %H:%M}." -#: participation/models.py:116 +#: participation/models.py:117 msgid "Registrations closure" msgstr "Clôture des inscriptions" -#: participation/models.py:123 +#: participation/models.py:124 #, python-brace-format msgid "" "The team {trigram} has not uploaded a motivation letter. You can upload your " @@ -861,11 +866,11 @@ msgstr "" "envoyer votre lettre de motivation en cliquant sur ce lien." -#: participation/models.py:128 +#: participation/models.py:129 msgid "No motivation letter" msgstr "Pas de lettre de motivation" -#: participation/models.py:137 +#: participation/models.py:138 #, python-brace-format msgid "" "The team {trigram} has less than 4 students ({nb_students}). You can invite " @@ -875,11 +880,11 @@ msgstr "" "plus d'élèves à rejoindre l'équipe en utilisant le code d'invitation " "{code}." -#: participation/models.py:142 +#: participation/models.py:143 msgid "Not enough students" msgstr "Pas assez d'élèves" -#: participation/models.py:149 +#: participation/models.py:150 #, python-brace-format msgid "" "The team {trigram} has no coach. You can invite a coach to join the team " @@ -889,11 +894,11 @@ msgstr "" "encadrant⋅e à rejoindre l'équipe en utilisant le code d'invitation " "{code}." -#: participation/models.py:153 +#: participation/models.py:154 msgid "No coach" msgstr "Pas d'encadrant⋅e" -#: participation/models.py:160 +#: participation/models.py:161 #, python-brace-format msgid "" "The team {trigram} has more than 6 students ({nb_students}) or more than 2 " @@ -904,11 +909,11 @@ msgstr "" "encadrant⋅es ({nb_coaches}). Vous devez restreindre le nombre d'élèves et " "d'encadrant⋅es à 6 et 2, respectivement." -#: participation/models.py:165 +#: participation/models.py:166 msgid "Too many members" msgstr "Trop de membres" -#: participation/models.py:172 +#: participation/models.py:173 #, python-brace-format msgid "" "The team {trigram} is ready to be validated. You can request validation on " @@ -917,11 +922,11 @@ msgstr "" "L'équipe {trigram} est prête à être validée. Vous pouvez demander la " "validation sur la page de votre équipe." -#: participation/models.py:177 participation/models.py:188 +#: participation/models.py:178 participation/models.py:189 msgid "Validate team" msgstr "Valider l'équipe" -#: participation/models.py:183 +#: participation/models.py:184 #, python-brace-format msgid "" "The team {trigram} has enough participants, but is not ready to be " @@ -934,7 +939,7 @@ msgstr "" "documents requis. Pour inviter plus de participant⋅es, utilisez le code " "d'invitation {code}." -#: participation/models.py:194 +#: participation/models.py:195 #, python-brace-format msgid "" "The team {trigram} has not been validated by the organizers yet. Please be " @@ -943,138 +948,138 @@ msgstr "" "L'équipe {trigram} n'a pas encore été validée par les organisateurices. " "Merci de patienter." -#: participation/models.py:197 registration/models.py:581 +#: participation/models.py:198 registration/models.py:582 msgid "Pending validation" msgstr "Validation en attente" -#: participation/models.py:250 +#: participation/models.py:252 #, python-brace-format msgid "Team {name} ({trigram})" msgstr "Équipe {name} ({trigram})" -#: participation/models.py:269 +#: participation/models.py:271 msgid "start" msgstr "début" -#: participation/models.py:274 +#: participation/models.py:276 msgid "end" msgstr "fin" -#: participation/models.py:280 +#: participation/models.py:282 #: participation/templates/participation/tournament_detail.html:18 msgid "place" msgstr "lieu" -#: participation/models.py:284 +#: participation/models.py:286 msgid "max team count" msgstr "nombre maximal d'équipes" -#: participation/models.py:289 -#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:21 +#: participation/models.py:291 +#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:22 msgid "price" msgstr "prix" -#: participation/models.py:294 -#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:24 +#: participation/models.py:296 +#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:26 msgid "remote" msgstr "à distance" -#: participation/models.py:299 +#: participation/models.py:301 msgid "limit date for registrations" msgstr "date limite d'inscription" -#: participation/models.py:304 +#: participation/models.py:306 msgid "limit date to upload solutions" msgstr "date limite pour envoyer les solutions" -#: participation/models.py:309 +#: participation/models.py:311 msgid "random draw for solutions" msgstr "tirage au sort des solutions" -#: participation/models.py:314 +#: participation/models.py:316 msgid "first phase date" msgstr "date du premier tour" -#: participation/models.py:319 +#: participation/models.py:321 msgid "limit date to upload the syntheses for the first phase" msgstr "date limite pour envoyer les notes de synthèses pour la première phase" -#: participation/models.py:324 +#: participation/models.py:326 msgid "first second date" msgstr "date du second tour" -#: participation/models.py:329 +#: participation/models.py:331 msgid "check this case when solutions for the second round become available" msgstr "" "cocher la case lorsque les solutions pour le second tour sont accessibles" -#: participation/models.py:334 +#: participation/models.py:336 msgid "limit date to upload the syntheses for the second phase" msgstr "date limite d'envoi des notes de synthèse pour la seconde phase" -#: participation/models.py:339 +#: participation/models.py:341 msgid "third phase date" msgstr "date du troisième tour" -#: participation/models.py:344 +#: participation/models.py:346 msgid "check this case when solutions for the third round become available" msgstr "" "cocher la case lorsque les solutions pour le second tour sont accessibles" -#: participation/models.py:349 +#: participation/models.py:351 msgid "limit date to upload the syntheses for the third phase" msgstr "" "date limite pour envoyer les notes de synthèses pour la troisième phase" -#: participation/models.py:354 -#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:50 +#: participation/models.py:356 +#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:52 msgid "description" msgstr "description" -#: participation/models.py:360 +#: participation/models.py:362 #: participation/templates/participation/tournament_detail.html:12 msgid "organizers" msgstr "organisateur⋅rices" -#: participation/models.py:365 -#: participation/templates/participation/team_detail.html:161 +#: participation/models.py:367 +#: participation/templates/participation/team_detail.html:167 msgid "final" msgstr "finale" -#: participation/models.py:373 +#: participation/models.py:375 msgid "Google Sheet ID" msgstr "ID de la feuille Google Sheets" -#: participation/models.py:720 registration/admin.py:125 +#: participation/models.py:722 registration/admin.py:125 msgid "tournaments" msgstr "tournois" -#: participation/models.py:749 +#: participation/models.py:751 msgid "valid team" msgstr "équipe valide" -#: participation/models.py:750 +#: participation/models.py:752 msgid "The participation got the validation of the organizers." msgstr "La participation a été validée par les organisateur⋅rices." -#: participation/models.py:756 +#: participation/models.py:758 msgid "The team is selected for the final tournament." msgstr "L'équipe est sélectionnée pour la finale." -#: participation/models.py:760 +#: participation/models.py:762 msgid "mention" msgstr "mention" -#: participation/models.py:767 +#: participation/models.py:769 msgid "mention (final)" msgstr "Mention (pour la finale) :" -#: participation/models.py:777 +#: participation/models.py:779 #, python-brace-format msgid "Participation of the team {name} ({trigram})" msgstr "Participation de l'équipe {name} ({trigram})" -#: participation/models.py:784 +#: participation/models.py:786 #, python-brace-format msgid "" "

The team {trigram} has {nb_missing_payments} missing payments. Each " @@ -1087,11 +1092,11 @@ msgstr "" "notification de bourse) pour participer au tournoi.

Les participant⋅es " "qui n'ont pas encore payé sont : {participants}.

" -#: participation/models.py:792 +#: participation/models.py:794 msgid "Missing payments" msgstr "Paiements manquants" -#: participation/models.py:809 +#: participation/models.py:811 msgid "" "

The solutions for the tournament of {tournament} are due on the {date:%Y-" "%m-%d %H:%M}.

You have currently sent {nb_solutions} " @@ -1106,11 +1111,11 @@ msgstr "" "pouvez envoyer vos solutions sur votre page de " "participation.

" -#: participation/models.py:819 participation/models.py:833 +#: participation/models.py:821 participation/models.py:835 msgid "Solutions due" msgstr "Rendu des solutions" -#: participation/models.py:825 +#: participation/models.py:827 msgid "" "

The solutions for the tournament of {tournament} are due on the {date:%Y-" "%m-%d %H:%M}.

Remember that you can only fix minor changes to your " @@ -1123,7 +1128,7 @@ msgstr "" "parties.

Vous pouvez envoyer vos solutions sur votre " "page de participation.

" -#: participation/models.py:839 registration/models.py:606 +#: participation/models.py:841 registration/models.py:607 msgid "" "

The draw of the solutions for the tournament {tournament} is planned on " "the {date:%Y-%m-%d %H:%M}. You can join it on this link." @@ -1133,11 +1138,11 @@ msgstr "" "{date:%d/%m/%Y %H:%M}. Vous pouvez y participer sur ce lien.

" -#: participation/models.py:845 registration/models.py:613 +#: participation/models.py:847 registration/models.py:614 msgid "Draw of solutions" msgstr "Tirage au sort des solutions" -#: participation/models.py:855 +#: participation/models.py:857 #, python-brace-format msgid "" "

The solutions draw is ended. You can check the result on votre solution du problème " "{problem}.

" -#: participation/models.py:864 participation/models.py:906 -#: participation/models.py:949 +#: participation/models.py:866 participation/models.py:908 +#: participation/models.py:951 #, python-brace-format msgid "" "

You will oppose the solution of the team {opponent} on the problème {problem}. Vous pouvez envoyer votre note " "de synthèse sur cette page.

" -#: participation/models.py:873 participation/models.py:915 -#: participation/models.py:958 +#: participation/models.py:875 participation/models.py:917 +#: participation/models.py:960 #, python-brace-format msgid "" "

You will report the solution of the team {reporter} on the problème {problem}. Vous pouvez envoyer votre note " "de synthèse sur cette page.

" -#: participation/models.py:889 registration/models.py:628 +#: participation/models.py:891 registration/models.py:629 msgid "First round" msgstr "Premier tour" -#: participation/models.py:899 +#: participation/models.py:901 #, python-brace-format msgid "" "

For the second round, you will defend your " @@ -1186,12 +1191,12 @@ msgstr "" "

Pour le second tour, vous défendrez votre " "solution du problème {problem}.

" -#: participation/models.py:931 participation/models.py:974 -#: registration/models.py:639 +#: participation/models.py:933 participation/models.py:976 +#: registration/models.py:640 msgid "Second round" msgstr "Second tour" -#: participation/models.py:942 +#: participation/models.py:944 #, python-brace-format msgid "" "

For the third round, you will defend your " @@ -1200,7 +1205,7 @@ msgstr "" "

Pour le troisième tour, vous défendrez votre " "solution du problème {problem}.

" -#: participation/models.py:980 +#: participation/models.py:982 #, python-brace-format msgid "" "

The tournament {tournament} is ended. You can check the results on the Le tournoi {tournament} est terminé. Vous pouvez consulter les résultats " "sur la page du tournoi.

" -#: participation/models.py:985 +#: participation/models.py:987 msgid "Tournament ended" msgstr "Tournoi terminé" -#: participation/models.py:995 participation/models.py:1038 +#: participation/models.py:997 participation/models.py:1040 msgid "participations" msgstr "participations" -#: participation/models.py:1010 participation/models.py:1011 -#: participation/models.py:1012 +#: participation/models.py:1012 participation/models.py:1013 +#: participation/models.py:1014 #, python-brace-format msgid "Round {round}" msgstr "Tour {round}" -#: participation/models.py:1026 +#: participation/models.py:1028 msgid "room" msgstr "salle" -#: participation/models.py:1028 +#: participation/models.py:1030 msgid "Room 1" msgstr "Salle 1" -#: participation/models.py:1029 +#: participation/models.py:1031 msgid "Room 2" msgstr "Salle 2" -#: participation/models.py:1032 +#: participation/models.py:1034 msgid "For 5-teams pools only" msgstr "Pour les poules de 5 équipe uniquement" -#: participation/models.py:1044 +#: participation/models.py:1046 msgid "juries" msgstr "jurys" -#: participation/models.py:1053 +#: participation/models.py:1055 msgid "president of the jury" msgstr "président⋅e du jury" -#: participation/models.py:1060 +#: participation/models.py:1062 msgid "BigBlueButton URL" msgstr "Lien BigBlueButton" -#: participation/models.py:1061 +#: participation/models.py:1063 msgid "The link of the BBB visio for this pool." msgstr "Le lien du salon BBB pour cette poule." -#: participation/models.py:1066 +#: participation/models.py:1068 msgid "results available" msgstr "résultats disponibles" -#: participation/models.py:1067 +#: participation/models.py:1069 msgid "" "Check this case when results become accessible to teams. They stay " "accessible to you. Only averages are given." @@ -1268,33 +1273,33 @@ msgstr "" "Ils restent toujours accessibles pour vous. Seules les moyennes sont " "communiquées." -#: participation/models.py:1099 +#: participation/models.py:1101 msgid "The president of the jury must be part of the jury." msgstr "Læ président⋅e du jury doit faire partie du jury." -#: participation/models.py:1488 +#: participation/models.py:1490 #, python-brace-format msgid "The jury {jury} is not part of the jury for this pool." msgstr "{jury} ne fait pas partie du jury pour cette poule." -#: participation/models.py:1501 +#: participation/models.py:1503 #, python-brace-format msgid "Pool {code} for tournament {tournament} with teams {teams}" msgstr "Poule {code} du tournoi {tournament} avec les équipes {teams}" -#: participation/models.py:1521 +#: participation/models.py:1523 msgid "position" msgstr "position" -#: participation/models.py:1528 +#: participation/models.py:1530 msgid "defended solution" msgstr "solution défendue" -#: participation/models.py:1556 +#: participation/models.py:1558 msgid "penalties" msgstr "pénalités" -#: participation/models.py:1558 +#: participation/models.py:1560 msgid "" "Number of penalties for the defender. The defender will loose a 0.5 " "coefficient per penalty." @@ -1302,120 +1307,120 @@ msgstr "" "Nombre de pénalités pour l'équipe défenseuse. Elle perd un coefficient 0.5 " "sur sa présentation orale par pénalité." -#: participation/models.py:1627 participation/models.py:1630 -#: participation/models.py:1633 +#: participation/models.py:1629 participation/models.py:1632 +#: participation/models.py:1635 #, python-brace-format msgid "Team {trigram} is not registered in the pool." msgstr "L'équipe {trigram} n'est pas inscrite dans la poule." -#: participation/models.py:1638 +#: participation/models.py:1640 #, python-brace-format msgid "Passage of {defender} for problem {problem}" msgstr "Passage de {defender} pour le problème {problem}" -#: participation/models.py:1642 participation/models.py:1651 -#: participation/models.py:1736 participation/models.py:1778 +#: participation/models.py:1644 participation/models.py:1653 +#: participation/models.py:1738 participation/models.py:1780 msgid "passage" msgstr "passage" -#: participation/models.py:1643 +#: participation/models.py:1645 msgid "passages" msgstr "passages" -#: participation/models.py:1662 +#: participation/models.py:1664 msgid "difference" msgstr "différence" -#: participation/models.py:1663 +#: participation/models.py:1665 msgid "Score to add/remove on the final score" msgstr "Score à ajouter/retrancher au score final" -#: participation/models.py:1670 +#: participation/models.py:1672 msgid "tweak" msgstr "harmonisation" -#: participation/models.py:1671 +#: participation/models.py:1673 msgid "tweaks" msgstr "harmonisations" -#: participation/models.py:1699 +#: participation/models.py:1701 msgid "solution for the final tournament" msgstr "solution pour la finale" -#: participation/models.py:1704 participation/models.py:1747 +#: participation/models.py:1706 participation/models.py:1749 msgid "file" msgstr "fichier" -#: participation/models.py:1714 +#: participation/models.py:1716 #, python-brace-format msgid "Solution of team {team} for problem {problem}" msgstr "Solution de l'équipe {team} pour le problème {problem}" -#: participation/models.py:1716 +#: participation/models.py:1718 msgid "for final" msgstr "pour la finale" -#: participation/models.py:1719 +#: participation/models.py:1721 msgid "solution" msgstr "solution" -#: participation/models.py:1720 +#: participation/models.py:1722 msgid "solutions" msgstr "solutions" -#: participation/models.py:1753 +#: participation/models.py:1755 #, python-brace-format msgid "Synthesis of {team} as {type} for problem {problem} of {defender}" msgstr "" "Note de synthèse de l'équipe {team} en tant que {type} pour le problème " "{problem} de {defender}" -#: participation/models.py:1761 +#: participation/models.py:1763 msgid "synthesis" msgstr "note de synthèse" -#: participation/models.py:1762 +#: participation/models.py:1764 msgid "syntheses" msgstr "notes de synthèse" -#: participation/models.py:1771 +#: participation/models.py:1773 msgid "jury" msgstr "jury" -#: participation/models.py:1783 +#: participation/models.py:1785 msgid "defender writing note" msgstr "note d'écrit défenseur⋅se" -#: participation/models.py:1789 +#: participation/models.py:1791 msgid "defender oral note" msgstr "note d'oral défenseur⋅se" -#: participation/models.py:1795 +#: participation/models.py:1797 msgid "opponent writing note" msgstr "note d'écrit opposant⋅e" -#: participation/models.py:1801 +#: participation/models.py:1803 msgid "opponent oral note" msgstr "note d'oral opposant⋅e" -#: participation/models.py:1807 +#: participation/models.py:1809 msgid "reporter writing note" msgstr "note d'écrit rapporteur⋅rice" -#: participation/models.py:1813 +#: participation/models.py:1815 msgid "reporter oral note" msgstr "note d'oral du rapporteur⋅rice" -#: participation/models.py:1873 +#: participation/models.py:1875 #, python-brace-format msgid "Notes of {jury} for {passage}" msgstr "Notes de {jury} pour le {passage}" -#: participation/models.py:1876 +#: participation/models.py:1878 msgid "note" msgstr "note" -#: participation/models.py:1877 +#: participation/models.py:1879 msgid "notes" msgstr "notes" @@ -1460,25 +1465,25 @@ msgstr "Pas d'équipe définie" #: participation/templates/participation/passage_detail.html:146 #: participation/templates/participation/pool_detail.html:13 #: participation/templates/participation/pool_detail.html:152 -#: participation/templates/participation/team_detail.html:179 -#: participation/templates/participation/team_detail.html:243 +#: participation/templates/participation/team_detail.html:185 +#: participation/templates/participation/team_detail.html:251 #: participation/templates/participation/tournament_form.html:12 #: participation/templates/participation/update_team.html:12 #: registration/tables.py:46 #: registration/templates/registration/payment_form.html:210 #: registration/templates/registration/update_user.html:16 -#: registration/templates/registration/user_detail.html:214 +#: registration/templates/registration/user_detail.html:220 msgid "Update" msgstr "Modifier" #: participation/templates/participation/create_team.html:11 #: participation/templates/participation/tournament_form.html:14 -#: tfjm/templates/base.html:78 +#: tfjm/templates/base.html:85 msgid "Create" msgstr "Créer" #: participation/templates/participation/join_team.html:11 -#: tfjm/templates/base.html:73 +#: tfjm/templates/base.html:80 msgid "Join" msgstr "Rejoindre" @@ -1547,7 +1552,7 @@ msgstr "Envoyer une solution" #: participation/templates/participation/participation_detail.html:65 #: participation/templates/participation/passage_detail.html:152 #: participation/templates/participation/pool_detail.html:157 -#: participation/templates/participation/team_detail.html:238 +#: participation/templates/participation/team_detail.html:245 #: participation/templates/participation/upload_motivation_letter.html:13 #: participation/templates/participation/upload_notes.html:24 #: participation/templates/participation/upload_solution.html:11 @@ -1556,12 +1561,12 @@ msgstr "Envoyer une solution" #: registration/templates/registration/upload_parental_authorization.html:17 #: registration/templates/registration/upload_photo_authorization.html:18 #: registration/templates/registration/upload_vaccine_sheet.html:13 -#: registration/templates/registration/user_detail.html:224 #: registration/templates/registration/user_detail.html:230 -#: registration/templates/registration/user_detail.html:235 -#: registration/templates/registration/user_detail.html:240 -#: registration/templates/registration/user_detail.html:248 -#: registration/templates/registration/user_detail.html:254 +#: registration/templates/registration/user_detail.html:237 +#: registration/templates/registration/user_detail.html:244 +#: registration/templates/registration/user_detail.html:250 +#: registration/templates/registration/user_detail.html:258 +#: registration/templates/registration/user_detail.html:264 msgid "Upload" msgstr "Téléverser" @@ -1720,7 +1725,7 @@ msgid "Go to the Google Sheets page of the pool" msgstr "Aller à la page Google Sheets de la poule" #: participation/templates/participation/pool_detail.html:116 -#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:103 +#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:109 #: participation/templates/participation/tournament_harmonize.html:8 msgid "Ranking" msgstr "Classement" @@ -1815,11 +1820,11 @@ msgstr "Autorisations de droit à l'image :" #: participation/templates/participation/team_detail.html:58 #: participation/templates/participation/team_detail.html:70 -#: participation/templates/participation/team_detail.html:84 -#: participation/templates/participation/team_detail.html:97 -#: participation/templates/participation/team_detail.html:110 -#: participation/templates/participation/team_detail.html:124 -#: participation/templates/participation/team_detail.html:137 +#: participation/templates/participation/team_detail.html:85 +#: participation/templates/participation/team_detail.html:100 +#: participation/templates/participation/team_detail.html:114 +#: participation/templates/participation/team_detail.html:128 +#: participation/templates/participation/team_detail.html:142 msgid "Not uploaded yet" msgstr "Pas encore envoyée" @@ -1827,80 +1832,80 @@ msgstr "Pas encore envoyée" msgid "Photo authorizations (final):" msgstr "Autorisations de droit à l'image (finale) :" -#: participation/templates/participation/team_detail.html:77 +#: participation/templates/participation/team_detail.html:78 msgid "Health sheets:" msgstr "Fiches sanitaires :" -#: participation/templates/participation/team_detail.html:90 +#: participation/templates/participation/team_detail.html:93 msgid "Vaccine sheets:" msgstr "Carnets de vaccination :" -#: participation/templates/participation/team_detail.html:103 +#: participation/templates/participation/team_detail.html:107 msgid "Parental authorizations:" msgstr "Autorisations parentales :" -#: participation/templates/participation/team_detail.html:117 +#: participation/templates/participation/team_detail.html:121 msgid "Parental authorizations (final):" msgstr "Autorisations parentale (finale) :" -#: participation/templates/participation/team_detail.html:132 +#: participation/templates/participation/team_detail.html:137 msgid "Motivation letter:" msgstr "Lettre de motivation :" -#: participation/templates/participation/team_detail.html:135 +#: participation/templates/participation/team_detail.html:140 #: registration/templates/registration/payment_form.html:247 #: registration/templates/registration/payment_form.html:269 #: registration/templates/registration/upload_health_sheet.html:12 #: registration/templates/registration/upload_parental_authorization.html:12 #: registration/templates/registration/user_detail.html:72 #: registration/templates/registration/user_detail.html:83 -#: registration/templates/registration/user_detail.html:95 -#: registration/templates/registration/user_detail.html:105 -#: registration/templates/registration/user_detail.html:115 -#: registration/templates/registration/user_detail.html:126 +#: registration/templates/registration/user_detail.html:96 +#: registration/templates/registration/user_detail.html:108 +#: registration/templates/registration/user_detail.html:119 +#: registration/templates/registration/user_detail.html:130 msgid "Download" msgstr "Télécharger" -#: participation/templates/participation/team_detail.html:140 +#: participation/templates/participation/team_detail.html:145 #: registration/templates/registration/user_detail.html:75 #: registration/templates/registration/user_detail.html:85 -#: registration/templates/registration/user_detail.html:98 -#: registration/templates/registration/user_detail.html:108 -#: registration/templates/registration/user_detail.html:118 -#: registration/templates/registration/user_detail.html:128 +#: registration/templates/registration/user_detail.html:99 +#: registration/templates/registration/user_detail.html:111 +#: registration/templates/registration/user_detail.html:122 +#: registration/templates/registration/user_detail.html:132 msgid "Replace" msgstr "Remplacer" -#: participation/templates/participation/team_detail.html:148 +#: participation/templates/participation/team_detail.html:154 msgid "Download all submitted authorizations" msgstr "Télécharger toutes les autorisations soumises" -#: participation/templates/participation/team_detail.html:159 +#: participation/templates/participation/team_detail.html:165 msgid "Payment of" msgstr "Paiement de" -#: participation/templates/participation/team_detail.html:160 -#: registration/models.py:683 +#: participation/templates/participation/team_detail.html:166 +#: registration/models.py:684 msgid "grouped" msgstr "groupé" -#: participation/templates/participation/team_detail.html:168 -#: registration/templates/registration/user_detail.html:191 -#: registration/views.py:490 +#: participation/templates/participation/team_detail.html:174 +#: registration/templates/registration/user_detail.html:197 +#: registration/views.py:510 msgid "Update payment" msgstr "Mettre à jour le paiement" -#: participation/templates/participation/team_detail.html:181 -#: participation/templates/participation/team_detail.html:248 +#: participation/templates/participation/team_detail.html:187 +#: participation/templates/participation/team_detail.html:256 #: participation/templates/participation/team_leave.html:11 msgid "Leave" msgstr "Quitter" -#: participation/templates/participation/team_detail.html:191 +#: participation/templates/participation/team_detail.html:197 msgid "Access to team participation" msgstr "Accéder à la participation de l'équipe" -#: participation/templates/participation/team_detail.html:198 +#: participation/templates/participation/team_detail.html:204 msgid "" "Your team has at least 4 members and a coach and all authorizations were " "given: the team can be validated." @@ -1908,11 +1913,11 @@ msgstr "" "Votre équipe contient au moins 4 personnes et un⋅e encadrant⋅e et toutes les " "autorisations ont été données : l'équipe peut être validée." -#: participation/templates/participation/team_detail.html:203 +#: participation/templates/participation/team_detail.html:209 msgid "Submit my team to validation" msgstr "Soumettre mon équipe à validation" -#: participation/templates/participation/team_detail.html:209 +#: participation/templates/participation/team_detail.html:215 msgid "" "Your team must be composed of 4 members and a coach and each member must " "upload their authorizations and confirm its email address." @@ -1920,15 +1925,15 @@ msgstr "" "Votre équipe doit être composée d'au moins 4 membres et un⋅e encadrant⋅e et " "chaque membre doit envoyer ses autorisations et confirmé son adresse e-mail." -#: participation/templates/participation/team_detail.html:214 +#: participation/templates/participation/team_detail.html:220 msgid "This team didn't ask for validation yet." msgstr "L'équipe n'a pas encore demandé à être validée." -#: participation/templates/participation/team_detail.html:220 +#: participation/templates/participation/team_detail.html:226 msgid "Your validation is pending." msgstr "Votre validation est en attente." -#: participation/templates/participation/team_detail.html:224 +#: participation/templates/participation/team_detail.html:230 msgid "" "The team requested to be validated. You may now control the authorizations " "and confirm that they can participate." @@ -1936,25 +1941,25 @@ msgstr "" "L'équipe a demandé à être validée. Vous pouvez désormais contrôler les " "différentes autorisations et confirmer qu'elle peut participer." -#: participation/templates/participation/team_detail.html:230 +#: participation/templates/participation/team_detail.html:236 msgid "Validate" msgstr "Valider" -#: participation/templates/participation/team_detail.html:231 +#: participation/templates/participation/team_detail.html:237 msgid "Invalidate" msgstr "Invalider" -#: participation/templates/participation/team_detail.html:237 -#: participation/views.py:336 +#: participation/templates/participation/team_detail.html:244 +#: participation/views.py:338 msgid "Upload motivation letter" msgstr "Envoyer la lettre de motivation" -#: participation/templates/participation/team_detail.html:242 +#: participation/templates/participation/team_detail.html:250 msgid "Update team" msgstr "Modifier l'équipe" -#: participation/templates/participation/team_detail.html:247 -#: participation/views.py:498 +#: participation/templates/participation/team_detail.html:255 +#: participation/views.py:500 msgid "Leave team" msgstr "Quitter l'équipe" @@ -1966,114 +1971,114 @@ msgstr "Êtes-vous sûr·e de vouloir quitter cette équipe ?" msgid "All teams" msgstr "Toutes les équipes" -#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:22 +#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:23 msgid "Free" msgstr "Gratuit" -#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:27 +#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:29 msgid "dates" msgstr "dates" -#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:28 +#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:30 #: registration/templates/registration/mails/payment_confirmation.html:31 #: registration/templates/registration/mails/payment_confirmation.txt:14 msgid "From" msgstr "Du" -#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:28 +#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:30 #: registration/templates/registration/mails/payment_confirmation.html:31 #: registration/templates/registration/mails/payment_confirmation.txt:14 msgid "to" msgstr "au" -#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:30 +#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:32 msgid "date of registration closing" msgstr "date de clôture des inscriptions" -#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:33 +#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:35 msgid "date of maximal solution submission" msgstr "date limite d'envoi des solutions" -#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:36 +#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:38 msgid "date of the random draw" msgstr "date du tirage au sort" -#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:39 +#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:41 msgid "date of maximal syntheses submission for the first round" msgstr "date limite de soumission des notes de synthèse pour le premier tour" -#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:42 +#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:44 msgid "date of maximal syntheses submission for the second round" msgstr "date limite de soumission des notes de synthèse pour le second tour" -#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:46 +#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:48 msgid "date of maximal syntheses submission for the third round" msgstr "date limite de soumission des notes de synthèse pour le troisième tour" -#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:53 +#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:56 msgid "To contact organizers" msgstr "Pour contacter les organisateur⋅rices" -#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:56 +#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:59 msgid "To contact juries" msgstr "Pour contacter les juré⋅es" -#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:59 +#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:62 msgid "To contact valid teams" msgstr "Pour contacter les équipes valides" -#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:68 +#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:72 msgid "Edit tournament" msgstr "Modifier le tournoi" -#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:76 +#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:80 #: tfjm/templates/navbar.html:37 msgid "Teams" msgstr "Équipes" -#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:84 +#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:89 msgid "Access to payments list" msgstr "Accéder à la liste des paiements" -#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:92 +#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:98 msgid "Pools" msgstr "Poules" -#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:121 +#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:127 msgid "Selected for final tournament" msgstr "Sélectionnée pour la finale" -#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:129 +#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:135 msgid "Select for final tournament" msgstr "Sélectionner pour la finale" -#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:142 -#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:146 +#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:148 +#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:152 msgid "Harmonize" msgstr "Harmoniser" -#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:142 -#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:146 +#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:148 +#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:152 msgid "Day" msgstr "Jour" -#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:155 +#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:161 msgid "Publish notes for first round" msgstr "Publier les notes pour le premier tour" -#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:160 +#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:166 msgid "Unpublish notes for first round" msgstr "Dépublier les notes pour le premier tour" -#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:166 +#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:172 msgid "Publish notes for second round" msgstr "Publier les notes pour le second tour" -#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:171 +#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:177 msgid "Unpublish notes for second round" msgstr "Dépublier les notes pour le second tour" -#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:183 +#: participation/templates/participation/tournament_detail.html:189 msgid "Files available for download" msgstr "Fichiers disponibles au téléchargement" @@ -2082,7 +2087,7 @@ msgid "Rank" msgstr "Rang" #: participation/templates/participation/tournament_harmonize.html:16 -#: registration/models.py:654 +#: registration/models.py:655 msgid "Note" msgstr "Note" @@ -2100,7 +2105,7 @@ msgid "Back to tournament page" msgstr "Retour à la page du tournoi" #: participation/templates/participation/tournament_list.html:6 -#: tfjm/templates/base.html:65 +#: tfjm/templates/base.html:72 msgid "All tournaments" msgstr "Tous les tournois" @@ -2131,7 +2136,7 @@ msgstr "Modèles :" msgid "Warning: non-free format" msgstr "Attention : format non libre" -#: participation/views.py:62 tfjm/templates/base.html:77 +#: participation/views.py:62 tfjm/templates/base.html:84 #: tfjm/templates/navbar.html:43 msgid "Create team" msgstr "Créer une équipe" @@ -2144,12 +2149,12 @@ msgstr "Vous ne participez pas, vous ne pouvez pas créer d'équipe." msgid "You are already in a team." msgstr "Vous êtes déjà dans une équipe." -#: participation/views.py:103 tfjm/templates/base.html:72 +#: participation/views.py:103 tfjm/templates/base.html:79 #: tfjm/templates/navbar.html:48 msgid "Join team" msgstr "Rejoindre une équipe" -#: participation/views.py:163 participation/views.py:536 +#: participation/views.py:163 participation/views.py:538 msgid "You don't participate, so you don't have any team." msgstr "Vous ne participez pas, vous n'avez donc pas d'équipe." @@ -2185,169 +2190,169 @@ msgstr "Vous n'êtes pas un⋅e organisateur⋅rice du tournoi." msgid "This team has no pending validation." msgstr "L'équipe n'a pas de validation en attente." -#: participation/views.py:279 +#: participation/views.py:281 msgid "You must specify if you validate the registration or not." msgstr "Vous devez spécifier si vous validez l'inscription ou non." -#: participation/views.py:314 +#: participation/views.py:316 #, python-brace-format msgid "Update team {trigram}" msgstr "Mise à jour de l'équipe {trigram}" -#: participation/views.py:375 participation/views.py:483 +#: participation/views.py:377 participation/views.py:485 #, python-brace-format msgid "Motivation letter of {team}.{ext}" msgstr "Lettre de motivation de {team}.{ext}" -#: participation/views.py:408 +#: participation/views.py:410 #, python-brace-format msgid "Authorizations of team {trigram}.zip" msgstr "Autorisations de l'équipe {trigram}.zip" -#: participation/views.py:412 +#: participation/views.py:414 #, python-brace-format msgid "Authorizations of {tournament}.zip" msgstr "Autorisations du tournoi {tournament}.zip" -#: participation/views.py:431 +#: participation/views.py:433 #, python-brace-format msgid "Photo authorization of {participant}.{ext}" msgstr "Autorisation de droit à l'image de {participant}.{ext}" -#: participation/views.py:440 +#: participation/views.py:442 #, python-brace-format msgid "Parental authorization of {participant}.{ext}" msgstr "Autorisation parentale de {participant}.{ext}" -#: participation/views.py:448 +#: participation/views.py:450 #, python-brace-format msgid "Health sheet of {participant}.{ext}" msgstr "Fiche sanitaire de {participant}.{ext}" -#: participation/views.py:456 +#: participation/views.py:458 #, python-brace-format msgid "Vaccine sheet of {participant}.{ext}" msgstr "Carnet de vaccination de {participant}.{ext}" -#: participation/views.py:467 +#: participation/views.py:469 #, python-brace-format msgid "Photo authorization of {participant} (final).{ext}" msgstr "Autorisation de droit à l'image de {participant} (finale).{ext}" -#: participation/views.py:476 +#: participation/views.py:478 #, python-brace-format msgid "Parental authorization of {participant} (final).{ext}" msgstr "Autorisation parentale de {participant} (finale).{ext}" -#: participation/views.py:550 +#: participation/views.py:552 msgid "The team is not validated yet." msgstr "L'équipe n'est pas encore validée." -#: participation/views.py:564 +#: participation/views.py:566 #, python-brace-format msgid "Participation of team {trigram}" msgstr "Participation de l'équipe {trigram}" -#: participation/views.py:652 +#: participation/views.py:654 #, python-brace-format msgid "Payments of {tournament}" msgstr "Paiements de {tournament}" -#: participation/views.py:752 +#: participation/views.py:754 msgid "Notes published!" msgstr "Notes publiées !" -#: participation/views.py:754 +#: participation/views.py:756 msgid "Notes hidden!" msgstr "Notes dissimulées !" -#: participation/views.py:785 +#: participation/views.py:787 #, python-brace-format msgid "Harmonize notes of {tournament} - Day {round}" msgstr "Harmoniser les notes de {tournament} - Jour {round}" -#: participation/views.py:898 +#: participation/views.py:900 msgid "You can't upload a solution after the deadline." msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer de solution après la date limite." -#: participation/views.py:1018 +#: participation/views.py:1020 #, python-brace-format msgid "Solutions of team {trigram}.zip" msgstr "Solutions de l'équipe {trigram}.zip" -#: participation/views.py:1018 +#: participation/views.py:1020 #, python-brace-format msgid "Syntheses of team {trigram}.zip" msgstr "Notes de synthèse de l'équipe {trigram}.zip" -#: participation/views.py:1035 participation/views.py:1050 +#: participation/views.py:1037 participation/views.py:1052 #, python-brace-format msgid "Solutions of {tournament}.zip" msgstr "Solutions de {tournament}.zip" -#: participation/views.py:1035 participation/views.py:1050 +#: participation/views.py:1037 participation/views.py:1052 #, python-brace-format msgid "Syntheses of {tournament}.zip" msgstr "Notes de synthèse de {tournament}.zip" -#: participation/views.py:1059 +#: participation/views.py:1061 #, python-brace-format msgid "Solutions for pool {pool} of tournament {tournament}.zip" msgstr "Solutions pour la poule {pool} du tournoi {tournament}.zip" -#: participation/views.py:1060 +#: participation/views.py:1062 #, python-brace-format msgid "Syntheses for pool {pool} of tournament {tournament}.zip" msgstr "Notes de synthèses pour la poule {pool} du tournoi {tournament}.zip" -#: participation/views.py:1102 +#: participation/views.py:1104 #, python-brace-format msgid "Jury of pool {pool} for {tournament} with teams {teams}" msgstr "Jury de la poule {pool} pour {tournament} avec les équipes {teams}" -#: participation/views.py:1118 +#: participation/views.py:1120 #, python-brace-format msgid "The jury {name} is already in the pool!" msgstr "{name} est déjà dans la poule !" -#: participation/views.py:1138 -msgid "New TFJM² jury account" -msgstr "Nouveau compte de juré⋅e pour le TFJM²" +#: participation/views.py:1140 +msgid "New jury account" +msgstr "Nouveau compte de juré⋅e" -#: participation/views.py:1159 +#: participation/views.py:1161 #, python-brace-format msgid "The jury {name} has been successfully added!" msgstr "{name} a été ajouté⋅e avec succès en tant que juré⋅e !" -#: participation/views.py:1195 +#: participation/views.py:1197 #, python-brace-format msgid "The jury {name} has been successfully removed!" msgstr "{name} a été retiré⋅e avec succès du jury !" -#: participation/views.py:1221 +#: participation/views.py:1223 #, python-brace-format msgid "The jury {name} has been successfully promoted president!" msgstr "{name} a été nommé⋅e président⋅e du jury !" -#: participation/views.py:1249 +#: participation/views.py:1251 msgid "The following user is not registered as a jury:" msgstr "L'utilisateur⋅rice suivant n'est pas inscrit⋅e en tant que juré⋅e :" -#: participation/views.py:1265 +#: participation/views.py:1267 msgid "Notes were successfully uploaded." msgstr "Les notes ont bien été envoyées." -#: participation/views.py:1843 +#: participation/views.py:1845 #, python-brace-format msgid "Notation sheets of pool {pool} of {tournament}.zip" msgstr "Feuilles de notations pour la poule {pool} du tournoi {tournament}.zip" -#: participation/views.py:1848 +#: participation/views.py:1850 #, python-brace-format msgid "Notation sheets of {tournament}.zip" msgstr "Feuilles de notation de {tournament}.zip" -#: participation/views.py:2013 +#: participation/views.py:2015 msgid "You can't upload a synthesis after the deadline." msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer de note de synthèse après la date limite." @@ -2378,44 +2383,44 @@ msgstr "Marquer comme en attente" msgid "Mark as invalid" msgstr "Marquer comme invalide" -#: registration/forms.py:22 +#: registration/forms.py:23 msgid "role" msgstr "rôle" -#: registration/forms.py:24 +#: registration/forms.py:25 msgid "participant" msgstr "participant⋅e" -#: registration/forms.py:25 registration/models.py:515 +#: registration/forms.py:26 registration/models.py:516 msgid "coach" msgstr "encadrant⋅e" -#: registration/forms.py:35 registration/forms.py:60 registration/forms.py:91 +#: registration/forms.py:36 registration/forms.py:61 registration/forms.py:92 msgid "This email address is already used." msgstr "Cette adresse e-mail est déjà utilisée." -#: registration/forms.py:273 +#: registration/forms.py:286 msgid "Pending" msgstr "En attente" -#: registration/forms.py:292 registration/forms.py:325 +#: registration/forms.py:305 registration/forms.py:338 msgid "You must upload your receipt." msgstr "Vous devez envoyer votre justificatif." -#: registration/models.py:39 +#: registration/models.py:40 msgid "Grant Animath to contact me in the future about other actions" msgstr "" "Autoriser Animath à me recontacter à l'avenir à propos d'autres actions" -#: registration/models.py:44 +#: registration/models.py:45 msgid "email confirmed" msgstr "email confirmé" -#: registration/models.py:52 -msgid "Activate your TFJM² account" -msgstr "Activez votre compte du TFJM²" +#: registration/models.py:53 +msgid "Activate your account" +msgstr "Activez votre compte" -#: registration/models.py:109 +#: registration/models.py:110 #, python-brace-format msgid "" "Your email address is not validated. Please click on the link you received " @@ -2426,56 +2431,56 @@ msgstr "" "avez reçu par mail. Vous pouvez renvoyer un mail en cliquant sur ce lien." -#: registration/models.py:129 +#: registration/models.py:130 msgid "registration" msgstr "inscription" -#: registration/models.py:130 registration/models.py:679 +#: registration/models.py:131 registration/models.py:680 msgid "registrations" msgstr "inscriptions" -#: registration/models.py:162 +#: registration/models.py:163 msgid "gender" msgstr "genre" -#: registration/models.py:164 +#: registration/models.py:165 msgid "Female" msgstr "Femme" -#: registration/models.py:165 +#: registration/models.py:166 msgid "Male" msgstr "Homme" -#: registration/models.py:166 +#: registration/models.py:167 #: registration/templates/registration/payment_form.html:89 msgid "Other" msgstr "Autre" -#: registration/models.py:173 +#: registration/models.py:174 msgid "address" msgstr "adresse" -#: registration/models.py:177 +#: registration/models.py:178 msgid "zip code" msgstr "code postal" -#: registration/models.py:183 +#: registration/models.py:184 msgid "city" msgstr "ville" -#: registration/models.py:188 +#: registration/models.py:189 msgid "country" msgstr "pays" -#: registration/models.py:193 +#: registration/models.py:194 msgid "phone number" msgstr "numéro de téléphone" -#: registration/models.py:198 +#: registration/models.py:199 msgid "health issues" msgstr "problèmes de santé" -#: registration/models.py:200 +#: registration/models.py:201 msgid "" "You can indicate here your allergies or anything that is important to know " "for organizers." @@ -2483,11 +2488,11 @@ msgstr "" "Vous pouvez indiquer ici vos allergies ou n'importe quoi qui peut être bon à " "savoir pour les organisateur⋅rices." -#: registration/models.py:204 +#: registration/models.py:205 msgid "housing constraints" msgstr "contraintes de logement" -#: registration/models.py:206 +#: registration/models.py:207 msgid "" "You can fill in something here if you have any housing constraints, e.g. " "medical problems, scheduling issues, gender issues, or anything else you " @@ -2500,15 +2505,15 @@ msgstr "" "organisateur⋅rices. Laissez vide si vous n'avez rien de spécifique à " "déclarer." -#: registration/models.py:213 +#: registration/models.py:214 msgid "photo authorization" msgstr "autorisation de droit à l'image" -#: registration/models.py:220 +#: registration/models.py:221 msgid "photo authorization (final)" msgstr "autorisation de droit à l'image (finale)" -#: registration/models.py:264 +#: registration/models.py:265 #, python-brace-format msgid "" "You are not in a team. You can create one or ou rejoindre une équipe existante pour " "participer." -#: registration/models.py:270 +#: registration/models.py:271 msgid "No team" msgstr "Pas d'équipe" -#: registration/models.py:278 +#: registration/models.py:279 #, python-brace-format msgid "" "You have not uploaded your photo authorization. You can do it by clicking on " @@ -2531,11 +2536,11 @@ msgstr "" "Vous n'avez pas envoyé votre autorisation de droit à l'image. Vous pouvez le " "faire en cliquant sur ce lien." -#: registration/models.py:283 registration/models.py:296 +#: registration/models.py:284 registration/models.py:297 msgid "Photo authorization" msgstr "Autorisation de droit à l'image" -#: registration/models.py:291 +#: registration/models.py:292 #, python-brace-format msgid "" "You have not uploaded your photo authorization for the final tournament. You " @@ -2544,75 +2549,75 @@ msgstr "" "Vous n'avez pas envoyé votre autorisation de droit à l'image pour la finale. " "Vous pouvez le faire en cliquant sur ce lien." -#: registration/models.py:311 +#: registration/models.py:312 msgid "Team selected for the final tournament" msgstr "Équipe sélectionnée pour la finale" -#: registration/models.py:333 +#: registration/models.py:334 msgid "participant registration" msgstr "inscription de participant⋅e" -#: registration/models.py:334 +#: registration/models.py:335 msgid "participant registrations" msgstr "inscriptions de participant⋅es" -#: registration/models.py:343 +#: registration/models.py:344 msgid "birth date" msgstr "date de naissance" -#: registration/models.py:349 +#: registration/models.py:350 msgid "12th grade" msgstr "Terminale" -#: registration/models.py:350 +#: registration/models.py:351 msgid "11th grade" msgstr "Première" -#: registration/models.py:351 +#: registration/models.py:352 msgid "10th grade or lower" msgstr "Seconde ou inférieur" -#: registration/models.py:353 +#: registration/models.py:354 msgid "student class" msgstr "classe" -#: registration/models.py:358 +#: registration/models.py:359 msgid "school" msgstr "école" -#: registration/models.py:363 +#: registration/models.py:364 msgid "responsible name" msgstr "nom d'un⋅e responsable légal⋅e" -#: registration/models.py:368 +#: registration/models.py:369 msgid "responsible phone number" msgstr "numéro de téléphone d'un⋅e responsable légal⋅e" -#: registration/models.py:373 +#: registration/models.py:374 msgid "responsible email address" msgstr "adresse e-mail d'un⋅e responsable légal⋅e" -#: registration/models.py:378 +#: registration/models.py:379 msgid "parental authorization" msgstr "autorisation parentale" -#: registration/models.py:385 +#: registration/models.py:386 msgid "parental authorization (final)" msgstr "autorisation parentale (finale)" -#: registration/models.py:392 +#: registration/models.py:393 msgid "health sheet" msgstr "fiche sanitaire" -#: registration/models.py:399 +#: registration/models.py:400 msgid "vaccine sheet" msgstr "carnet de vaccination" -#: registration/models.py:407 +#: registration/models.py:408 msgid "student" msgstr "élève" -#: registration/models.py:418 +#: registration/models.py:419 #, python-brace-format msgid "" "You have not uploaded your parental authorization. You can do it by clicking " @@ -2621,11 +2626,11 @@ msgstr "" "Vous n'avez pas envoyé votre autorisation parentale. Vous pouvez le faire en " "cliquant sur ce lien." -#: registration/models.py:423 registration/models.py:483 +#: registration/models.py:424 registration/models.py:484 msgid "Parental authorization" msgstr "Autorisation parentale" -#: registration/models.py:429 +#: registration/models.py:430 #, python-brace-format msgid "" "You have not uploaded your health sheet. You can do it by clicking on ce lien." -#: registration/models.py:434 +#: registration/models.py:435 msgid "Health sheet" msgstr "Fiche sanitaire" -#: registration/models.py:440 +#: registration/models.py:441 #, python-brace-format msgid "" "You have not uploaded your vaccine sheet. You can do it by clicking on ce lien." -#: registration/models.py:445 +#: registration/models.py:446 msgid "Vaccine sheet" msgstr "Carnet de vaccination" -#: registration/models.py:454 +#: registration/models.py:455 #, python-brace-format msgid "" "You have to pay {amount} € for your registration, or send a scholarship " @@ -2662,15 +2667,15 @@ msgstr "" "notification de bourse ou un justificatif de paiement. Vous pouvez le faire " "sur la page de paiement." -#: registration/models.py:460 registration/models.py:469 +#: registration/models.py:461 registration/models.py:470 msgid "Payment" msgstr "Paiement" -#: registration/models.py:466 +#: registration/models.py:467 msgid "Your payment is under approval." msgstr "Votre paiement est en cours de validation." -#: registration/models.py:477 +#: registration/models.py:478 #, python-brace-format msgid "" "You have not uploaded your parental authorization for the final tournament. " @@ -2679,19 +2684,19 @@ msgstr "" "Vous n'avez pas envoyé votre autorisation parentale pour la finale. Vous " "pouvez le faire en cliquant sur ce lien." -#: registration/models.py:492 +#: registration/models.py:493 msgid "student registration" msgstr "inscription d'élève" -#: registration/models.py:493 +#: registration/models.py:494 msgid "student registrations" msgstr "inscriptions d'élève" -#: registration/models.py:504 +#: registration/models.py:505 msgid "most recent degree in mathematics, computer science or physics" msgstr "Dernier diplôme obtenu en mathématiques, informatique ou physique" -#: registration/models.py:505 +#: registration/models.py:506 msgid "" "Your most recent degree in maths, computer science or physics, or your last " "entrance exam (CAPES, Agrégation,…)" @@ -2699,23 +2704,23 @@ msgstr "" "Votre dernier diplôme en mathématiques, informatique ou physique, ou votre " "dernier concours obtenu (CAPES, Agrégation, …)" -#: registration/models.py:510 registration/models.py:532 +#: registration/models.py:511 registration/models.py:533 msgid "professional activity" msgstr "activité professionnelle" -#: registration/models.py:523 +#: registration/models.py:524 msgid "coach registration" msgstr "inscription d'encadrant⋅e" -#: registration/models.py:524 +#: registration/models.py:525 msgid "coach registrations" msgstr "inscriptions d'encadrant⋅es" -#: registration/models.py:536 +#: registration/models.py:537 msgid "administrator" msgstr "administrateur⋅rice" -#: registration/models.py:537 +#: registration/models.py:538 msgid "" "An administrator has all rights. Please don't give this right to all juries " "and volunteers." @@ -2723,15 +2728,15 @@ msgstr "" "Un⋅e administrateur⋅rice a tous les droits. Merci de ne pas donner ce droit " "à toustes les juré⋅es et bénévoles." -#: registration/models.py:547 +#: registration/models.py:548 msgid "admin" msgstr "admin" -#: registration/models.py:547 +#: registration/models.py:548 msgid "volunteer" msgstr "bénévole" -#: registration/models.py:560 +#: registration/models.py:561 msgid "" "Registrations for tournament {tournament} are closing on {date:%Y-%m-%d %H:" "%M}. There are for now {validated_teams} validated teams (+ {pending_teams} " @@ -2741,11 +2746,11 @@ msgstr "" "%M}. Il y a pour l'instant {validated_teams} équipes validées (+ " "{pending_teams} en attente) sur {max_teams} attendues." -#: registration/models.py:568 +#: registration/models.py:569 msgid "Registrations" msgstr "Inscriptions" -#: registration/models.py:575 +#: registration/models.py:576 #, python-brace-format msgid "" "The team {trigram} requested to be validated for the tournament of " @@ -2756,7 +2761,7 @@ msgstr "" "Vous pouvez vérifier le statut de l'équipe sur la page de " "l'équipe." -#: registration/models.py:592 +#: registration/models.py:593 #, python-brace-format msgid "" "There are {valid} validated payments, {pending} pending and {invalid} " @@ -2767,11 +2772,11 @@ msgstr "" "invalides pour le tournoi {tournament}. Vous pouvez vérifier le statut des " "paiements sur la liste des paiements." -#: registration/models.py:599 +#: registration/models.py:600 msgid "Payments" msgstr "Paiements" -#: registration/models.py:623 registration/models.py:634 +#: registration/models.py:624 registration/models.py:635 #, python-brace-format msgid "" "

You are in the jury of the pool {pool} for the tournament of " @@ -2780,7 +2785,7 @@ msgstr "" "

Vous êtes dans le jury de la poule {pool} pour le tournoi {tournament}. " "Vous pouvez trouver la page de la poule ici.

" -#: registration/models.py:647 +#: registration/models.py:648 #, python-brace-format msgid "" "

You don't have given any note as a jury for the passage {passage} in the " @@ -2791,15 +2796,15 @@ msgstr "" "{passage} dans la poule {pool} de {tournament}. Vous pouvez donner vos notes " "ici.

" -#: registration/models.py:663 +#: registration/models.py:664 msgid "volunteer registration" msgstr "inscription de bénévole" -#: registration/models.py:664 +#: registration/models.py:665 msgid "volunteer registrations" msgstr "inscriptions de bénévoles" -#: registration/models.py:685 +#: registration/models.py:686 msgid "" "If set to true, then one payment is made for the full team, for example if " "the school pays for all." @@ -2807,100 +2812,100 @@ msgstr "" "Si vrai, alors un seul paiement est fait pour toute l'équipe, par exemple si " "le lycée paie pour tout le monde." -#: registration/models.py:690 +#: registration/models.py:691 msgid "total amount" msgstr "montant total" -#: registration/models.py:691 +#: registration/models.py:692 msgid "Corresponds to the total required amount to pay, in euros." msgstr "Correspond au montant total à payer, en euros." -#: registration/models.py:696 +#: registration/models.py:697 msgid "token" msgstr "jeton" -#: registration/models.py:699 +#: registration/models.py:700 msgid "A token to authorize external users to make this payment." msgstr "Un jeton pour autoriser des utilisateurs externes à faire ce paiement." -#: registration/models.py:703 +#: registration/models.py:704 msgid "for final tournament" msgstr "pour la finale" -#: registration/models.py:708 +#: registration/models.py:709 msgid "type" msgstr "type" -#: registration/models.py:711 +#: registration/models.py:712 msgid "No payment" msgstr "Pas de paiement" -#: registration/models.py:712 +#: registration/models.py:713 #: registration/templates/registration/payment_form.html:72 msgid "Credit card" msgstr "Carte bancaire" -#: registration/models.py:713 +#: registration/models.py:714 msgid "Scholarship" msgstr "Notification de bourse" -#: registration/models.py:714 +#: registration/models.py:715 #: registration/templates/registration/payment_form.html:77 msgid "Bank transfer" msgstr "Virement bancaire" -#: registration/models.py:715 +#: registration/models.py:716 msgid "Other (please indicate)" msgstr "Autre (veuillez spécifier)" -#: registration/models.py:716 +#: registration/models.py:717 msgid "The tournament is free" msgstr "Le tournoi est gratuit" -#: registration/models.py:723 +#: registration/models.py:724 msgid "Hello Asso checkout intent ID" msgstr "ID de l'intention de paiement Hello Asso" -#: registration/models.py:730 +#: registration/models.py:731 msgid "receipt" msgstr "justificatif" -#: registration/models.py:731 +#: registration/models.py:732 msgid "only if you have a scholarship or if you chose a bank transfer." msgstr "" "Nécessaire seulement si vous déclarez être boursièr⋅e ou si vous payez par " "virement bancaire." -#: registration/models.py:738 +#: registration/models.py:739 msgid "additional information" msgstr "informations additionnelles" -#: registration/models.py:739 +#: registration/models.py:740 msgid "To help us to find your payment." msgstr "Pour nous aider à retrouver votre paiement, si nécessaire." -#: registration/models.py:745 +#: registration/models.py:746 msgid "payment valid" msgstr "paiement valide" -#: registration/models.py:805 +#: registration/models.py:806 msgid "Reminder for your payment" msgstr "Rappel pour votre paiement" -#: registration/models.py:816 +#: registration/models.py:817 msgid "Payment confirmation" msgstr "Confirmation de paiement" -#: registration/models.py:838 +#: registration/models.py:839 #, python-brace-format msgid "Payment of {registrations}" msgstr "Paiements de {registrations}" -#: registration/models.py:841 +#: registration/models.py:842 msgid "payment" msgstr "paiement" -#: registration/models.py:842 +#: registration/models.py:843 msgid "payments" msgstr "paiements" @@ -2952,14 +2957,14 @@ msgstr "" "Un email a été envoyé. Merci de cliquer sur le lien pour activer votre " "compte." -#: registration/templates/registration/mails/add_organizer.html:37 -#: registration/templates/registration/mails/add_organizer.txt:17 +#: registration/templates/registration/mails/add_organizer.html:36 +#: registration/templates/registration/mails/add_organizer.txt:14 #: registration/templates/registration/mails/email_validation_email.html:39 #: registration/templates/registration/mails/email_validation_email.txt:15 -#: registration/templates/registration/mails/payment_confirmation.html:45 +#: registration/templates/registration/mails/payment_confirmation.html:41 #: registration/templates/registration/mails/payment_reminder.html:52 -msgid "The TFJM² team." -msgstr "L'équipe du TFJM²" +msgid "The ETEAM team." +msgstr "L'équipe de l'ETEAM" #: registration/templates/registration/mails/email_validation_email.html:12 #: registration/templates/registration/mails/email_validation_email.txt:3 @@ -2973,10 +2978,10 @@ msgstr "Bonjour" #: registration/templates/registration/mails/email_validation_email.html:16 #: registration/templates/registration/mails/email_validation_email.txt:5 msgid "" -"You recently registered on the TFJM² platform. Please click on the link " +"You recently registered on the ETEAM platform. Please click on the link " "below to confirm your registration." msgstr "" -"Vous vous êtes inscrit⋅e sur la plateforme du TFJM². Merci de cliquer sur le " +"Vous vous êtes inscrit⋅e sur la plateforme de l'ETEAM. Merci de cliquer sur le " "lien ci-dessous pour confirmer votre inscription." #: registration/templates/registration/mails/email_validation_email.html:26 @@ -3003,10 +3008,10 @@ msgstr "Merci" #, python-format msgid "" "We successfully received the payment of %(amount)s € for your participation " -"for the TFJM² in the team %(team)s for the tournament %(tournament)s!" +"for the ETEAM in the team %(team)s!" msgstr "" -"Nous avons bien reçu le paiement de %(amount)s € pour la participation au " -"TFJM² de %(tournament)s dans l'équipe %(team)s !" +"Nous avons bien reçu le paiement de %(amount)s € pour la participation à " +"l'ETEAM dans l'équipe %(team)s !" #: registration/templates/registration/mails/payment_confirmation.html:22 #: registration/templates/registration/mails/payment_confirmation.txt:8 @@ -3047,16 +3052,6 @@ msgstr "Dates du tournoi :" #: registration/templates/registration/mails/payment_confirmation.html:36 #: registration/templates/registration/mails/payment_confirmation.txt:16 msgid "" -"Please note that these dates may be subject to change. If your local " -"organizers gave you different dates, trust them." -msgstr "" -"Veuillez noter que ces dates peuvent être sujettes à changement. Si vos " -"organisateur⋅rices locaux⋅ales vous ont donné des dates différentes, faites-" -"leur confiance." - -#: registration/templates/registration/mails/payment_confirmation.html:40 -#: registration/templates/registration/mails/payment_confirmation.txt:18 -msgid "" "NB: This mail don't represent a payment receipt. The payer should receive a " "mail from Hello Asso. If it is not the case, please contact us if necessary" msgstr "" @@ -3064,19 +3059,19 @@ msgstr "" "a payé devrait recevoir un mail de Hello Asso. Si ce n'est pas le cas, merci " "de nous contacter si nécessaire." -#: registration/templates/registration/mails/payment_confirmation.txt:21 -msgid "The TFJM² team" -msgstr "L'équipe du TFJM²" +#: registration/templates/registration/mails/payment_confirmation.txt:19 +msgid "The ETEAM team" +msgstr "L'équipe de l'ETEAM" #: registration/templates/registration/mails/payment_reminder.html:16 #: registration/templates/registration/mails/payment_reminder.txt:4 #, python-format msgid "" -"You are registered for the TFJM² of %(tournament)s. Your team %(team)s has " +"You are registered for the ETEAM. Your team %(team)s has " "been successfully validated. To end your inscription, you must pay the " "amount of %(amount)s €." msgstr "" -"Vous êtes inscrit⋅e pour le TFJM² du %(tournament)s. Votre équipe %(team)s a " +"Vous êtes inscrit⋅e pour l'ETEAM. Votre équipe %(team)s a " "été validée avec succès. Pour finaliser votre inscription, vous devez payer " "le montant de %(amount)s €." @@ -3495,119 +3490,119 @@ msgstr "Autorisation de droit à l'image :" msgid "Photo authorization (final):" msgstr "Autorisation de droit à l'image (finale) :" -#: registration/templates/registration/user_detail.html:92 +#: registration/templates/registration/user_detail.html:93 msgid "Health sheet:" msgstr "Fiche sanitaire :" -#: registration/templates/registration/user_detail.html:102 +#: registration/templates/registration/user_detail.html:105 msgid "Vaccine sheet:" msgstr "Carnet de vaccination :" -#: registration/templates/registration/user_detail.html:112 +#: registration/templates/registration/user_detail.html:116 msgid "Parental authorization:" msgstr "Autorisation parentale :" -#: registration/templates/registration/user_detail.html:123 +#: registration/templates/registration/user_detail.html:127 msgid "Parental authorization (final):" msgstr "Autorisation parentale (finale) :" -#: registration/templates/registration/user_detail.html:133 +#: registration/templates/registration/user_detail.html:137 msgid "Student class:" msgstr "Classe :" -#: registration/templates/registration/user_detail.html:136 +#: registration/templates/registration/user_detail.html:140 msgid "School:" msgstr "École :" -#: registration/templates/registration/user_detail.html:139 +#: registration/templates/registration/user_detail.html:143 msgid "Responsible name:" msgstr "Nom d'un⋅e responsable légal⋅e :" -#: registration/templates/registration/user_detail.html:142 +#: registration/templates/registration/user_detail.html:146 msgid "Responsible phone number:" msgstr "Numéro de téléphone d'un⋅e responsable légal⋅e :" -#: registration/templates/registration/user_detail.html:145 +#: registration/templates/registration/user_detail.html:149 msgid "Responsible email address:" msgstr "Adresse e-mail d'un⋅e responsable légal⋅e :" -#: registration/templates/registration/user_detail.html:150 +#: registration/templates/registration/user_detail.html:154 msgid "Most recent degree:" msgstr "Dernier diplôme obtenu :" -#: registration/templates/registration/user_detail.html:153 #: registration/templates/registration/user_detail.html:157 +#: registration/templates/registration/user_detail.html:161 msgid "Professional activity:" msgstr "Activité professionnelle :" -#: registration/templates/registration/user_detail.html:160 +#: registration/templates/registration/user_detail.html:164 msgid "Admin:" msgstr "Administrateur⋅rice :" -#: registration/templates/registration/user_detail.html:164 +#: registration/templates/registration/user_detail.html:169 msgid "Grant Animath to contact me in the future about other actions:" msgstr "Autorise Animath à recontacter à propos d'autres actions :" -#: registration/templates/registration/user_detail.html:174 +#: registration/templates/registration/user_detail.html:180 msgid "Payment information (final):" msgstr "Informations de paiement (finale) :" -#: registration/templates/registration/user_detail.html:176 +#: registration/templates/registration/user_detail.html:182 msgid "Payment information:" msgstr "Informations de paiement :" -#: registration/templates/registration/user_detail.html:180 +#: registration/templates/registration/user_detail.html:186 msgid "yes,no,pending" msgstr "oui,non,en attente" -#: registration/templates/registration/user_detail.html:184 -#: registration/templates/registration/user_detail.html:187 +#: registration/templates/registration/user_detail.html:190 +#: registration/templates/registration/user_detail.html:193 msgid "valid:" msgstr "valide :" -#: registration/templates/registration/user_detail.html:199 +#: registration/templates/registration/user_detail.html:205 msgid "Download scholarship attestation" msgstr "Télécharger l'attestation de bourse" -#: registration/templates/registration/user_detail.html:201 +#: registration/templates/registration/user_detail.html:207 msgid "Download bank transfer receipt" msgstr "Télécharger le justificatif de virement bancaire" -#: registration/templates/registration/user_detail.html:216 +#: registration/templates/registration/user_detail.html:222 msgid "Impersonate" msgstr "Impersonifier" -#: registration/templates/registration/user_detail.html:223 +#: registration/templates/registration/user_detail.html:229 #: registration/views.py:317 msgid "Upload photo authorization" msgstr "Téléverser l'autorisation de droit à l'image" -#: registration/templates/registration/user_detail.html:229 +#: registration/templates/registration/user_detail.html:236 #: registration/views.py:351 msgid "Upload health sheet" msgstr "Téléverser la fiche sanitaire" -#: registration/templates/registration/user_detail.html:234 +#: registration/templates/registration/user_detail.html:243 #: registration/views.py:372 msgid "Upload vaccine sheet" msgstr "Téléverser le carnet de vaccination" -#: registration/templates/registration/user_detail.html:239 +#: registration/templates/registration/user_detail.html:249 #: registration/views.py:392 msgid "Upload parental authorization" msgstr "Téléverser l'autorisation parentale" -#: registration/templates/registration/user_detail.html:247 +#: registration/templates/registration/user_detail.html:257 msgid "Upload photo authorization (final)" msgstr "Téléverser l'autorisation de droit à l'image (finale)" -#: registration/templates/registration/user_detail.html:253 +#: registration/templates/registration/user_detail.html:263 msgid "Upload parental authorization (final)" msgstr "Téléverser l'autorisation parentale (finale)" #: registration/views.py:124 -msgid "New TFJM² organizer account" -msgstr "Nouveau compte organisateur⋅rice pour le TFJM²" +msgid "New organizer account" +msgstr "Nouveau compte organisateur⋅rice" #: registration/views.py:150 msgid "Email validation" @@ -3639,11 +3634,11 @@ msgstr "Détails de l'utilisateur⋅rice {user}" msgid "Update user {user}" msgstr "Mise à jour de l'utilisateur⋅rice {user}" -#: registration/views.py:512 registration/views.py:546 +#: registration/views.py:532 registration/views.py:566 msgid "This payment is already valid or pending validation." msgstr "Le paiement est déjà validé ou en attente de validation." -#: registration/views.py:538 +#: registration/views.py:558 msgid "" "Since one payment is already validated, or pending validation, grouping is " "not possible." @@ -3651,34 +3646,34 @@ msgstr "" "Puisque un paiement est déjà validé, ou en attente de validation, le " "regroupement n'est pas possible." -#: registration/views.py:613 +#: registration/views.py:633 msgid "The payment is already valid or pending validation." msgstr "Le paiement est déjà validé ou en attente de validation." -#: registration/views.py:627 +#: registration/views.py:647 msgid "The payment is not found or is already validated." msgstr "Le paiement n'est pas trouvé ou déjà validé." -#: registration/views.py:646 +#: registration/views.py:666 #, python-brace-format msgid "An error occurred during the payment: {error}" msgstr "Une erreur est survenue lors du paiement : {error}" -#: registration/views.py:652 +#: registration/views.py:672 msgid "The payment has been refused." msgstr "Le paiement a été refusé." -#: registration/views.py:655 +#: registration/views.py:675 #, python-brace-format msgid "The return code is unknown: {code}" msgstr "Le code de retour est inconnu : {code}" -#: registration/views.py:658 +#: registration/views.py:678 #, python-brace-format msgid "The return type is unknown: {type}" msgstr "Le type de retour est inconnu : {type}" -#: registration/views.py:667 +#: registration/views.py:687 msgid "" "The payment has been successfully validated! Your registration is now " "complete." @@ -3686,7 +3681,7 @@ msgstr "" "Le paiement a été validé avec succès ! Votre inscription est désormais " "complète." -#: registration/views.py:674 +#: registration/views.py:694 msgid "" "Your payment is done! The validation of your payment may takes a few " "minutes, and will be automatically done. If it is not the case, please " @@ -3696,27 +3691,27 @@ msgstr "" "quelques minutes, et sera faite automatiquement. Si ce n'est pas le cas, " "merci de nous contacter." -#: registration/views.py:706 +#: registration/views.py:726 #, python-brace-format msgid "Photo authorization of {student}.{ext}" msgstr "Autorisation de droit à l'image de {student}.{ext}" -#: registration/views.py:730 +#: registration/views.py:750 #, python-brace-format msgid "Health sheet of {student}.{ext}" msgstr "Fiche sanitaire de {student}.{ext}" -#: registration/views.py:754 +#: registration/views.py:774 #, python-brace-format msgid "Vaccine sheet of {student}.{ext}" msgstr "Carnet de vaccination de {student}.{ext}" -#: registration/views.py:779 +#: registration/views.py:799 #, python-brace-format msgid "Parental authorization of {student}.{ext}" msgstr "Autorisation parentale de {student}.{ext}" -#: registration/views.py:803 +#: registration/views.py:823 #, python-brace-format msgid "Payment receipt of {registrations}.{ext}" msgstr "Justificatif de paiement de {registrations}.{ext}" @@ -3826,15 +3821,15 @@ msgstr "" "administrateur⋅rices avec les détails de l'erreur. Vous pouvez désormais " "retourner chercher d'autres solutions.." -#: tfjm/templates/base.html:13 -msgid "ETEAM Platform" -msgstr "Plateforme de l'ETEAM" +#: tfjm/templates/base.html:15 +msgid "Registration platform to the TFJM²." +msgstr "Plateforme d'inscription au TFJM²." -#: tfjm/templates/base.html:16 +#: tfjm/templates/base.html:17 msgid "Registration platform to the ETEAM." msgstr "Plateforme d'inscription à l'ETEAM." -#: tfjm/templates/base.html:69 +#: tfjm/templates/base.html:76 msgid "Search results" msgstr "Résultats de la recherche" @@ -4012,7 +4007,7 @@ msgstr "" "Si vous ne finalisez pas votre inscription avant la date limite indiquée, " "vous ne pourrez malheureusement pas participer au 𝕋𝔽𝕁𝕄²." -#: tfjm/templates/navbar.html:19 +#: tfjm/templates/navbar.html:19 tfjm/urls.py:33 msgid "Home" msgstr "Accueil" @@ -4097,6 +4092,14 @@ msgstr "Aucun résultat." msgid "Informations" msgstr "Informations" +#~ msgid "" +#~ "Please note that these dates may be subject to change. If your local " +#~ "organizers gave you different dates, trust them." +#~ msgstr "" +#~ "Veuillez noter que ces dates peuvent être sujettes à changement. Si vos " +#~ "organisateur⋅rices locaux⋅ales vous ont donné des dates différentes, " +#~ "faites-leur confiance." + #~ msgid "date when solutions of round 2 are available" #~ msgstr "" #~ "date à partir de laquelle les solutions pour le second tour sont " diff --git a/registration/templates/registration/mails/payment_confirmation.html b/registration/templates/registration/mails/payment_confirmation.html index 4fc9225..4b6c6f3 100644 --- a/registration/templates/registration/mails/payment_confirmation.html +++ b/registration/templates/registration/mails/payment_confirmation.html @@ -14,7 +14,7 @@

{% blocktrans trimmed with amount=payment.amount team=payment.team.trigram tournament=payment.tournament.name %} - We successfully received the payment of {{ amount }} € for your participation for the ETEAM in the team {{ team }} for the tournament {{ tournament }}! + We successfully received the payment of {{ amount }} € for your participation for the ETEAM in the team {{ team }}! {% endblocktrans %}

diff --git a/registration/templates/registration/mails/payment_confirmation.txt b/registration/templates/registration/mails/payment_confirmation.txt index a32b766..baa9b2e 100644 --- a/registration/templates/registration/mails/payment_confirmation.txt +++ b/registration/templates/registration/mails/payment_confirmation.txt @@ -2,7 +2,7 @@ {% trans "Hi" %} {{ registration|safe }}, {% blocktrans trimmed with amount=payment.amount team=payment.team.trigram tournament=payment.tournament.name %} -We successfully received the payment of {{ amount }} € for your participation for the ETEAM in the team {{ team }} for the tournament {{ tournament }}! +We successfully received the payment of {{ amount }} € for your participation for the ETEAM in the team {{ team }}! {% endblocktrans %} {% trans "Your registration is now fully completed, and you can work on your solutions." %} diff --git a/registration/templates/registration/mails/payment_reminder.html b/registration/templates/registration/mails/payment_reminder.html index b75c0fb..18d81ea 100644 --- a/registration/templates/registration/mails/payment_reminder.html +++ b/registration/templates/registration/mails/payment_reminder.html @@ -14,7 +14,7 @@

{% blocktrans trimmed with amount=payment.amount team=payment.team.trigram tournament=payment.tournament %} - You are registered for the ETEAM of {{ tournament }}. Your team {{ team }} has been successfully validated. + You are registered for the ETEAM. Your team {{ team }} has been successfully validated. To end your inscription, you must pay the amount of {{ amount }} €. {% endblocktrans %}

diff --git a/registration/templates/registration/mails/payment_reminder.txt b/registration/templates/registration/mails/payment_reminder.txt index 0659f0a..1062a9a 100644 --- a/registration/templates/registration/mails/payment_reminder.txt +++ b/registration/templates/registration/mails/payment_reminder.txt @@ -2,7 +2,7 @@ {% trans "Hi" %} {{ registration|safe }}, {% blocktrans trimmed with amount=payment.amount team=payment.team.trigram tournament=payment.tournament %} -You are registered for the ETEAM of {{ tournament }}. Your team {{ team }} has been successfully validated. +You are registered for the ETEAM. Your team {{ team }} has been successfully validated. To end your inscription, you must pay the amount of {{ amount }} €. {% endblocktrans %} {% if payment.grouped %} diff --git a/tfjm/settings.py b/tfjm/settings.py index af28623..14cf079 100644 --- a/tfjm/settings.py +++ b/tfjm/settings.py @@ -370,7 +370,7 @@ if TFJM_APP == "TFJM": ] elif TFJM_APP == "ETEAM": PREFERRED_LANGUAGE_CODE = 'en' - APP_NAME = "TFJM²" + APP_NAME = "ETEAM" TEAM_CODE_LENGTH = 4 RECOMMENDED_SOLUTIONS_COUNT = 6 NB_ROUNDS = 3 diff --git a/tfjm/urls.py b/tfjm/urls.py index 7db3911..27e0f6f 100644 --- a/tfjm/urls.py +++ b/tfjm/urls.py @@ -18,6 +18,7 @@ Including another URLconf """ from django.conf import settings from django.contrib import admin +from django.utils.translation import gettext_lazy as _ from django.urls import include, path from django.views.defaults import bad_request, page_not_found, permission_denied, server_error from django.views.generic import TemplateView @@ -29,7 +30,8 @@ from .views import AdminSearchView urlpatterns = [ # TODO ETEAM Rendre ça plus joli - path('', TemplateView.as_view(template_name=f"index_{settings.TFJM_APP.lower()}.html"), name='index'), + path('', TemplateView.as_view(template_name=f"index_{settings.TFJM_APP.lower()}.html", extra_context=_("Home")), + name='index'), path('about/', TemplateView.as_view(template_name="about.html"), name='about'), path('i18n/', include('django.conf.urls.i18n')), path('admin/doc/', include('django.contrib.admindocs.urls')),