mirror of
				https://gitlab.com/animath/si/plateforme.git
				synced 2025-11-04 14:32:19 +01:00 
			
		
		
		
	Update GSheets for ETEAM
Signed-off-by: Emmy D'Anello <emmy.danello@animath.fr>
This commit is contained in:
		@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: TFJM\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-05 11:45+0200\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2024-07-05 16:44+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: Emmy D'Anello <emmy.danello@animath.fr>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 | 
			
		||||
@@ -78,8 +78,8 @@ msgstr "Type de permission nécessaire pour écrire un message dans un canal."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: chat/models.py:62 draw/admin.py:53 draw/admin.py:71 draw/admin.py:88
 | 
			
		||||
#: draw/models.py:27 participation/admin.py:79 participation/admin.py:144
 | 
			
		||||
#: participation/admin.py:176 participation/models.py:727
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:751 participation/models.py:1060
 | 
			
		||||
#: participation/admin.py:176 participation/models.py:781
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:805 participation/models.py:1114
 | 
			
		||||
#: registration/models.py:763
 | 
			
		||||
#: registration/templates/registration/payment_form.html:53
 | 
			
		||||
msgid "tournament"
 | 
			
		||||
@@ -95,7 +95,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: chat/models.py:73 draw/models.py:446 draw/models.py:473
 | 
			
		||||
#: participation/admin.py:140 participation/admin.py:160
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1563 participation/models.py:1572
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1642 participation/models.py:1651
 | 
			
		||||
#: participation/tables.py:84
 | 
			
		||||
msgid "pool"
 | 
			
		||||
msgstr "poule"
 | 
			
		||||
@@ -109,7 +109,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: chat/models.py:84 draw/templates/draw/tournament_content.html:277
 | 
			
		||||
#: participation/admin.py:172 participation/models.py:261
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:742
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:796
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/tournament_harmonize.html:15
 | 
			
		||||
#: registration/models.py:158 registration/models.py:754
 | 
			
		||||
#: registration/tables.py:39
 | 
			
		||||
@@ -265,11 +265,11 @@ msgid "teams"
 | 
			
		||||
msgstr "équipes"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: draw/admin.py:92 draw/models.py:245 draw/models.py:465
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1064
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1118
 | 
			
		||||
msgid "round"
 | 
			
		||||
msgstr "tour"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: draw/apps.py:10 draw/consumers.py:1037 tfjm/templates/navbar.html:68
 | 
			
		||||
#: draw/apps.py:10 draw/consumers.py:1038 tfjm/templates/navbar.html:68
 | 
			
		||||
msgid "Draw"
 | 
			
		||||
msgstr "Tirage au sort"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -309,9 +309,9 @@ msgstr "Le tirage au sort du tournoi {tournament} a commencé !"
 | 
			
		||||
msgid "The draw for the tournament {tournament} will start."
 | 
			
		||||
msgstr "Le tirage au sort du tournoi {tournament} va commencer."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: draw/consumers.py:256 draw/consumers.py:282 draw/consumers.py:691
 | 
			
		||||
#: draw/consumers.py:909 draw/consumers.py:999 draw/consumers.py:1021
 | 
			
		||||
#: draw/consumers.py:1112 draw/templates/draw/tournament_content.html:5
 | 
			
		||||
#: draw/consumers.py:256 draw/consumers.py:282 draw/consumers.py:692
 | 
			
		||||
#: draw/consumers.py:910 draw/consumers.py:1000 draw/consumers.py:1022
 | 
			
		||||
#: draw/consumers.py:1113 draw/templates/draw/tournament_content.html:5
 | 
			
		||||
msgid "The draw has not started yet."
 | 
			
		||||
msgstr "Le tirage au sort n'a pas encore commencé."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -320,8 +320,8 @@ msgstr "Le tirage au sort n'a pas encore commencé."
 | 
			
		||||
msgid "The draw for the tournament {tournament} is aborted."
 | 
			
		||||
msgstr "Le tirage au sort du tournoi {tournament} est annulé."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: draw/consumers.py:309 draw/consumers.py:330 draw/consumers.py:625
 | 
			
		||||
#: draw/consumers.py:696 draw/consumers.py:914
 | 
			
		||||
#: draw/consumers.py:309 draw/consumers.py:330 draw/consumers.py:626
 | 
			
		||||
#: draw/consumers.py:697 draw/consumers.py:915
 | 
			
		||||
msgid "This is not the time for this."
 | 
			
		||||
msgstr "Ce n'est pas le moment pour cela."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -362,21 +362,21 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"de dés, par ordre croissant. Pour le deuxième tour, les ordres de passage "
 | 
			
		||||
"sont déterminés à partir des ordres de passage du premier tour."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: draw/consumers.py:614 draw/consumers.py:754 draw/consumers.py:831
 | 
			
		||||
#: draw/consumers.py:865 draw/consumers.py:990 draw/consumers.py:1088
 | 
			
		||||
#: draw/consumers.py:615 draw/consumers.py:755 draw/consumers.py:832
 | 
			
		||||
#: draw/consumers.py:866 draw/consumers.py:991 draw/consumers.py:1089
 | 
			
		||||
msgid "Your turn!"
 | 
			
		||||
msgstr "À votre tour !"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: draw/consumers.py:615 draw/consumers.py:755 draw/consumers.py:991
 | 
			
		||||
#: draw/consumers.py:1089
 | 
			
		||||
#: draw/consumers.py:616 draw/consumers.py:756 draw/consumers.py:992
 | 
			
		||||
#: draw/consumers.py:1090
 | 
			
		||||
msgid "It's your turn to draw a problem!"
 | 
			
		||||
msgstr "C'est à vous de tirer un problème !"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: draw/consumers.py:635 draw/consumers.py:706 draw/consumers.py:924
 | 
			
		||||
#: draw/consumers.py:636 draw/consumers.py:707 draw/consumers.py:925
 | 
			
		||||
msgid "This is not your turn."
 | 
			
		||||
msgstr "Ce n'est pas votre tour."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: draw/consumers.py:713
 | 
			
		||||
#: draw/consumers.py:714
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The team <strong>{trigram}</strong> accepted the problem <string>{problem}</"
 | 
			
		||||
@@ -385,33 +385,33 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"L'équipe <strong>{trigram}</strong> a accepté le problème <strong>{problem}</"
 | 
			
		||||
"strong> : {problem_name}. "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: draw/consumers.py:717
 | 
			
		||||
#: draw/consumers.py:718
 | 
			
		||||
msgid "One team more can accept this problem."
 | 
			
		||||
msgstr "Une équipe de plus peut accepter ce problème."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: draw/consumers.py:719
 | 
			
		||||
#: draw/consumers.py:720
 | 
			
		||||
msgid "No team can accept this problem anymore."
 | 
			
		||||
msgstr "Aucune autre équipe ne peut accepter ce problème."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: draw/consumers.py:813
 | 
			
		||||
#: draw/consumers.py:814
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "The draw of the pool {pool} is ended. The summary is below."
 | 
			
		||||
msgstr "Le tirage de la poule {pool} est terminé. Le résumé est ci-dessous."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: draw/consumers.py:832 draw/consumers.py:866
 | 
			
		||||
#: draw/consumers.py:833 draw/consumers.py:867
 | 
			
		||||
msgid "It's your turn to launch the dice!"
 | 
			
		||||
msgstr "C'est à vous de lancer le dé !"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: draw/consumers.py:852
 | 
			
		||||
#: draw/consumers.py:853
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "The draw of the round {round} is ended."
 | 
			
		||||
msgstr "Le tirage au sort du tour {round} est annulé."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: draw/consumers.py:895
 | 
			
		||||
#: draw/consumers.py:896
 | 
			
		||||
msgid "The draw of the first round is ended."
 | 
			
		||||
msgstr "Le tirage au sort du premier tour est terminé."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: draw/consumers.py:938
 | 
			
		||||
#: draw/consumers.py:939
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The team <strong>{trigram}</strong> refused the problem <strong>{problem}</"
 | 
			
		||||
@@ -420,26 +420,26 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"L'équipe <strong>{trigram}</strong> a refusé le problème <strong>{problem}</"
 | 
			
		||||
"strong> : {problem_name}."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: draw/consumers.py:942
 | 
			
		||||
#: draw/consumers.py:943
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "It remains {remaining} refusals without penalty."
 | 
			
		||||
msgstr "Il reste {remaining} refus sans pénalité."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: draw/consumers.py:945
 | 
			
		||||
#: draw/consumers.py:946
 | 
			
		||||
msgid "This problem was already refused by this team."
 | 
			
		||||
msgstr "Ce problème a déjà été refusé par cette équipe."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: draw/consumers.py:947
 | 
			
		||||
#: draw/consumers.py:948
 | 
			
		||||
msgid "It adds a 25% penalty on the coefficient of the oral defense."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Cela ajoute une pénalité de 25 % sur le coefficient de l'oral de la "
 | 
			
		||||
"défense."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: draw/consumers.py:1024
 | 
			
		||||
#: draw/consumers.py:1025
 | 
			
		||||
msgid "This is only available for the final tournament."
 | 
			
		||||
msgstr "Cela n'est possible que pour la finale."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: draw/consumers.py:1028
 | 
			
		||||
#: draw/consumers.py:1029
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The draw of the round 2 is starting. The passage order is determined from "
 | 
			
		||||
"the ranking of the first round, in order to mix the teams between the two "
 | 
			
		||||
@@ -449,7 +449,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"partir du classement du premier tour, afin de mélanger les équipes entre les "
 | 
			
		||||
"deux jours."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: draw/consumers.py:1038
 | 
			
		||||
#: draw/consumers.py:1039
 | 
			
		||||
msgid "The draw of the second round is starting!"
 | 
			
		||||
msgstr "Le tirage au sort du deuxième tour commence !"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -626,7 +626,7 @@ msgid "The current pool where teams select their problems."
 | 
			
		||||
msgstr "La poule en cours, où les équipes choisissent leurs problèmes"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: draw/models.py:239
 | 
			
		||||
#,  python-brace-format
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "The number of the round must be between 1 and {nb}."
 | 
			
		||||
msgstr "Le numéro du tour doit être entre 1 et {nb}."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -634,7 +634,7 @@ msgstr "Le numéro du tour doit être entre 1 et {nb}."
 | 
			
		||||
msgid "rounds"
 | 
			
		||||
msgstr "tours"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: draw/models.py:268 participation/models.py:1072
 | 
			
		||||
#: draw/models.py:268 participation/models.py:1126
 | 
			
		||||
msgid "letter"
 | 
			
		||||
msgstr "lettre"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -672,12 +672,12 @@ msgstr "L'instance complète de la poule."
 | 
			
		||||
msgid "Pool {letter}{number}"
 | 
			
		||||
msgstr "Poule {letter}{number}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: draw/models.py:447 participation/models.py:1564
 | 
			
		||||
#: draw/models.py:447 participation/models.py:1643
 | 
			
		||||
msgid "pools"
 | 
			
		||||
msgstr "poules"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: draw/models.py:459 participation/models.py:1050 participation/models.py:1754
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1784 participation/models.py:1826
 | 
			
		||||
#: draw/models.py:459 participation/models.py:1104 participation/models.py:1862
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1892 participation/models.py:1934
 | 
			
		||||
msgid "participation"
 | 
			
		||||
msgstr "participation"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -701,8 +701,9 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"L'ordre de choix dans la poule, entre 0 et la taille de la poule moins 1."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: draw/models.py:496 draw/models.py:519 participation/models.py:1586
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1791
 | 
			
		||||
#: draw/models.py:496 draw/models.py:519 participation/models.py:1234
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1665 participation/models.py:1899
 | 
			
		||||
#: participation/views.py:1487 participation/views.py:1752
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Problem #{problem}"
 | 
			
		||||
msgstr "Problème n°{problem}"
 | 
			
		||||
@@ -913,31 +914,31 @@ msgstr "Changelog de type \"{action}\" pour le modèle {model} le {timestamp}"
 | 
			
		||||
msgid "valid"
 | 
			
		||||
msgstr "valide"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/admin.py:87 participation/models.py:763
 | 
			
		||||
#: participation/admin.py:87 participation/models.py:817
 | 
			
		||||
msgid "selected for final"
 | 
			
		||||
msgstr "sélectionnée pour la finale"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/admin.py:124 participation/admin.py:188
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1593 participation/tables.py:114
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1672 participation/tables.py:114
 | 
			
		||||
msgid "defender"
 | 
			
		||||
msgstr "défenseur⋅se"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/admin.py:128 participation/models.py:1600
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1838
 | 
			
		||||
#: participation/admin.py:128 participation/models.py:1679
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1946
 | 
			
		||||
msgid "opponent"
 | 
			
		||||
msgstr "opposant⋅e"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/admin.py:132 participation/models.py:1607
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1839
 | 
			
		||||
#: participation/admin.py:132 participation/models.py:1686
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1947
 | 
			
		||||
msgid "reviewer"
 | 
			
		||||
msgstr "rapporteur⋅rice"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/admin.py:136 participation/models.py:1614
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1840
 | 
			
		||||
#: participation/admin.py:136 participation/models.py:1693
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1948
 | 
			
		||||
msgid "observer"
 | 
			
		||||
msgstr "observateur⋅rice"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/admin.py:192 participation/models.py:1789
 | 
			
		||||
#: participation/admin.py:192 participation/models.py:1897
 | 
			
		||||
msgid "problem"
 | 
			
		||||
msgstr "numéro de problème"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -961,7 +962,7 @@ msgstr "Aucune équipe n'a été trouvée avec ce code d'accès."
 | 
			
		||||
msgid "The team is already validated or the validation is pending."
 | 
			
		||||
msgstr "La validation de l'équipe est déjà faite ou en cours."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/forms.py:94 participation/forms.py:366
 | 
			
		||||
#: participation/forms.py:94 participation/forms.py:367
 | 
			
		||||
#: registration/forms.py:126 registration/forms.py:148
 | 
			
		||||
#: registration/forms.py:170 registration/forms.py:192
 | 
			
		||||
#: registration/forms.py:214 registration/forms.py:236
 | 
			
		||||
@@ -989,7 +990,7 @@ msgstr "Message à adresser à l'équipe :"
 | 
			
		||||
msgid "The uploaded file size must be under 5 Mo."
 | 
			
		||||
msgstr "Le fichier envoyé doit peser moins de 5 Mo."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/forms.py:178 participation/forms.py:368
 | 
			
		||||
#: participation/forms.py:178 participation/forms.py:369
 | 
			
		||||
msgid "The uploaded file must be a PDF file."
 | 
			
		||||
msgstr "Le fichier envoyé doit être au format PDF."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -1017,24 +1018,24 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Ce fichier contient des éléments non-UTF-8 et non-ISO-8859-1. Merci "
 | 
			
		||||
"d'envoyer votre tableur au format CSV."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/forms.py:327
 | 
			
		||||
#: participation/forms.py:328
 | 
			
		||||
msgid "The following note is higher of the maximum expected value:"
 | 
			
		||||
msgstr "La note suivante est supérieure au maximum attendu :"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/forms.py:333
 | 
			
		||||
#: participation/forms.py:334
 | 
			
		||||
msgid "The following user was not found:"
 | 
			
		||||
msgstr "L'utilisateur⋅rice suivant n'a pas été trouvé :"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/forms.py:349
 | 
			
		||||
#: participation/forms.py:350
 | 
			
		||||
msgid "The defender, the opponent and the reviewer must be different."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Les équipes défenseuse, opposante et rapportrice doivent être différent⋅es."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/forms.py:353
 | 
			
		||||
#: participation/forms.py:354
 | 
			
		||||
msgid "This defender did not work on this problem."
 | 
			
		||||
msgstr "Ce⋅tte défenseur⋅se ne travaille pas sur ce problème."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/forms.py:372
 | 
			
		||||
#: participation/forms.py:373
 | 
			
		||||
msgid "The PDF file must not have more than 2 pages."
 | 
			
		||||
msgstr "Le fichier PDF ne doit pas avoir plus de 2 pages."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -1287,36 +1288,100 @@ msgstr "finale"
 | 
			
		||||
msgid "Google Sheet ID"
 | 
			
		||||
msgstr "ID de la feuille Google Sheets"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:728 registration/admin.py:125
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:473 participation/models.py:474
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:476 participation/models.py:714
 | 
			
		||||
msgid "Final ranking"
 | 
			
		||||
msgstr "Classement final"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:481 participation/models.py:551
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1309 participation/views.py:1726
 | 
			
		||||
msgid "Team"
 | 
			
		||||
msgstr "Équipe"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:481
 | 
			
		||||
msgid "Scores day 1"
 | 
			
		||||
msgstr "Scores jour 1"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:481
 | 
			
		||||
msgid "Tweaks day 1"
 | 
			
		||||
msgstr "Ajustements 1"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:481
 | 
			
		||||
msgid "Scores day 2"
 | 
			
		||||
msgstr "Scores jour 2"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:481
 | 
			
		||||
msgid "Tweaks day 2"
 | 
			
		||||
msgstr "Ajustements 2"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:482
 | 
			
		||||
msgid "Total D1 + D2"
 | 
			
		||||
msgstr "Total J1 + J2"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:482
 | 
			
		||||
msgid "Scores day 3"
 | 
			
		||||
msgstr "Scores jour 3"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:482
 | 
			
		||||
msgid "Tweaks day 3"
 | 
			
		||||
msgstr "Ajustements 3"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:484 participation/models.py:1309
 | 
			
		||||
#: participation/views.py:1733
 | 
			
		||||
msgid "Total"
 | 
			
		||||
msgstr "Total"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:484 participation/models.py:551
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1309
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/tournament_harmonize.html:14
 | 
			
		||||
#: participation/views.py:1736
 | 
			
		||||
msgid "Rank"
 | 
			
		||||
msgstr "Rang"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:551 participation/models.py:716
 | 
			
		||||
msgid "Score"
 | 
			
		||||
msgstr "Score"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:551
 | 
			
		||||
msgid "Mention"
 | 
			
		||||
msgstr "Mention"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:696 participation/models.py:1572
 | 
			
		||||
msgid "Don't update the table structure for a better automated integration."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Ne pas mettre à jour la structure de la table pour une meilleure intégration "
 | 
			
		||||
"automatisée."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:782 registration/admin.py:125
 | 
			
		||||
msgid "tournaments"
 | 
			
		||||
msgstr "tournois"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:757
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:811
 | 
			
		||||
msgid "valid team"
 | 
			
		||||
msgstr "équipe valide"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:758
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:812
 | 
			
		||||
msgid "The participation got the validation of the organizers."
 | 
			
		||||
msgstr "La participation a été validée par les organisateur⋅rices."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:764
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:818
 | 
			
		||||
msgid "The team is selected for the final tournament."
 | 
			
		||||
msgstr "L'équipe est sélectionnée pour la finale."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:768
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:822
 | 
			
		||||
msgid "mention"
 | 
			
		||||
msgstr "mention"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:775
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:829
 | 
			
		||||
msgid "mention (final)"
 | 
			
		||||
msgstr "Mention (pour la finale) :"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:785
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:839
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Participation of the team {name} ({trigram})"
 | 
			
		||||
msgstr "Participation de l'équipe {name} ({trigram})"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:792
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:846
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"<p>The team {trigram} has {nb_missing_payments} missing payments. Each "
 | 
			
		||||
@@ -1329,11 +1394,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"notification de bourse) pour participer au tournoi.</p><p>Les participant⋅es "
 | 
			
		||||
"qui n'ont pas encore payé sont : {participants}.</p>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:800
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:854
 | 
			
		||||
msgid "Missing payments"
 | 
			
		||||
msgstr "Paiements manquants"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:817
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:871
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"<p>The solutions for the tournament of {tournament} are due on the {date:%Y-"
 | 
			
		||||
"%m-%d %H:%M}.</p><p>You have currently sent <strong>{nb_solutions}</strong> "
 | 
			
		||||
@@ -1348,11 +1413,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"pouvez envoyer vos solutions sur <a href='{url}'>votre page de "
 | 
			
		||||
"participation</a>.</p>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:827 participation/models.py:841
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:881 participation/models.py:895
 | 
			
		||||
msgid "Solutions due"
 | 
			
		||||
msgstr "Rendu des solutions"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:833
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:887
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"<p>The solutions for the tournament of {tournament} are due on the {date:%Y-"
 | 
			
		||||
"%m-%d %H:%M}.</p><p>Remember that you can only fix minor changes to your "
 | 
			
		||||
@@ -1365,7 +1430,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"parties.</p><p>Vous pouvez envoyer vos solutions sur <a href='{url}'>votre "
 | 
			
		||||
"page de participation</a>.</p>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:847 registration/models.py:607
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:901 registration/models.py:607
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"<p>The draw of the solutions for the tournament {tournament} is planned on "
 | 
			
		||||
"the {date:%Y-%m-%d %H:%M}. You can join it on <a href='{url}'>this link</a>."
 | 
			
		||||
@@ -1375,11 +1440,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"{date:%d/%m/%Y %H:%M}. Vous pouvez y participer sur <a href='{url}'>ce lien</"
 | 
			
		||||
"a>.</p>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:853 registration/models.py:614
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:907 registration/models.py:614
 | 
			
		||||
msgid "Draw of solutions"
 | 
			
		||||
msgstr "Tirage au sort des solutions"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:865
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:919
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"<p>The solutions draw is ended. You can check the result on <a "
 | 
			
		||||
@@ -1391,8 +1456,8 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"tour, vous défendrez <a href='{solution_url}'>votre solution du problème "
 | 
			
		||||
"{problem}</a>.</p>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:874 participation/models.py:932
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:991
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:928 participation/models.py:986
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1045
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"<p>You will oppose the solution of the team {opponent} on the <a "
 | 
			
		||||
@@ -1403,8 +1468,8 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"href='{solution_url}'>problème {problem}</a>. Vous pouvez envoyer votre note "
 | 
			
		||||
"de synthèse sur <a href='{passage_url}'>cette page</a>.</p>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:883 participation/models.py:941
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1000
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:937 participation/models.py:995
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1054
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"<p>You will report the solution of the team {reviewer} on the <a "
 | 
			
		||||
@@ -1415,8 +1480,8 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"href='{solution_url}'>problème {problem}</a>. Vous pouvez envoyer votre note "
 | 
			
		||||
"de synthèse sur <a href='{passage_url}'>cette page</a>.</p>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:893 participation/models.py:951
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1010
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:947 participation/models.py:1005
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1064
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"<p>You will observe the solution of the team {observer} on the <a "
 | 
			
		||||
@@ -1427,11 +1492,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"href='{solution_url}'>problème {problem}</a>. Vous pouvez envoyer votre note "
 | 
			
		||||
"de synthèse sur <a href='{passage_url}'>cette page</a>.</p>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:913 registration/models.py:629
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:967 registration/models.py:629
 | 
			
		||||
msgid "First round"
 | 
			
		||||
msgstr "Premier tour"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:925
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:979
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"<p>For the second round, you will defend <a href='{solution_url}'>your "
 | 
			
		||||
@@ -1440,12 +1505,12 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"<p>Pour le second tour, vous défendrez <a href='{solution_url}'>votre "
 | 
			
		||||
"solution du problème {problem}</a>.</p>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:971 participation/models.py:1030
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1025 participation/models.py:1084
 | 
			
		||||
#: registration/models.py:640
 | 
			
		||||
msgid "Second round"
 | 
			
		||||
msgstr "Second tour"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:984
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1038
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"<p>For the third round, you will defend <a href='{solution_url}'>your "
 | 
			
		||||
@@ -1454,7 +1519,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"<p>Pour le troisième tour, vous défendrez <a href='{solution_url}'>votre "
 | 
			
		||||
"solution du problème {problem}</a>.</p>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1036
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1090
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"<p>The tournament {tournament} is ended. You can check the results on the <a "
 | 
			
		||||
@@ -1463,57 +1528,57 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"<p>Le tournoi {tournament} est terminé. Vous pouvez consulter les résultats "
 | 
			
		||||
"sur la <a href='{url}'>page du tournoi</a>.</p>"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1041
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1095
 | 
			
		||||
msgid "Tournament ended"
 | 
			
		||||
msgstr "Tournoi terminé"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1051 participation/models.py:1094
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1105 participation/models.py:1148
 | 
			
		||||
msgid "participations"
 | 
			
		||||
msgstr "participations"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1066 participation/models.py:1067
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1068
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1120 participation/models.py:1121
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1122
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Round {round}"
 | 
			
		||||
msgstr "Tour {round}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1082
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1136
 | 
			
		||||
msgid "room"
 | 
			
		||||
msgstr "salle"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1084
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1138
 | 
			
		||||
msgid "Room 1"
 | 
			
		||||
msgstr "Salle 1"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1085
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1139
 | 
			
		||||
msgid "Room 2"
 | 
			
		||||
msgstr "Salle 2"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1088
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1142
 | 
			
		||||
msgid "For 5-teams pools only"
 | 
			
		||||
msgstr "Pour les poules de 5 équipe uniquement"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1100
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1154
 | 
			
		||||
msgid "juries"
 | 
			
		||||
msgstr "jurys"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1109
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1163
 | 
			
		||||
msgid "president of the jury"
 | 
			
		||||
msgstr "président⋅e du jury"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1116
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1170
 | 
			
		||||
msgid "BigBlueButton URL"
 | 
			
		||||
msgstr "Lien BigBlueButton"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1117
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1171
 | 
			
		||||
msgid "The link of the BBB visio for this pool."
 | 
			
		||||
msgstr "Le lien du salon BBB pour cette poule."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1122
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1176
 | 
			
		||||
msgid "results available"
 | 
			
		||||
msgstr "résultats disponibles"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1123
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1177
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Check this case when results become accessible to teams. They stay "
 | 
			
		||||
"accessible to you. Only averages are given."
 | 
			
		||||
@@ -1522,33 +1587,61 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Ils restent toujours accessibles pour vous. Seules les moyennes sont "
 | 
			
		||||
"communiquées."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1155
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1209
 | 
			
		||||
msgid "The president of the jury must be part of the jury."
 | 
			
		||||
msgstr "Læ président⋅e du jury doit faire partie du jury."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1544
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1235 participation/models.py:1309
 | 
			
		||||
#: participation/views.py:1481 participation/views.py:1730
 | 
			
		||||
msgid "Problem"
 | 
			
		||||
msgstr "Problème"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1245 participation/views.py:1530
 | 
			
		||||
#: participation/views.py:1531
 | 
			
		||||
msgid "Juree"
 | 
			
		||||
msgstr "Juré⋅e"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1268 participation/models.py:1588
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1610 participation/views.py:1600
 | 
			
		||||
msgid "Average"
 | 
			
		||||
msgstr "Moyenne"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1274 participation/views.py:1619
 | 
			
		||||
msgid "Coefficient"
 | 
			
		||||
msgstr "Coefficien"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1275 participation/views.py:1662
 | 
			
		||||
msgid "Subtotal"
 | 
			
		||||
msgstr "Sous-total"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1535
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Input must be a valid integer between {min_note} and {max_note}."
 | 
			
		||||
msgstr "L'entrée doit être un entier valide entre {min_note} et {max_note}."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1623
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "The jury {jury} is not part of the jury for this pool."
 | 
			
		||||
msgstr "{jury} ne fait pas partie du jury pour cette poule."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1557
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1636
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Pool {code} for tournament {tournament} with teams {teams}"
 | 
			
		||||
msgstr "Poule {code} du tournoi {tournament} avec les équipes {teams}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1577
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1656
 | 
			
		||||
msgid "position"
 | 
			
		||||
msgstr "position"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1584
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1663
 | 
			
		||||
msgid "defended solution"
 | 
			
		||||
msgstr "solution défendue"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1622
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1701
 | 
			
		||||
msgid "penalties"
 | 
			
		||||
msgstr "pénalités"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1624
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1703
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Number of penalties for the defender. The defender will loose a 0.5 "
 | 
			
		||||
"coefficient per penalty."
 | 
			
		||||
@@ -1556,128 +1649,128 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Nombre de pénalités pour l'équipe défenseuse. Elle perd un coefficient 0.5 "
 | 
			
		||||
"sur sa présentation orale par pénalité."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1721 participation/models.py:1724
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1727 participation/models.py:1730
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1829 participation/models.py:1832
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1835 participation/models.py:1838
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Team {trigram} is not registered in the pool."
 | 
			
		||||
msgstr "L'équipe {trigram} n'est pas inscrite dans la poule."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1735
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1843
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Passage of {defender} for problem {problem}"
 | 
			
		||||
msgstr "Passage de {defender} pour le problème {problem}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1739 participation/models.py:1748
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1833 participation/models.py:1876
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1847 participation/models.py:1856
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1941 participation/models.py:1984
 | 
			
		||||
msgid "passage"
 | 
			
		||||
msgstr "passage"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1740
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1848
 | 
			
		||||
msgid "passages"
 | 
			
		||||
msgstr "passages"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1759
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1867
 | 
			
		||||
msgid "difference"
 | 
			
		||||
msgstr "différence"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1760
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1868
 | 
			
		||||
msgid "Score to add/remove on the final score"
 | 
			
		||||
msgstr "Score à ajouter/retrancher au score final"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1767
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1875
 | 
			
		||||
msgid "tweak"
 | 
			
		||||
msgstr "harmonisation"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1768
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1876
 | 
			
		||||
msgid "tweaks"
 | 
			
		||||
msgstr "harmonisations"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1796
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1904
 | 
			
		||||
msgid "solution for the final tournament"
 | 
			
		||||
msgstr "solution pour la finale"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1801 participation/models.py:1845
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1909 participation/models.py:1953
 | 
			
		||||
msgid "file"
 | 
			
		||||
msgstr "fichier"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1811
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1919
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Solution of team {team} for problem {problem}"
 | 
			
		||||
msgstr "Solution de l'équipe {team} pour le problème {problem}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1813
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1921
 | 
			
		||||
msgid "for final"
 | 
			
		||||
msgstr "pour la finale"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1816
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1924
 | 
			
		||||
msgid "solution"
 | 
			
		||||
msgstr "solution"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1817
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1925
 | 
			
		||||
msgid "solutions"
 | 
			
		||||
msgstr "solutions"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1851
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1959
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Synthesis of {team} as {type} for problem {problem} of {defender}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Note de synthèse de l'équipe {team} en tant que {type} pour le problème "
 | 
			
		||||
"{problem} de {defender}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1859
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1967
 | 
			
		||||
msgid "synthesis"
 | 
			
		||||
msgstr "note de synthèse"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1860
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1968
 | 
			
		||||
msgid "syntheses"
 | 
			
		||||
msgstr "notes de synthèse"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1869
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1977
 | 
			
		||||
msgid "jury"
 | 
			
		||||
msgstr "jury"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1881
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1989
 | 
			
		||||
msgid "defender writing note"
 | 
			
		||||
msgstr "note d'écrit défenseur⋅se"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1887
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1995
 | 
			
		||||
msgid "defender oral note"
 | 
			
		||||
msgstr "note d'oral défenseur⋅se"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1893
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:2001
 | 
			
		||||
msgid "opponent writing note"
 | 
			
		||||
msgstr "note d'écrit opposant⋅e"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1899
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:2007
 | 
			
		||||
msgid "opponent oral note"
 | 
			
		||||
msgstr "note d'oral opposant⋅e"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1905
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:2013
 | 
			
		||||
msgid "reviewer writing note"
 | 
			
		||||
msgstr "note d'écrit rapporteur⋅rice"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1911
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:2019
 | 
			
		||||
msgid "reviewer oral note"
 | 
			
		||||
msgstr "note d'oral du rapporteur⋅rice"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1917
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:2025
 | 
			
		||||
msgid "observer writing note"
 | 
			
		||||
msgstr "note d'écrit de l'observateur⋅rice"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1923
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:2031
 | 
			
		||||
msgid "observer oral note"
 | 
			
		||||
msgstr "note d'oral de l'observateur⋅rice"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1988
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:2096
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Notes of {jury} for {passage}"
 | 
			
		||||
msgstr "Notes de {jury} pour le {passage}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1991
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:2099
 | 
			
		||||
msgid "note"
 | 
			
		||||
msgstr "note"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:1992
 | 
			
		||||
#: participation/models.py:2100
 | 
			
		||||
msgid "notes"
 | 
			
		||||
msgstr "notes"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -1718,8 +1811,8 @@ msgstr "Pas d'équipe définie"
 | 
			
		||||
#: participation/tables.py:147
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/note_form.html:14
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/passage_detail.html:15
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/passage_detail.html:168
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/passage_detail.html:174
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/passage_detail.html:176
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/passage_detail.html:182
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/pool_detail.html:13
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/pool_detail.html:152
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/team_detail.html:185
 | 
			
		||||
@@ -1807,7 +1900,7 @@ msgid "Upload solution"
 | 
			
		||||
msgstr "Envoyer une solution"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/participation_detail.html:65
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/passage_detail.html:180
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/passage_detail.html:188
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/pool_detail.html:157
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/team_detail.html:245
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/upload_motivation_letter.html:13
 | 
			
		||||
@@ -1870,12 +1963,12 @@ msgid "No synthesis was uploaded yet."
 | 
			
		||||
msgstr "Aucune note de synthèse n'a encore été envoyée."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/passage_detail.html:61
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/passage_detail.html:173
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/passage_detail.html:181
 | 
			
		||||
msgid "Update notes"
 | 
			
		||||
msgstr "Modifier les notes"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/passage_detail.html:66
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/passage_detail.html:179
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/passage_detail.html:187
 | 
			
		||||
msgid "Upload synthesis"
 | 
			
		||||
msgstr "Envoyer une note de synthèse"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -1887,51 +1980,51 @@ msgstr "Détails des notes"
 | 
			
		||||
msgid "Average points for the defender writing"
 | 
			
		||||
msgstr "Moyenne de l'écrit de l'équipe défenseuse"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/passage_detail.html:88
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/passage_detail.html:90
 | 
			
		||||
msgid "Average points for the defender oral"
 | 
			
		||||
msgstr "Moyenne de l'oral de l'équipe défenseuse"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/passage_detail.html:94
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/passage_detail.html:98
 | 
			
		||||
msgid "Average points for the opponent writing"
 | 
			
		||||
msgstr "Moyenne de l'écrit de l'équipe opposante"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/passage_detail.html:100
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/passage_detail.html:104
 | 
			
		||||
msgid "Average points for the opponent oral"
 | 
			
		||||
msgstr "Moyenne de l'oral de l'équipe opposante"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/passage_detail.html:106
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/passage_detail.html:110
 | 
			
		||||
msgid "Average points for the reviewer writing"
 | 
			
		||||
msgstr "Moyenne de l'écrit de l'équipe rapportrice"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/passage_detail.html:112
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/passage_detail.html:116
 | 
			
		||||
msgid "Average points for the reviewer oral"
 | 
			
		||||
msgstr "Moyenne de l'oral de l'équipe rapportrice"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/passage_detail.html:119
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/passage_detail.html:123
 | 
			
		||||
msgid "Average points for the observer writing"
 | 
			
		||||
msgstr "Moyenne de l'écrit de l'équipe observatrice"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/passage_detail.html:125
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/passage_detail.html:129
 | 
			
		||||
msgid "Average points for the observer oral"
 | 
			
		||||
msgstr "Moyenne de l'oral de l'équipe observatrice"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/passage_detail.html:136
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/passage_detail.html:140
 | 
			
		||||
msgid "Defender points"
 | 
			
		||||
msgstr "Points de l'équipe défenseuse"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/passage_detail.html:142
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/passage_detail.html:148
 | 
			
		||||
msgid "Opponent points"
 | 
			
		||||
msgstr "Points de l'équipe opposante"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/passage_detail.html:148
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/passage_detail.html:156
 | 
			
		||||
msgid "reviewer points"
 | 
			
		||||
msgstr "Points de l'équipe rapportrice"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/passage_detail.html:155
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/passage_detail.html:163
 | 
			
		||||
msgid "observer points"
 | 
			
		||||
msgstr "Points de l'équipe observatrice"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/passage_detail.html:167
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/passage_detail.html:175
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/passage_form.html:11
 | 
			
		||||
msgid "Update passage"
 | 
			
		||||
msgstr "Modifier le passage"
 | 
			
		||||
@@ -2355,10 +2448,6 @@ msgstr "Dépublier les notes pour le second tour"
 | 
			
		||||
msgid "Files available for download"
 | 
			
		||||
msgstr "Fichiers disponibles au téléchargement"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/tournament_harmonize.html:14
 | 
			
		||||
msgid "Rank"
 | 
			
		||||
msgstr "Rang"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/templates/participation/tournament_harmonize.html:16
 | 
			
		||||
#: registration/models.py:655
 | 
			
		||||
msgid "Note"
 | 
			
		||||
@@ -2615,17 +2704,37 @@ msgstr "L'utilisateur⋅rice suivant n'est pas inscrit⋅e en tant que juré⋅e
 | 
			
		||||
msgid "Notes were successfully uploaded."
 | 
			
		||||
msgstr "Les notes ont bien été envoyées."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/views.py:1845
 | 
			
		||||
#: participation/views.py:1496
 | 
			
		||||
msgid "Role"
 | 
			
		||||
msgstr "Rôle"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/views.py:1502
 | 
			
		||||
msgid "Defender"
 | 
			
		||||
msgstr "Défenseur⋅se"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/views.py:1508
 | 
			
		||||
msgid "Opponent"
 | 
			
		||||
msgstr "Opposant⋅e"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/views.py:1515
 | 
			
		||||
msgid "Reviewer"
 | 
			
		||||
msgstr "Rapporteur⋅rice"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/views.py:1522
 | 
			
		||||
msgid "Observer"
 | 
			
		||||
msgstr "Observateur⋅rice"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/views.py:1893
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Notation sheets of pool {pool} of {tournament}.zip"
 | 
			
		||||
msgstr "Feuilles de notations pour la poule {pool} du tournoi {tournament}.zip"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/views.py:1850
 | 
			
		||||
#: participation/views.py:1898
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Notation sheets of {tournament}.zip"
 | 
			
		||||
msgstr "Feuilles de notation de {tournament}.zip"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: participation/views.py:2017
 | 
			
		||||
#: participation/views.py:2065
 | 
			
		||||
msgid "You can't upload a synthesis after the deadline."
 | 
			
		||||
msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer de note de synthèse après la date limite."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user