diff --git a/apps/participation/templates/participation/participation_detail.html b/apps/participation/templates/participation/participation_detail.html
index 0b824b5..792cdce 100644
--- a/apps/participation/templates/participation/participation_detail.html
+++ b/apps/participation/templates/participation/participation_detail.html
@@ -24,24 +24,33 @@
{% trans "Solutions:" %}
- {% for solution in participation.solutions.all %}
- {{ solution }}{% if not forloop.last %}, {% endif %}
- {% empty %}
- {% trans "No solution was uploaded yet." %}
- {% endfor %}
+
+ {% for solution in participation.solutions.all %}
+ - {{ solution }}
+ {% empty %}
+ - {% trans "No solution was uploaded yet." %}
+ {% endfor %}
+
{% if participation.pools.all %}
{% trans "Pools:" %}
- {% for pool in participation.pools.all %}
- {{ pool }}{% if not forloop.last %}, {% endif %}
- {% endfor %}
+
{% endif %}
diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
index bc1355f..b126cea 100644
--- a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
+++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
@@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: TFJM\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
-"POT-Creation-Date: 2021-04-29 15:45+0200\n"
+"POT-Creation-Date: 2021-05-11 17:03+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Yohann D'ANELLO \n"
"Language-Team: LANGUAGE \n"
@@ -602,20 +602,27 @@ msgstr "Tournoi :"
msgid "Solutions:"
msgstr "Solutions :"
-#: apps/participation/templates/participation/participation_detail.html:30
+#: apps/participation/templates/participation/participation_detail.html:31
msgid "No solution was uploaded yet."
msgstr "Aucune solution n'a encore été envoyée."
-#: apps/participation/templates/participation/participation_detail.html:35
+#: apps/participation/templates/participation/participation_detail.html:37
msgid "Pools:"
msgstr "Poules :"
-#: apps/participation/templates/participation/participation_detail.html:45
-#: apps/participation/templates/participation/participation_detail.html:49
+#: apps/participation/templates/participation/participation_detail.html:51
+msgid ""
+"If you upload a solution, this will replace the version for the final "
+"tournament."
+msgstr ""
+"Si vous envoyez une solution, elle va remplacer la version pour la finale."
+
+#: apps/participation/templates/participation/participation_detail.html:54
+#: apps/participation/templates/participation/participation_detail.html:58
msgid "Upload solution"
msgstr "Envoyer une solution"
-#: apps/participation/templates/participation/participation_detail.html:50
+#: apps/participation/templates/participation/participation_detail.html:59
#: apps/participation/templates/participation/passage_detail.html:117
#: apps/participation/templates/participation/team_detail.html:172
#: apps/participation/templates/participation/upload_motivation_letter.html:13
@@ -894,7 +901,7 @@ msgid "Invalidate"
msgstr "Invalider"
#: apps/participation/templates/participation/team_detail.html:171
-#: apps/participation/views.py:323
+#: apps/participation/views.py:327
msgid "Upload motivation letter"
msgstr "Envoyer la lettre de motivation"
@@ -903,7 +910,7 @@ msgid "Update team"
msgstr "Modifier l'équipe"
#: apps/participation/templates/participation/team_detail.html:181
-#: apps/participation/views.py:423
+#: apps/participation/views.py:429
msgid "Leave team"
msgstr "Quitter l'équipe"
@@ -1029,31 +1036,31 @@ msgstr "Vous êtes déjà dans une équipe."
msgid "Join team"
msgstr "Rejoindre une équipe"
-#: apps/participation/views.py:150 apps/participation/views.py:429
-#: apps/participation/views.py:462
+#: apps/participation/views.py:150 apps/participation/views.py:435
+#: apps/participation/views.py:468
msgid "You are not in a team."
msgstr "Vous n'êtes pas dans une équipe."
-#: apps/participation/views.py:151 apps/participation/views.py:463
+#: apps/participation/views.py:151 apps/participation/views.py:469
msgid "You don't participate, so you don't have any team."
msgstr "Vous ne participez pas, vous n'avez donc pas d'équipe."
-#: apps/participation/views.py:175
+#: apps/participation/views.py:177
#, python-brace-format
msgid "Detail of team {trigram}"
msgstr "Détails de l'équipe {trigram}"
-#: apps/participation/views.py:211
+#: apps/participation/views.py:213
msgid "You don't participate, so you can't request the validation of the team."
msgstr ""
"Vous ne participez pas, vous ne pouvez pas demander la validation de "
"l'équipe."
-#: apps/participation/views.py:214
+#: apps/participation/views.py:216
msgid "The validation of the team is already done or pending."
msgstr "La validation de l'équipe est déjà faite ou en cours."
-#: apps/participation/views.py:217
+#: apps/participation/views.py:219
msgid ""
"The team can't be validated: missing email address confirmations, "
"authorizations, people, motivation letter or the tournament is not set."
@@ -1062,66 +1069,66 @@ msgstr ""
"d'adresse e-mail, soit une autorisation, soit des personnes, soit la lettre "
"de motivation, soit le tournoi n'a pas été choisi."
-#: apps/participation/views.py:239
+#: apps/participation/views.py:241
msgid "You are not an organizer of the tournament."
msgstr "Vous n'êtes pas un organisateur du tournoi."
-#: apps/participation/views.py:242
+#: apps/participation/views.py:244
msgid "This team has no pending validation."
msgstr "L'équipe n'a pas de validation en attente."
-#: apps/participation/views.py:272
+#: apps/participation/views.py:274
msgid "You must specify if you validate the registration or not."
msgstr "Vous devez spécifier si vous validez l'inscription ou non."
-#: apps/participation/views.py:303
+#: apps/participation/views.py:307
#, python-brace-format
msgid "Update team {trigram}"
msgstr "Mise à jour de l'équipe {trigram}"
-#: apps/participation/views.py:361 apps/participation/views.py:409
+#: apps/participation/views.py:365 apps/participation/views.py:415
#, python-brace-format
msgid "Motivation letter of {team}.{ext}"
msgstr "Lettre de motivation de {team}.{ext}"
-#: apps/participation/views.py:390
+#: apps/participation/views.py:396
#, python-brace-format
msgid "Photo authorization of {participant}.{ext}"
msgstr "Autorisation de droit à l'image de {participant}.{ext}"
-#: apps/participation/views.py:396
+#: apps/participation/views.py:402
#, python-brace-format
msgid "Parental authorization of {participant}.{ext}"
msgstr "Autorisation parentale de {participant}.{ext}"
-#: apps/participation/views.py:403
+#: apps/participation/views.py:409
#, python-brace-format
msgid "Health sheet of {participant}.{ext}"
msgstr "Fiche sanitaire de {participant}.{ext}"
-#: apps/participation/views.py:413
+#: apps/participation/views.py:419
#, python-brace-format
msgid "Photo authorizations of team {trigram}.zip"
msgstr "Autorisations de droit à l'image de l'équipe {trigram}.zip"
-#: apps/participation/views.py:431
+#: apps/participation/views.py:437
msgid "The team is already validated or the validation is pending."
msgstr "La validation de l'équipe est déjà faite ou en cours."
-#: apps/participation/views.py:477
+#: apps/participation/views.py:483
msgid "The team is not validated yet."
msgstr "L'équipe n'est pas encore validée."
-#: apps/participation/views.py:489
+#: apps/participation/views.py:497
#, python-brace-format
msgid "Participation of team {trigram}"
msgstr "Participation de l'équipe {trigram}"
-#: apps/participation/views.py:580
+#: apps/participation/views.py:589
msgid "You can't upload a solution after the deadline."
msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer de solution après la date limite."
-#: apps/participation/views.py:766
+#: apps/participation/views.py:775
msgid "You can't upload a synthesis after the deadline."
msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer de note de synthèse après la date limite."
@@ -1704,18 +1711,18 @@ msgid "Impersonate"
msgstr "Impersonifier"
#: apps/registration/templates/registration/user_detail.html:162
-#: apps/registration/views.py:313
+#: apps/registration/views.py:315
msgid "Upload photo authorization"
msgstr "Téléverser l'autorisation de droit à l'image"
#: apps/registration/templates/registration/user_detail.html:167
-#: apps/registration/views.py:334
+#: apps/registration/views.py:336
msgid "Upload health sheet"
msgstr "Téléverser la fiche sanitaire"
#: apps/registration/templates/registration/user_detail.html:172
#: apps/registration/templates/registration/user_detail.html:177
-#: apps/registration/views.py:355
+#: apps/registration/views.py:357
msgid "Upload parental authorization"
msgstr "Téléverser l'autorisation parentale"
@@ -1743,32 +1750,32 @@ msgstr "Mail de confirmation de l'adresse mail envoyé"
msgid "Resend email validation link"
msgstr "Renvoyé le lien de validation de l'adresse mail"
-#: apps/registration/views.py:253
+#: apps/registration/views.py:255
#, python-brace-format
msgid "Detail of user {user}"
msgstr "Détails de l'utilisateur {user}"
-#: apps/registration/views.py:277
+#: apps/registration/views.py:279
#, python-brace-format
msgid "Update user {user}"
msgstr "Mise à jour de l'utilisateur {user}"
-#: apps/registration/views.py:461
+#: apps/registration/views.py:463
#, python-brace-format
msgid "Photo authorization of {student}.{ext}"
msgstr "Autorisation de droit à l'image de {student}.{ext}"
-#: apps/registration/views.py:484
+#: apps/registration/views.py:486
#, python-brace-format
msgid "Health sheet of {student}.{ext}"
msgstr "Fiche sanitaire de {student}.{ext}"
-#: apps/registration/views.py:507
+#: apps/registration/views.py:509
#, python-brace-format
msgid "Parental authorization of {student}.{ext}"
msgstr "Autorisation parentale de {student}.{ext}"
-#: apps/registration/views.py:529
+#: apps/registration/views.py:531
#, python-brace-format
msgid "Scholarship attestation of {user}.{ext}"
msgstr "Notification de bourse de {user}.{ext}"
@@ -1937,168 +1944,3 @@ msgstr "Résultats"
#: tfjm/templates/search/search.html:25
msgid "No results found."
msgstr "Aucun résultat."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "This name is already used."
-#~ msgid "This field is required."
-#~ msgstr "Ce nom est déjà utilisé."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "passages"
-#~ msgid "Messages"
-#~ msgstr "passages"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "responsible email address"
-#~ msgid "Enter a valid email address."
-#~ msgstr "adresse e-mail du responsable légal"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "phone number"
-#~ msgid "Enter a number."
-#~ msgstr "numéro de téléphone"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "end"
-#~ msgid "and"
-#~ msgstr "fin"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "phone number"
-#~ msgid "Decimal number"
-#~ msgstr "numéro de téléphone"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "action"
-#~ msgid "Duration"
-#~ msgstr "action"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "address"
-#~ msgid "Email address"
-#~ msgstr "adresse"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "phone number"
-#~ msgid "Floating point number"
-#~ msgstr "numéro de téléphone"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "IP Address"
-#~ msgid "IPv4 address"
-#~ msgstr "Adresse IP"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "IP Address"
-#~ msgid "IP address"
-#~ msgstr "Adresse IP"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "phone number"
-#~ msgid "Enter a whole number."
-#~ msgstr "numéro de téléphone"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Not validated"
-#~ msgid "Enter a valid date."
-#~ msgstr "Non validée"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Email validation"
-#~ msgid "Enter a valid duration."
-#~ msgstr "Validation de l'adresse mail"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "delete"
-#~ msgid "Delete"
-#~ msgstr "supprimer"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "changelog"
-#~ msgid "Change"
-#~ msgstr "changelog"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "yes,no,pending"
-#~ msgid "yes,no,maybe"
-#~ msgstr "oui,non,en attente"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "end"
-#~ msgid "Wed"
-#~ msgstr "fin"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Search"
-#~ msgid "March"
-#~ msgstr "Chercher"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "any"
-#~ msgid "May"
-#~ msgstr "aucun·e"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "phone number"
-#~ msgid "November"
-#~ msgstr "numéro de téléphone"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "any"
-#~ msgid "jan"
-#~ msgstr "aucun·e"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "any"
-#~ msgid "may"
-#~ msgstr "aucun·e"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Search"
-#~ msgctxt "abbrev. month"
-#~ msgid "March"
-#~ msgstr "Chercher"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "any"
-#~ msgctxt "abbrev. month"
-#~ msgid "May"
-#~ msgstr "aucun·e"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Search"
-#~ msgctxt "alt. month"
-#~ msgid "March"
-#~ msgstr "Chercher"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "any"
-#~ msgctxt "alt. month"
-#~ msgid "May"
-#~ msgstr "aucun·e"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "phone number"
-#~ msgctxt "alt. month"
-#~ msgid "November"
-#~ msgstr "numéro de téléphone"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "The team is not validated yet."
-#~ msgid "This is not a valid IPv6 address."
-#~ msgstr "L'équipe n'est pas encore validée."
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Search"
-#~ msgid "Search In"
-#~ msgstr "Chercher"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Search results"
-#~ msgid "Search Queries"
-#~ msgstr "Résultats de la recherche"
-
-#, fuzzy
-#~| msgid "Contact us"
-#~ msgid "Contents"
-#~ msgstr "Nous contacter"