diff --git a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po index 209d515..83e325b 100644 --- a/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/fr/LC_MESSAGES/django.po @@ -7,7 +7,7 @@ msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: TFJM\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" -"POT-Creation-Date: 2024-03-30 20:33+0100\n" +"POT-Creation-Date: 2024-03-31 21:23+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: Emmy D'Anello \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" @@ -22,22 +22,22 @@ msgid "API" msgstr "API" #: draw/admin.py:39 draw/admin.py:57 draw/admin.py:75 -#: participation/admin.py:109 participation/models.py:254 +#: participation/admin.py:109 participation/models.py:252 #: participation/tables.py:88 msgid "teams" msgstr "équipes" -#: draw/admin.py:53 draw/admin.py:71 draw/admin.py:88 draw/models.py:24 +#: draw/admin.py:53 draw/admin.py:71 draw/admin.py:88 draw/models.py:26 #: participation/admin.py:79 participation/admin.py:140 -#: participation/admin.py:171 participation/models.py:638 -#: participation/models.py:662 participation/models.py:732 -#: registration/models.py:618 +#: participation/admin.py:171 participation/models.py:647 +#: participation/models.py:671 participation/models.py:829 +#: registration/models.py:671 #: registration/templates/registration/payment_form.html:53 msgid "tournament" msgstr "tournoi" -#: draw/admin.py:92 draw/models.py:232 draw/models.py:427 -#: participation/models.py:736 +#: draw/admin.py:92 draw/models.py:234 draw/models.py:433 +#: participation/models.py:833 msgid "round" msgstr "tour" @@ -45,245 +45,245 @@ msgstr "tour" msgid "Draw" msgstr "Tirage au sort" -#: draw/consumers.py:28 +#: draw/consumers.py:30 msgid "You are not an organizer." msgstr "Vous n'êtes pas un⋅e organisateur⋅rice." -#: draw/consumers.py:151 +#: draw/consumers.py:153 msgid "The draw is already started." msgstr "Le tirage a déjà commencé." -#: draw/consumers.py:157 +#: draw/consumers.py:159 msgid "Invalid format" msgstr "Format invalide" -#: draw/consumers.py:162 +#: draw/consumers.py:164 #, python-brace-format msgid "The sum must be equal to the number of teams: expected {len}, got {sum}" msgstr "" "La somme doit être égale au nombre d'équipes : attendu {len}, obtenu {sum}" -#: draw/consumers.py:167 +#: draw/consumers.py:169 msgid "There can be at most one pool with 5 teams." msgstr "Il ne peut y avoir au plus qu'une seule poule de 5 équipes." -#: draw/consumers.py:207 +#: draw/consumers.py:209 msgid "Draw started!" msgstr "Le tirage a commencé !" -#: draw/consumers.py:229 +#: draw/consumers.py:231 #, python-brace-format msgid "The draw for the tournament {tournament} will start." msgstr "Le tirage au sort du tournoi {tournament} va commencer." -#: draw/consumers.py:240 draw/consumers.py:266 draw/consumers.py:674 -#: draw/consumers.py:891 draw/consumers.py:980 draw/consumers.py:998 -#: draw/consumers.py:1088 draw/templates/draw/tournament_content.html:5 +#: draw/consumers.py:242 draw/consumers.py:268 draw/consumers.py:676 +#: draw/consumers.py:893 draw/consumers.py:982 draw/consumers.py:1004 +#: draw/consumers.py:1094 draw/templates/draw/tournament_content.html:5 msgid "The draw has not started yet." msgstr "Le tirage au sort n'a pas encore commencé." -#: draw/consumers.py:253 +#: draw/consumers.py:255 #, python-brace-format msgid "The draw for the tournament {tournament} is aborted." msgstr "Le tirage au sort du tournoi {tournament} est annulé." -#: draw/consumers.py:293 draw/consumers.py:314 draw/consumers.py:609 -#: draw/consumers.py:679 draw/consumers.py:896 +#: draw/consumers.py:295 draw/consumers.py:316 draw/consumers.py:611 +#: draw/consumers.py:681 draw/consumers.py:898 msgid "This is not the time for this." msgstr "Ce n'est pas le moment pour cela." -#: draw/consumers.py:306 draw/consumers.py:309 +#: draw/consumers.py:308 draw/consumers.py:311 msgid "You've already launched the dice." msgstr "Vous avez déjà lancé le dé." -#: draw/consumers.py:312 +#: draw/consumers.py:314 msgid "It is not your turn." msgstr "Ce n'est pas votre tour." -#: draw/consumers.py:399 +#: draw/consumers.py:401 #, python-brace-format msgid "Dices from teams {teams} are identical. Please relaunch your dices." msgstr "" "Les dés des équipes {teams} sont identiques. Merci de relancer vos dés." -#: draw/consumers.py:1001 +#: draw/consumers.py:1007 msgid "This is only available for the final tournament." msgstr "Cela n'est possible que pour la finale." -#: draw/models.py:25 +#: draw/models.py:27 msgid "The associated tournament." msgstr "Le tournoi associé." -#: draw/models.py:34 +#: draw/models.py:36 msgid "current round" msgstr "tour actuel" -#: draw/models.py:35 +#: draw/models.py:37 msgid "The current round where teams select their problems." msgstr "Le tour en cours où les équipes choisissent leurs problèmes." -#: draw/models.py:41 +#: draw/models.py:43 msgid "last message" msgstr "dernier message" -#: draw/models.py:42 +#: draw/models.py:44 msgid "The last message that is displayed on the drawing interface." msgstr "Le dernier message qui est affiché sur l'interface de tirage." -#: draw/models.py:92 +#: draw/models.py:94 msgid "State" msgstr "État" -#: draw/models.py:172 +#: draw/models.py:174 #, python-brace-format msgid "Draw of tournament {tournament}" msgstr "Tirage au sort du tournoi {tournament}" -#: draw/models.py:175 draw/models.py:187 +#: draw/models.py:177 draw/models.py:189 msgid "draw" msgstr "tirage au sort" -#: draw/models.py:176 +#: draw/models.py:178 msgid "draws" msgstr "tirages au sort" -#: draw/models.py:192 +#: draw/models.py:194 msgid "Round 1" msgstr "Tour 1" -#: draw/models.py:193 +#: draw/models.py:195 msgid "Round 2" msgstr "Tour 2" -#: draw/models.py:195 +#: draw/models.py:197 msgid "number" msgstr "numéro" -#: draw/models.py:196 +#: draw/models.py:198 msgid "The number of the round, 1 or 2" msgstr "Le numéro du tour, 1 ou 2" -#: draw/models.py:206 +#: draw/models.py:208 msgid "current pool" msgstr "poule actuelle" -#: draw/models.py:207 +#: draw/models.py:209 msgid "The current pool where teams select their problems." msgstr "La poule en cours, où les équipes choisissent leurs problèmes" -#: draw/models.py:233 +#: draw/models.py:235 msgid "rounds" msgstr "tours" -#: draw/models.py:255 participation/models.py:750 +#: draw/models.py:257 participation/models.py:847 msgid "letter" msgstr "lettre" -#: draw/models.py:256 +#: draw/models.py:258 msgid "The letter of the pool: A, B, C or D." msgstr "La lettre de la poule : A, B, C ou D." -#: draw/models.py:260 +#: draw/models.py:262 #: participation/templates/participation/tournament_detail.html:15 msgid "size" msgstr "taille" -#: draw/models.py:262 +#: draw/models.py:264 msgid "The number of teams in this pool, between 3 and 5." msgstr "Le nombre d'équipes dans la poule, entre 3 et 5." -#: draw/models.py:271 +#: draw/models.py:273 msgid "current team" msgstr "équipe actuelle" -#: draw/models.py:272 +#: draw/models.py:274 msgid "The current team that is selecting its problem." msgstr "L'équipe qui est en train de choisir son problème." -#: draw/models.py:281 +#: draw/models.py:283 msgid "associated pool" msgstr "poule associée" -#: draw/models.py:282 +#: draw/models.py:284 msgid "The full pool instance." msgstr "L'instance complète de la poule." -#: draw/models.py:405 +#: draw/models.py:411 #, python-brace-format msgid "Pool {letter}{number}" msgstr "Poule {letter}{number}" -#: draw/models.py:408 draw/models.py:435 participation/admin.py:136 -#: participation/admin.py:155 participation/models.py:1227 -#: participation/models.py:1236 participation/tables.py:84 +#: draw/models.py:414 draw/models.py:441 participation/admin.py:136 +#: participation/admin.py:155 participation/models.py:1316 +#: participation/models.py:1325 participation/tables.py:84 msgid "pool" msgstr "poule" -#: draw/models.py:409 participation/models.py:1228 +#: draw/models.py:415 participation/models.py:1317 msgid "pools" msgstr "poules" -#: draw/models.py:421 participation/models.py:722 participation/models.py:1397 -#: participation/models.py:1427 participation/models.py:1469 +#: draw/models.py:427 participation/models.py:819 participation/models.py:1486 +#: participation/models.py:1516 participation/models.py:1558 msgid "participation" msgstr "participation" -#: draw/models.py:442 +#: draw/models.py:448 msgid "passage index" msgstr "numéro de passage" -#: draw/models.py:443 +#: draw/models.py:449 msgid "" "The passage order in the pool, between 0 and the size of the pool minus 1." msgstr "" "L'ordre de passage dans la poule, de 0 à la taille de la poule moins 1." -#: draw/models.py:451 +#: draw/models.py:457 msgid "choose index" msgstr "numéro de choix" -#: draw/models.py:452 +#: draw/models.py:458 msgid "" "The choice order in the pool, between 0 and the size of the pool minus 1." msgstr "" "L'ordre de choix dans la poule, entre 0 et la taille de la poule moins 1." -#: draw/models.py:458 draw/models.py:481 participation/models.py:1250 -#: participation/models.py:1434 +#: draw/models.py:464 draw/models.py:487 participation/models.py:1339 +#: participation/models.py:1523 #, python-brace-format msgid "Problem #{problem}" msgstr "Problème n°{problem}" -#: draw/models.py:462 +#: draw/models.py:468 msgid "accepted problem" msgstr "problème accepté" -#: draw/models.py:469 +#: draw/models.py:475 msgid "passage dice" msgstr "dé d'ordre de passage" -#: draw/models.py:476 +#: draw/models.py:482 msgid "choice dice" msgstr "dé d'ordre de choix" -#: draw/models.py:485 +#: draw/models.py:491 msgid "purposed problem" msgstr "problème proposé" -#: draw/models.py:490 +#: draw/models.py:496 msgid "rejected problems" msgstr "problèmes rejetés" -#: draw/models.py:519 +#: draw/models.py:525 #, python-brace-format msgid "Draw of the team {trigram} for the pool {letter}{number}" msgstr "Tirage de l'équipe {trigram} pour la poule {letter}{number}" -#: draw/models.py:525 +#: draw/models.py:531 msgid "team draw" msgstr "tirage d'équipe" -#: draw/models.py:526 +#: draw/models.py:532 msgid "team draws" msgstr "tirages d'équipe" @@ -332,9 +332,9 @@ msgid "Continue draw" msgstr "Continuer le tirage" #: draw/templates/draw/tournament_content.html:216 participation/admin.py:167 -#: participation/models.py:253 participation/models.py:653 +#: participation/models.py:251 participation/models.py:662 #: participation/templates/participation/tournament_harmonize.html:15 -#: registration/models.py:156 registration/models.py:609 +#: registration/models.py:156 registration/models.py:662 #: registration/tables.py:39 #: registration/templates/registration/payment_form.html:52 msgid "team" @@ -345,10 +345,10 @@ msgstr "équipe" #: draw/templates/draw/tournament_content.html:228 #: draw/templates/draw/tournament_content.html:229 #: draw/templates/draw/tournament_content.html:230 -#: participation/templates/participation/pool_detail.html:97 -#: participation/templates/participation/pool_detail.html:101 -#: participation/templates/participation/pool_detail.html:106 -#: participation/templates/participation/pool_detail.html:110 +#: participation/templates/participation/pool_detail.html:77 +#: participation/templates/participation/pool_detail.html:81 +#: participation/templates/participation/pool_detail.html:86 +#: participation/templates/participation/pool_detail.html:90 msgid "Room" msgstr "Salle" @@ -452,26 +452,26 @@ msgstr "Changelog de type \"{action}\" pour le modèle {model} le {timestamp}" msgid "valid" msgstr "valide" -#: participation/admin.py:87 participation/models.py:674 +#: participation/admin.py:87 participation/models.py:683 msgid "selected for final" msgstr "sélectionnée pour la finale" #: participation/admin.py:124 participation/admin.py:183 -#: participation/models.py:1257 participation/tables.py:112 +#: participation/models.py:1346 participation/tables.py:112 msgid "defender" msgstr "défenseur⋅se" -#: participation/admin.py:128 participation/models.py:1264 -#: participation/models.py:1481 +#: participation/admin.py:128 participation/models.py:1353 +#: participation/models.py:1570 msgid "opponent" msgstr "opposant⋅e" -#: participation/admin.py:132 participation/models.py:1271 -#: participation/models.py:1482 +#: participation/admin.py:132 participation/models.py:1360 +#: participation/models.py:1571 msgid "reporter" msgstr "rapporteur⋅e" -#: participation/admin.py:187 participation/models.py:1432 +#: participation/admin.py:187 participation/models.py:1521 msgid "problem" msgstr "numéro de problème" @@ -479,7 +479,7 @@ msgstr "numéro de problème" msgid "This name is already used." msgstr "Ce nom est déjà utilisé." -#: participation/forms.py:37 participation/models.py:43 +#: participation/forms.py:37 participation/models.py:41 msgid "The trigram must be composed of three uppercase letters." msgstr "Le trigramme doit être composé de trois lettres majuscules." @@ -495,7 +495,7 @@ msgstr "Aucune équipe n'a été trouvée avec ce code d'accès." msgid "The team is already validated or the validation is pending." msgstr "La validation de l'équipe est déjà faite ou en cours." -#: participation/forms.py:88 participation/forms.py:358 +#: participation/forms.py:88 participation/forms.py:340 #: registration/forms.py:122 registration/forms.py:144 #: registration/forms.py:166 registration/forms.py:188 #: registration/forms.py:237 registration/forms.py:270 @@ -521,7 +521,7 @@ msgstr "Message à adresser à l'équipe :" msgid "The uploaded file size must be under 5 Mo." msgstr "Le fichier envoyé doit peser moins de 5 Mo." -#: participation/forms.py:160 participation/forms.py:360 +#: participation/forms.py:160 participation/forms.py:342 msgid "The uploaded file must be a PDF file." msgstr "Le fichier envoyé doit être au format PDF." @@ -529,20 +529,19 @@ msgstr "Le fichier envoyé doit être au format PDF." msgid "The PDF file must not have more than 30 pages." msgstr "Le fichier PDF ne doit pas avoir plus de 30 pages." -#: participation/forms.py:236 -#: participation/templates/participation/pool_detail.html:142 +#: participation/forms.py:218 msgid "Add" msgstr "Ajouter" -#: participation/forms.py:251 +#: participation/forms.py:233 msgid "This user already exists, but is a participant." msgstr "Cet⋅te utilisateur⋅rice existe déjà, mais en tant que participant⋅e." -#: participation/forms.py:262 +#: participation/forms.py:244 msgid "CSV file:" msgstr "Tableur au format CSV :" -#: participation/forms.py:286 +#: participation/forms.py:268 msgid "" "This file contains non-UTF-8 and non-ISO-8859-1 content. Please send your " "sheet as a CSV file." @@ -550,59 +549,59 @@ msgstr "" "Ce fichier contient des éléments non-UTF-8 et non-ISO-8859-1. Merci " "d'envoyer votre tableur au format CSV." -#: participation/forms.py:301 +#: participation/forms.py:283 msgid "Can't determine the pool size. Are you sure your file is correct?" msgstr "" "Impossible de déterminer la taille de la poule. Êtes-vous sûr⋅e que le " "fichier est correct ?" -#: participation/forms.py:321 +#: participation/forms.py:303 msgid "The following note is higher of the maximum expected value:" msgstr "La note suivante est supérieure au maximum attendu :" -#: participation/forms.py:327 +#: participation/forms.py:309 msgid "The following user was not found:" msgstr "L'utilisateur⋅rice suivant n'a pas été trouvé :" -#: participation/forms.py:341 +#: participation/forms.py:323 msgid "The defender, the opponent and the reporter must be different." msgstr "" "Les équipes défenseuse, opposante et rapportrice doivent être différent⋅es." -#: participation/forms.py:345 +#: participation/forms.py:327 msgid "This defender did not work on this problem." msgstr "Ce⋅tte défenseur⋅se ne travaille pas sur ce problème." -#: participation/forms.py:364 +#: participation/forms.py:346 msgid "The PDF file must not have more than 2 pages." msgstr "Le fichier PDF ne doit pas avoir plus de 2 pages." -#: participation/models.py:36 participation/models.py:264 +#: participation/models.py:34 participation/models.py:262 #: participation/tables.py:18 participation/tables.py:34 msgid "name" msgstr "nom" -#: participation/models.py:42 participation/tables.py:39 +#: participation/models.py:40 participation/tables.py:39 msgid "trigram" msgstr "trigramme" -#: participation/models.py:48 +#: participation/models.py:46 msgid "This trigram is forbidden." msgstr "Ce trigramme est interdit." -#: participation/models.py:54 +#: participation/models.py:52 msgid "access code" msgstr "code d'accès" -#: participation/models.py:55 +#: participation/models.py:53 msgid "The access code let other people to join the team." msgstr "Le code d'accès permet aux autres participants de rejoindre l'équipe." -#: participation/models.py:59 +#: participation/models.py:57 msgid "motivation letter" msgstr "lettre de motivation" -#: participation/models.py:100 +#: participation/models.py:98 #, python-brace-format msgid "" "The team {trigram} is not registered to any tournament. You can register the " @@ -611,11 +610,11 @@ msgstr "" "L'équipe {trigram} n'est inscrite à aucun tournoi. Vous pouvez inscrire " "l'équipe à un tournoi en cliquant sur ce lien." -#: participation/models.py:105 +#: participation/models.py:103 msgid "No tournament" msgstr "Pas de tournoi" -#: participation/models.py:111 +#: participation/models.py:109 msgid "" "Registrations for the tournament of {tournament} are ending on the {date:%Y-" "%m-%d %H:%M}." @@ -623,11 +622,11 @@ msgstr "" "Les inscriptions pour le tournoi de {tournament} se terminent le {date:%d/%m/" "%Y %H:%M}." -#: participation/models.py:116 +#: participation/models.py:114 msgid "Registrations closure" msgstr "Clôture des inscriptions" -#: participation/models.py:123 +#: participation/models.py:121 #, python-brace-format msgid "" "The team {trigram} has not uploaded a motivation letter. You can upload your " @@ -637,11 +636,11 @@ msgstr "" "envoyer votre lettre de motivation en cliquant sur ce lien." -#: participation/models.py:128 +#: participation/models.py:126 msgid "No motivation letter" msgstr "Pas de lettre de motivation" -#: participation/models.py:137 +#: participation/models.py:135 #, python-brace-format msgid "" "The team {trigram} has less than 4 students ({nb_students}). You can invite " @@ -651,11 +650,11 @@ msgstr "" "plus d'élèves à rejoindre l'équipe en utilisant le code d'invitation " "{code}." -#: participation/models.py:142 +#: participation/models.py:140 msgid "Not enough students" msgstr "Pas assez d'élèves" -#: participation/models.py:149 +#: participation/models.py:147 #, python-brace-format msgid "" "The team {trigram} has no coach. You can invite a coach to join the team " @@ -665,11 +664,11 @@ msgstr "" "encadrant⋅e à rejoindre l'équipe en utilisant le code d'invitation " "{code}." -#: participation/models.py:153 +#: participation/models.py:151 msgid "No coach" msgstr "Pas d'encadrant⋅e" -#: participation/models.py:160 +#: participation/models.py:158 #, python-brace-format msgid "" "The team {trigram} has more than 6 students ({nb_students}) or more than 2 " @@ -680,11 +679,11 @@ msgstr "" "encadrant⋅es ({nb_coaches}). Vous devez restreindre le nombre d'élèves et " "d'encadrant⋅es à 6 et 2, respectivement." -#: participation/models.py:165 +#: participation/models.py:163 msgid "Too many members" msgstr "Trop de membres" -#: participation/models.py:172 +#: participation/models.py:170 #, python-brace-format msgid "" "The team {trigram} is ready to be validated. You can request validation on " @@ -693,11 +692,11 @@ msgstr "" "L'équipe {trigram} est prête à être validée. Vous pouvez demander la " "validation sur la page de votre équipe." -#: participation/models.py:177 participation/models.py:188 +#: participation/models.py:175 participation/models.py:186 msgid "Validate team" msgstr "Valider l'équipe" -#: participation/models.py:183 +#: participation/models.py:181 #, python-brace-format msgid "" "The team {trigram} has enough participants, but is not ready to be " @@ -710,7 +709,7 @@ msgstr "" "documents requis. Pour inviter plus de participant⋅es, utilisez le code " "d'invitation {code}." -#: participation/models.py:194 +#: participation/models.py:192 #, python-brace-format msgid "" "The team {trigram} has not been validated by the organizers yet. Please be " @@ -719,107 +718,107 @@ msgstr "" "L'équipe {trigram} n'a pas encore été validée par les organisateurices. " "Merci de patienter." -#: participation/models.py:197 registration/models.py:492 +#: participation/models.py:195 registration/models.py:492 msgid "Pending validation" msgstr "Validation en attente" -#: participation/models.py:250 +#: participation/models.py:248 #, python-brace-format msgid "Team {name} ({trigram})" msgstr "Équipe {name} ({trigram})" -#: participation/models.py:269 +#: participation/models.py:267 msgid "start" msgstr "début" -#: participation/models.py:274 +#: participation/models.py:272 msgid "end" msgstr "fin" -#: participation/models.py:280 +#: participation/models.py:278 #: participation/templates/participation/tournament_detail.html:18 msgid "place" msgstr "lieu" -#: participation/models.py:284 +#: participation/models.py:282 msgid "max team count" msgstr "nombre maximal d'équipes" -#: participation/models.py:289 +#: participation/models.py:287 #: participation/templates/participation/tournament_detail.html:21 msgid "price" msgstr "prix" -#: participation/models.py:294 +#: participation/models.py:292 #: participation/templates/participation/tournament_detail.html:24 msgid "remote" msgstr "à distance" -#: participation/models.py:299 +#: participation/models.py:297 msgid "limit date for registrations" msgstr "date limite d'inscription" -#: participation/models.py:304 +#: participation/models.py:302 msgid "limit date to upload solutions" msgstr "date limite pour envoyer les solutions" -#: participation/models.py:309 +#: participation/models.py:307 msgid "random draw for solutions" msgstr "tirage au sort des solutions" -#: participation/models.py:314 +#: participation/models.py:312 msgid "limit date to upload the syntheses for the first phase" msgstr "date limite pour envoyer les notes de synthèses pour la première phase" -#: participation/models.py:319 +#: participation/models.py:317 msgid "date when the solutions for the second round become available" msgstr "date à laquelle les solutions pour le second tour sont accessibles" -#: participation/models.py:324 +#: participation/models.py:322 msgid "limit date to upload the syntheses for the second phase" msgstr "date limite d'envoi des notes de synthèse pour la seconde phase" -#: participation/models.py:329 +#: participation/models.py:327 #: participation/templates/participation/tournament_detail.html:48 msgid "description" msgstr "description" -#: participation/models.py:335 +#: participation/models.py:333 #: participation/templates/participation/tournament_detail.html:12 msgid "organizers" msgstr "organisateur⋅rices" -#: participation/models.py:340 +#: participation/models.py:338 #: participation/templates/participation/team_detail.html:133 msgid "final" msgstr "finale" -#: participation/models.py:348 +#: participation/models.py:346 msgid "Google Sheet ID" msgstr "ID de la feuille Google Sheets" -#: participation/models.py:639 registration/admin.py:125 +#: participation/models.py:648 registration/admin.py:125 msgid "tournaments" msgstr "tournois" -#: participation/models.py:668 +#: participation/models.py:677 msgid "valid team" msgstr "équipe valide" -#: participation/models.py:669 +#: participation/models.py:678 msgid "The participation got the validation of the organizers." msgstr "La participation a été validée par les organisateur⋅rices." -#: participation/models.py:675 +#: participation/models.py:684 msgid "The team is selected for the final tournament." msgstr "L'équipe est sélectionnée pour la finale." -#: participation/models.py:682 +#: participation/models.py:691 #, python-brace-format msgid "Participation of the team {name} ({trigram})" msgstr "Participation de l'équipe {name} ({trigram})" -#: participation/models.py:689 +#: participation/models.py:698 #, python-brace-format msgid "" "

The team {trigram} has {nb_missing_payments} missing payments. Each " @@ -832,11 +831,11 @@ msgstr "" "notification de bourse) pour participer au tournoi.

Les participant⋅es " "qui n'ont pas encore payé sont : {participants}.

" -#: participation/models.py:697 +#: participation/models.py:706 msgid "Missing payments" msgstr "Paiements manquants" -#: participation/models.py:704 +#: participation/models.py:713 msgid "" "

The solutions for the tournament of {tournament} are due on the {date:%Y-" "%m-%d %H:%M}.

You have currently sent {nb_solutions} " @@ -851,40 +850,118 @@ msgstr "" "pouvez envoyer vos solutions sur votre page de " "participation.

" -#: participation/models.py:713 +#: participation/models.py:722 msgid "Solutions due" msgstr "Rendu des solutions" -#: participation/models.py:723 participation/models.py:756 +#: participation/models.py:728 registration/models.py:517 +msgid "" +"

The draw of the solutions for the tournament {tournament} is planned on " +"the {date:%Y-%m-%d %H:%M}. You can join it on this link." +"

" +msgstr "" +"

Le tirage au sort des solutions pour le tournoi {tournament} est prévu le " +"{date:%d/%m/%Y %H:%M}. Vous pouvez y participer sur ce lien.

" + +#: participation/models.py:733 registration/models.py:523 +msgid "Draw of solutions" +msgstr "Tirage au sort des solutions" + +#: participation/models.py:744 +#, python-brace-format +msgid "" +"

The solutions draw is ended. You can check the result on this page.

For the first round, you will defend your solution of the problem {problem}.

" +msgstr "" +"

Le tirage au sort des solutions est terminé. Vous pouvez consulter les " +"résultats sur cette page.

Pour le premier tour, " +"vous défendrez votre solution du problème {problem}" +".

" + +#: participation/models.py:753 participation/models.py:785 +#, python-brace-format +msgid "" +"

You will oppose the solution of the team {opponent} on the problem " +"{problem}. You can upload your synthesis sheet on this page.

" +msgstr "" +"

Vous opposerez la solution de l'équipe {opponent} sur le problème " +"{problem}. Vous pouvez envoyer votre note de synthèse sur cette page.

" + +#: participation/models.py:759 participation/models.py:791 +#, python-brace-format +msgid "" +"

You will report the solution of the team {reporter} on the problem " +"{problem}. You can upload your synthesis sheet on this page.

" +msgstr "" +"

Vous rapporterez la solution de l'équipe {reporter} sur le problème " +"{problem}. Vous pouvez envoyer votre note de synthèse sur cette page.

" + +#: participation/models.py:767 registration/models.py:537 +msgid "First round" +msgstr "Premier tour" + +#: participation/models.py:778 +#, python-brace-format +msgid "" +"

For the second round, you will defend your " +"solution of the problem {problem}.

" +msgstr "" +"

Pour le second tour, vous défendrez votre " +"solution du problème {problem}.

" + +#: participation/models.py:799 registration/models.py:548 +msgid "Second round" +msgstr "Second tour" + +#: participation/models.py:805 +#, python-brace-format +msgid "" +"

The tournament {tournament} is ended. You can check the results on the tournament page.

" +msgstr "" +"

Le tournoi {tournament} est terminé. Vous pouvez consulter les résultats " +"sur la page du tournoi.

" + +#: participation/models.py:810 +msgid "Tournament ended" +msgstr "Tournoi terminé" + +#: participation/models.py:820 participation/models.py:853 msgid "participations" msgstr "participations" -#: participation/models.py:738 participation/models.py:739 +#: participation/models.py:835 participation/models.py:836 #, python-brace-format msgid "Round {round}" msgstr "Tour {round}" -#: participation/models.py:762 +#: participation/models.py:859 msgid "juries" msgstr "jurys" -#: participation/models.py:771 +#: participation/models.py:868 msgid "president of the jury" msgstr "président⋅e du jury" -#: participation/models.py:778 +#: participation/models.py:875 msgid "BigBlueButton URL" msgstr "Lien BigBlueButton" -#: participation/models.py:779 +#: participation/models.py:876 msgid "The link of the BBB visio for this pool." msgstr "Le lien du salon BBB pour cette poule." -#: participation/models.py:784 +#: participation/models.py:881 msgid "results available" msgstr "résultats disponibles" -#: participation/models.py:785 +#: participation/models.py:882 msgid "" "Check this case when results become accessible to teams. They stay " "accessible to you. Only averages are given." @@ -893,37 +970,37 @@ msgstr "" "Ils restent toujours accessibles pour vous. Seules les moyennes sont " "communiquées." -#: participation/models.py:810 +#: participation/models.py:907 msgid "The president of the jury must be part of the jury." msgstr "Læ président⋅e du jury doit faire partie du jury." -#: participation/models.py:1206 +#: participation/models.py:1299 #, python-brace-format msgid "The jury {jury} is not part of the jury for this pool." msgstr "{jury} ne fait pas partie du jury pour cette poule." -#: participation/models.py:1221 +#: participation/models.py:1310 #, python-brace-format msgid "Pool of day {round} for tournament {tournament} with teams {teams}" msgstr "Poule du jour {round} du tournoi {tournament} avec les équipes {teams}" -#: participation/models.py:1241 +#: participation/models.py:1330 msgid "position" msgstr "position" -#: participation/models.py:1248 +#: participation/models.py:1337 msgid "defended solution" msgstr "solution défendue" -#: participation/models.py:1281 +#: participation/models.py:1370 msgid "observer" msgstr "observateur⋅rice" -#: participation/models.py:1286 +#: participation/models.py:1375 msgid "penalties" msgstr "pénalités" -#: participation/models.py:1288 +#: participation/models.py:1377 msgid "" "Number of penalties for the defender. The defender will loose a 0.5 " "coefficient per penalty." @@ -931,124 +1008,124 @@ msgstr "" "Nombre de pénalités pour l'équipe défenseuse. Elle perd un coefficient 0.5 " "sur sa présentation orale par pénalité." -#: participation/models.py:1364 participation/models.py:1367 -#: participation/models.py:1370 participation/models.py:1373 +#: participation/models.py:1453 participation/models.py:1456 +#: participation/models.py:1459 participation/models.py:1462 #, python-brace-format msgid "Team {trigram} is not registered in the pool." msgstr "L'équipe {trigram} n'est pas inscrite dans la poule." -#: participation/models.py:1378 +#: participation/models.py:1467 #, python-brace-format msgid "Passage of {defender} for problem {problem}" msgstr "Passage de {defender} pour le problème {problem}" -#: participation/models.py:1382 participation/models.py:1391 -#: participation/models.py:1476 participation/models.py:1518 +#: participation/models.py:1471 participation/models.py:1480 +#: participation/models.py:1565 participation/models.py:1607 msgid "passage" msgstr "passage" -#: participation/models.py:1383 +#: participation/models.py:1472 msgid "passages" msgstr "passages" -#: participation/models.py:1402 +#: participation/models.py:1491 msgid "difference" msgstr "différence" -#: participation/models.py:1403 +#: participation/models.py:1492 msgid "Score to add/remove on the final score" msgstr "Score à ajouter/retrancher au score final" -#: participation/models.py:1410 +#: participation/models.py:1499 msgid "tweak" msgstr "harmonisation" -#: participation/models.py:1411 +#: participation/models.py:1500 msgid "tweaks" msgstr "harmonisations" -#: participation/models.py:1439 +#: participation/models.py:1528 msgid "solution for the final tournament" msgstr "solution pour la finale" -#: participation/models.py:1444 participation/models.py:1487 +#: participation/models.py:1533 participation/models.py:1576 msgid "file" msgstr "fichier" -#: participation/models.py:1454 +#: participation/models.py:1543 #, python-brace-format msgid "Solution of team {team} for problem {problem}" msgstr "Solution de l'équipe {team} pour le problème {problem}" -#: participation/models.py:1456 +#: participation/models.py:1545 msgid "for final" msgstr "pour la finale" -#: participation/models.py:1459 +#: participation/models.py:1548 msgid "solution" msgstr "solution" -#: participation/models.py:1460 +#: participation/models.py:1549 msgid "solutions" msgstr "solutions" -#: participation/models.py:1493 +#: participation/models.py:1582 #, python-brace-format msgid "Synthesis of {team} as {type} for problem {problem} of {defender}" msgstr "" "Note de synthèse de l'équipe {team} en tant que {type} pour le problème " "{problem} de {defender}" -#: participation/models.py:1501 +#: participation/models.py:1590 msgid "synthesis" msgstr "note de synthèse" -#: participation/models.py:1502 +#: participation/models.py:1591 msgid "syntheses" msgstr "notes de synthèse" -#: participation/models.py:1511 +#: participation/models.py:1600 msgid "jury" msgstr "jury" -#: participation/models.py:1523 +#: participation/models.py:1612 msgid "defender writing note" msgstr "note d'écrit de la défense" -#: participation/models.py:1529 +#: participation/models.py:1618 msgid "defender oral note" msgstr "note d'oral de la défense" -#: participation/models.py:1535 +#: participation/models.py:1624 msgid "opponent writing note" msgstr "note d'écrit de l'opposition" -#: participation/models.py:1541 +#: participation/models.py:1630 msgid "opponent oral note" msgstr "note d'oral de l'opposition" -#: participation/models.py:1547 +#: participation/models.py:1636 msgid "reporter writing note" msgstr "note d'écrit du rapportage" -#: participation/models.py:1553 +#: participation/models.py:1642 msgid "reporter oral note" msgstr "note d'oral du rapportage" -#: participation/models.py:1559 +#: participation/models.py:1648 msgid "observer note" msgstr "note de l'observation" -#: participation/models.py:1620 +#: participation/models.py:1709 #, python-brace-format msgid "Notes of {jury} for {passage}" msgstr "Notes de {jury} pour le {passage}" -#: participation/models.py:1623 +#: participation/models.py:1712 msgid "note" msgstr "note" -#: participation/models.py:1624 +#: participation/models.py:1713 msgid "notes" msgstr "notes" @@ -1087,9 +1164,8 @@ msgstr "Pas d'équipe définie" #: participation/templates/participation/passage_detail.html:54 #: participation/templates/participation/passage_detail.html:153 #: participation/templates/participation/passage_detail.html:159 -#: participation/templates/participation/pool_detail.html:129 -#: participation/templates/participation/pool_detail.html:147 -#: participation/templates/participation/pool_detail.html:152 +#: participation/templates/participation/pool_detail.html:144 +#: participation/templates/participation/pool_detail.html:157 #: participation/templates/participation/team_detail.html:151 #: participation/templates/participation/team_detail.html:215 #: participation/templates/participation/tournament_form.html:12 @@ -1190,10 +1266,10 @@ msgstr "Envoyer une solution" #: participation/templates/participation/participation_detail.html:65 #: participation/templates/participation/passage_detail.html:165 -#: participation/templates/participation/pool_detail.html:157 +#: participation/templates/participation/pool_detail.html:162 #: participation/templates/participation/team_detail.html:210 #: participation/templates/participation/upload_motivation_letter.html:13 -#: participation/templates/participation/upload_notes.html:17 +#: participation/templates/participation/upload_notes.html:25 #: participation/templates/participation/upload_solution.html:11 #: participation/templates/participation/upload_synthesis.html:18 #: registration/templates/registration/upload_health_sheet.html:17 @@ -1342,60 +1418,58 @@ msgstr "Solutions défendues :" msgid "Download all" msgstr "Tout télécharger" -#: participation/templates/participation/pool_detail.html:65 +#: participation/templates/participation/pool_detail.html:66 msgid "BigBlueButton link:" msgstr "Lien BigBlueButton :" -#: participation/templates/participation/pool_detail.html:70 -msgid "Notation sheet:" -msgstr "Feuille de notation :" +#: participation/templates/participation/pool_detail.html:72 +msgid "Notation sheets:" +msgstr "Feuilles de notations :" -#: participation/templates/participation/pool_detail.html:74 +#: participation/templates/participation/pool_detail.html:77 +msgid "Download the scale sheet" +msgstr "Télécharger la feuille de barème" + +#: participation/templates/participation/pool_detail.html:86 +msgid "Download the final notation sheet" +msgstr "Télécharger la fiche de notation finale" + +#: participation/templates/participation/pool_detail.html:95 +msgid "Download all notation sheets" +msgstr "Télécharger toutes les fiches de notation" + +#: participation/templates/participation/pool_detail.html:100 +msgid "Google Sheets Spreadsheet:" +msgstr "Tableur Google Sheets :" + +#: participation/templates/participation/pool_detail.html:104 msgid "Go to the Google Sheets page of the pool" msgstr "Aller à la page Google Sheets de la poule" -#: participation/templates/participation/pool_detail.html:83 +#: participation/templates/participation/pool_detail.html:113 #: participation/templates/participation/tournament_detail.html:98 #: participation/templates/participation/tournament_harmonize.html:8 msgid "Ranking" msgstr "Classement" -#: participation/templates/participation/pool_detail.html:97 -msgid "Download the scale sheet" -msgstr "Télécharger la feuille de barème" - -#: participation/templates/participation/pool_detail.html:106 -msgid "Download the final notation sheet" -msgstr "Télécharger la fiche de notation finale" - -#: participation/templates/participation/pool_detail.html:115 -msgid "Download all notation sheets" -msgstr "Télécharger toutes les fiches de notation" - -#: participation/templates/participation/pool_detail.html:120 +#: participation/templates/participation/pool_detail.html:128 msgid "Upload notes from a CSV file" msgstr "Soumettre les notes à partir d'un fichier CSV" -#: participation/templates/participation/pool_detail.html:128 -#: participation/templates/participation/pool_detail.html:141 -msgid "Add passage" -msgstr "Ajouter un passage" +#: participation/templates/participation/pool_detail.html:132 +msgid "Download notation spreadsheet" +msgstr "Télécharger le tableur de notes" -#: participation/templates/participation/pool_detail.html:130 -#: participation/templates/participation/pool_detail.html:151 -msgid "Update teams" -msgstr "Modifier les équipes" - -#: participation/templates/participation/pool_detail.html:137 +#: participation/templates/participation/pool_detail.html:152 msgid "Passages" msgstr "Passages" -#: participation/templates/participation/pool_detail.html:146 +#: participation/templates/participation/pool_detail.html:156 #: participation/templates/participation/pool_form.html:11 msgid "Update pool" msgstr "Modifier la poule" -#: participation/templates/participation/pool_detail.html:156 +#: participation/templates/participation/pool_detail.html:161 msgid "Upload notes" msgstr "Envoyer les notes" @@ -1519,7 +1593,7 @@ msgid "Payment of" msgstr "Paiement de" #: participation/templates/participation/team_detail.html:132 -#: registration/models.py:539 +#: registration/models.py:592 msgid "grouped" msgstr "groupé" @@ -1706,6 +1780,7 @@ msgid "Rank" msgstr "Rang" #: participation/templates/participation/tournament_harmonize.html:16 +#: registration/models.py:563 msgid "Note" msgstr "Note" @@ -1736,6 +1811,15 @@ msgid "Back to the team detail" msgstr "Retour aux détails de l'utilisateur⋅rice" #: participation/templates/participation/upload_notes.html:11 +msgid "" +"Remember to export your spreadsheet as a CSV file before uploading it here. " +"Rows that are full of zeros are ignored. Unknown juries are not considered." +msgstr "" +"N'oubliez pas d'exporter votre tableur en tant que fichier CSV avant de le " +"téléverser ici. Les lignes remplies de zéros sont ignorées. Les juré⋅es " +"inconnu⋅es ne sont pas pris⋅es en compte." + +#: participation/templates/participation/upload_notes.html:19 msgid "Download empty notation sheet" msgstr "Télécharger la fiche de notation vierge" @@ -1872,66 +1956,66 @@ msgstr "Harmoniser les notes de {tournament} - Jour {round}" msgid "You can't upload a solution after the deadline." msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer de solution après la date limite." -#: participation/views.py:942 +#: participation/views.py:935 #, python-brace-format msgid "Solutions of team {trigram}.zip" msgstr "Solutions de l'équipe {trigram}.zip" -#: participation/views.py:942 +#: participation/views.py:935 #, python-brace-format msgid "Syntheses of team {trigram}.zip" msgstr "Notes de synthèse de l'équipe {trigram}.zip" -#: participation/views.py:959 participation/views.py:974 +#: participation/views.py:952 participation/views.py:967 #, python-brace-format msgid "Solutions of {tournament}.zip" msgstr "Solutions de {tournament}.zip" -#: participation/views.py:959 participation/views.py:974 +#: participation/views.py:952 participation/views.py:967 #, python-brace-format msgid "Syntheses of {tournament}.zip" msgstr "Notes de synthèse de {tournament}.zip" -#: participation/views.py:983 +#: participation/views.py:976 #, python-brace-format msgid "Solutions for pool {pool} of tournament {tournament}.zip" msgstr "Solutions pour la poule {pool} du tournoi {tournament}.zip" -#: participation/views.py:984 +#: participation/views.py:977 #, python-brace-format msgid "Syntheses for pool {pool} of tournament {tournament}.zip" msgstr "Notes de synthèses pour la poule {pool} du tournoi {tournament}.zip" -#: participation/views.py:1026 +#: participation/views.py:1019 #, python-brace-format msgid "Jury of pool {pool} for {tournament} with teams {teams}" msgstr "Jury de la poule {pool} pour {tournament} avec les équipes {teams}" -#: participation/views.py:1042 +#: participation/views.py:1035 #, python-brace-format msgid "The jury {name} is already in the pool!" msgstr "{name} est déjà dans la poule !" -#: participation/views.py:1062 +#: participation/views.py:1055 msgid "New TFJM² jury account" msgstr "Nouveau compte de juré⋅e pour le TFJM²" -#: participation/views.py:1079 +#: participation/views.py:1076 #, python-brace-format msgid "The jury {name} has been successfully added!" msgstr "{name} a été ajouté⋅e avec succès en tant que juré⋅e !" -#: participation/views.py:1115 +#: participation/views.py:1112 #, python-brace-format msgid "The jury {name} has been successfully removed!" msgstr "{name} a été retiré⋅e avec succès du jury !" -#: participation/views.py:1141 +#: participation/views.py:1138 #, python-brace-format msgid "The jury {name} has been successfully promoted president!" msgstr "{name} a été nommé⋅e président⋅e du jury !" -#: participation/views.py:1169 +#: participation/views.py:1166 msgid "The following user is not registered as a jury:" msgstr "L'utilisateur⋅rice suivant n'est pas inscrit⋅e en tant que juré⋅e :" @@ -1949,7 +2033,7 @@ msgstr "Feuilles de notations pour la poule {pool} du tournoi {tournament}.zip" msgid "Notation sheets of {tournament}.zip" msgstr "Feuilles de notation de {tournament}.zip" -#: participation/views.py:2000 +#: participation/views.py:1971 msgid "You can't upload a synthesis after the deadline." msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer de note de synthèse après la date limite." @@ -2032,7 +2116,7 @@ msgstr "" msgid "registration" msgstr "inscription" -#: registration/models.py:129 registration/models.py:535 +#: registration/models.py:129 registration/models.py:588 msgid "registrations" msgstr "inscriptions" @@ -2339,15 +2423,35 @@ msgstr "" msgid "Payments" msgstr "Paiements" -#: registration/models.py:519 +#: registration/models.py:532 registration/models.py:543 +#, python-brace-format +msgid "" +"

You are in the jury of the pool {pool} for the tournament of " +"{tournament}. You can find the pool page here.

" +msgstr "" +"

Vous êtes dans le jury de la poule {pool} pour le tournoi {tournament}. " +"Vous pouvez trouver la page de la poule ici.

" + +#: registration/models.py:556 +#, python-brace-format +msgid "" +"

You don't have given any note as a jury for the passage {passage} in the " +"pool {pool} of {tournament}. You can set your notes here.

" +msgstr "" +"

Vous n'avez pas donné de note en tant que juré⋅e pour le passage " +"{passage} dans la poule {pool} de {tournament}. Vous pouvez donner vos notes " +"ici.

" + +#: registration/models.py:572 msgid "volunteer registration" msgstr "inscription de bénévole" -#: registration/models.py:520 +#: registration/models.py:573 msgid "volunteer registrations" msgstr "inscriptions de bénévoles" -#: registration/models.py:541 +#: registration/models.py:594 msgid "" "If set to true, then one payment is made for the full team, for example if " "the school pays for all." @@ -2355,100 +2459,100 @@ msgstr "" "Si vrai, alors un seul paiement est fait pour toute l'équipe, par exemple si " "le lycée paie pour tout le monde." -#: registration/models.py:546 +#: registration/models.py:599 msgid "total amount" msgstr "montant total" -#: registration/models.py:547 +#: registration/models.py:600 msgid "Corresponds to the total required amount to pay, in euros." msgstr "Correspond au montant total à payer, en euros." -#: registration/models.py:552 +#: registration/models.py:605 msgid "token" msgstr "jeton" -#: registration/models.py:555 +#: registration/models.py:608 msgid "A token to authorize external users to make this payment." msgstr "Un jeton pour autoriser des utilisateurs externes à faire ce paiement." -#: registration/models.py:559 +#: registration/models.py:612 msgid "for final tournament" msgstr "pour la finale" -#: registration/models.py:564 +#: registration/models.py:617 msgid "type" msgstr "type" -#: registration/models.py:567 +#: registration/models.py:620 msgid "No payment" msgstr "Pas de paiement" -#: registration/models.py:568 +#: registration/models.py:621 #: registration/templates/registration/payment_form.html:72 msgid "Credit card" msgstr "Carte bancaire" -#: registration/models.py:569 +#: registration/models.py:622 msgid "Scholarship" msgstr "Notification de bourse" -#: registration/models.py:570 +#: registration/models.py:623 #: registration/templates/registration/payment_form.html:77 msgid "Bank transfer" msgstr "Virement bancaire" -#: registration/models.py:571 +#: registration/models.py:624 msgid "Other (please indicate)" msgstr "Autre (veuillez spécifier)" -#: registration/models.py:572 +#: registration/models.py:625 msgid "The tournament is free" msgstr "Le tournoi est gratuit" -#: registration/models.py:579 +#: registration/models.py:632 msgid "Hello Asso checkout intent ID" msgstr "ID de l'intention de paiement Hello Asso" -#: registration/models.py:586 +#: registration/models.py:639 msgid "receipt" msgstr "justificatif" -#: registration/models.py:587 +#: registration/models.py:640 msgid "only if you have a scholarship or if you chose a bank transfer." msgstr "" "Nécessaire seulement si vous déclarez être boursièr⋅e ou si vous payez par " "virement bancaire." -#: registration/models.py:594 +#: registration/models.py:647 msgid "additional information" msgstr "informations additionnelles" -#: registration/models.py:595 +#: registration/models.py:648 msgid "To help us to find your payment." msgstr "Pour nous aider à retrouver votre paiement, si nécessaire." -#: registration/models.py:601 +#: registration/models.py:654 msgid "payment valid" msgstr "paiement valide" -#: registration/models.py:661 +#: registration/models.py:714 msgid "Reminder for your payment" msgstr "Rappel pour votre paiement" -#: registration/models.py:672 +#: registration/models.py:725 msgid "Payment confirmation" msgstr "Confirmation de paiement" -#: registration/models.py:694 +#: registration/models.py:747 #, python-brace-format msgid "Payment of {registrations}" msgstr "Paiements de {registrations}" -#: registration/models.py:697 +#: registration/models.py:750 msgid "payment" msgstr "paiement" -#: registration/models.py:698 +#: registration/models.py:751 msgid "payments" msgstr "paiements" diff --git a/participation/templates/participation/pool_detail.html b/participation/templates/participation/pool_detail.html index e9a5218..cb273ca 100644 --- a/participation/templates/participation/pool_detail.html +++ b/participation/templates/participation/pool_detail.html @@ -62,14 +62,44 @@ -
{% trans "BigBlueButton link:" %}
-
{{ pool.bbb_url|urlize }}
+ {% if pool.bbb_url %} +
{% trans "BigBlueButton link:" %}
+
{{ pool.bbb_url|urlize }}
+ {% endif %} {% if user.registration.is_admin or user.registration.is_volunteer %} {% if user.registration.is_admin or user.registration in pool.tournament.organizers.all or user.registration == pool.jury_president %} -
{% trans "Notation sheet:" %}
+
{% trans "Notation sheets:" %}
- + +
+ +
{% trans "Google Sheets Spreadsheet:" %}
+
+ {% trans "Go to the Google Sheets page of the pool" %} @@ -89,43 +119,30 @@ {% endfor %} - {% if user.registration.is_volunteer %} - {% if user.registration.is_volunteer %} {% endif %} diff --git a/participation/templates/participation/upload_notes.html b/participation/templates/participation/upload_notes.html index a38c0b0..2f81e59 100644 --- a/participation/templates/participation/upload_notes.html +++ b/participation/templates/participation/upload_notes.html @@ -6,9 +6,17 @@ {% block content %}
+
+ {% url 'participation:pool_jury' pk=pool.jury as jury_url %} + {% blocktrans trimmed with jury_url=jury_url %} + Remember to export your spreadsheet as a CSV file before uploading it here. + Rows that are full of zeros are ignored. + Unknown juries are not considered. + {% endblocktrans %} +
{% csrf_token %}