1
0
mirror of https://gitlab.com/animath/si/plateforme-corres2math.git synced 2025-06-21 07:58:22 +02:00

Admins can validate a team or not

This commit is contained in:
Yohann D'ANELLO
2020-10-11 18:44:42 +02:00
parent 3c8615b487
commit e9b70f351b
4 changed files with 173 additions and 52 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Corres2math\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-11 16:48+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-11 18:43+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Yohann D'ANELLO <yohann.danello@animath.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -107,6 +107,14 @@ msgstr "Le trigramme doit être composé de trois lettres majuscules."
msgid "No team was found with this access code."
msgstr "Aucune équipe n'a été trouvée avec ce code d'accès."
#: apps/participation/forms.py:54
msgid "I engage myself to participate to the whole \"Correspondances\"."
msgstr "Je m'engage à participer à l'intégralité des Correspondances."
#: apps/participation/forms.py:66
msgid "Message to address to the team:"
msgstr "Message à adresser à l'équipe :"
#: apps/participation/models.py:16
msgid "name"
msgstr "nom"
@ -135,80 +143,80 @@ msgstr ""
"Donner l'autorisation de publier la vidéo sur le site principal pour "
"promouvoir les Correspondances."
#: apps/participation/models.py:59
#: apps/participation/models.py:60
#, python-brace-format
msgid "Team {name} ({trigram})"
msgstr "Équipe {name} ({trigram})"
#: apps/participation/models.py:62 apps/participation/models.py:73
#: apps/participation/models.py:63 apps/participation/models.py:74
#: apps/registration/models.py:85 apps/registration/models.py:130
msgid "team"
msgstr "équipe"
#: apps/participation/models.py:63
#: apps/participation/models.py:64
msgid "teams"
msgstr "équipes"
#: apps/participation/models.py:77
#: apps/participation/models.py:78
#, python-brace-format
msgid "Problem #{problem:d}"
msgstr "Problème n°{problem:d}"
#: apps/participation/models.py:80
#: apps/participation/models.py:81
msgid "problem number"
msgstr "numéro de problème"
#: apps/participation/models.py:86 apps/participation/models.py:134
#: apps/participation/models.py:87 apps/participation/models.py:135
msgid "valid"
msgstr "valide"
#: apps/participation/models.py:87 apps/participation/models.py:135
#: apps/participation/models.py:88 apps/participation/models.py:136
msgid "The video got the validation of the administrators."
msgstr "La vidéo a été validée par les administrateurs."
#: apps/participation/models.py:96
#: apps/participation/models.py:97
msgid "solution video"
msgstr "vidéo de solution"
#: apps/participation/models.py:105
#: apps/participation/models.py:106
msgid "received participation"
msgstr "participation reçue"
#: apps/participation/models.py:114
#: apps/participation/models.py:115
msgid "synthesis video"
msgstr "vidéo de synthèse"
#: apps/participation/models.py:118
#: apps/participation/models.py:119
#, python-brace-format
msgid "Participation of the team {name} ({trigram})"
msgstr "Participation de l'équipe {name} ({trigram})"
#: apps/participation/models.py:121
#: apps/participation/models.py:122
msgid "participation"
msgstr "participation"
#: apps/participation/models.py:122
#: apps/participation/models.py:123
msgid "participations"
msgstr "participations"
#: apps/participation/models.py:127
#: apps/participation/models.py:128
msgid "link"
msgstr "lien"
#: apps/participation/models.py:128
#: apps/participation/models.py:129
msgid "The full video link."
msgstr "Le lien complet de la vidéo."
#: apps/participation/models.py:157
#: apps/participation/models.py:158
#, python-brace-format
msgid "Video of team {name} ({trigram})"
msgstr "Vidéo de l'équipe {name} ({trigram})"
#: apps/participation/models.py:161
#: apps/participation/models.py:162
msgid "video"
msgstr "vidéo"
#: apps/participation/models.py:162
#: apps/participation/models.py:163
msgid "videos"
msgstr "vidéos"
@ -302,7 +310,7 @@ msgid "Not uploaded yet"
msgstr "Pas encore envoyée"
#: apps/participation/templates/participation/team_detail.html:61
#: apps/participation/templates/participation/team_detail.html:104
#: apps/participation/templates/participation/team_detail.html:117
#: apps/participation/templates/participation/update_team.html:12
#: apps/registration/templates/registration/update_user.html:12
#: apps/registration/templates/registration/user_detail.html:64
@ -322,11 +330,11 @@ msgstr ""
"Votre équipe contient au moins 3 personnes et toutes les autorisations de "
"droit à l'image ont été données : l'équipe peut être validée."
#: apps/participation/templates/participation/team_detail.html:79
#: apps/participation/templates/participation/team_detail.html:82
msgid "Submit my team to validation"
msgstr "Soumettre mon équipe à validation"
#: apps/participation/templates/participation/team_detail.html:84
#: apps/participation/templates/participation/team_detail.html:88
msgid ""
"Your team must be composed of 3 members and each member must upload its "
"photo authorization and confirm its email address."
@ -334,55 +342,93 @@ msgstr ""
"Votre équipe doit être composée de 3 membres et chaque membre doit envoyer "
"son autorisation de droit à l'image et confirmé son adresse e-mail."
#: apps/participation/templates/participation/team_detail.html:89
#: apps/participation/templates/participation/team_detail.html:93
msgid "This team didn't ask for validation yet."
msgstr "L'équipe n'a pas encore demandé à être validée."
#: apps/participation/templates/participation/team_detail.html:95
#: apps/participation/templates/participation/team_detail.html:99
msgid "Your validation is pending."
msgstr "Votre validation est en attente."
#: apps/participation/templates/participation/team_detail.html:103
msgid ""
"The team requested to be validated. You may now control the authorizations "
"and confirm that they can participate."
msgstr ""
"L'équipe a demandé à être validée. Vous pouvez désormais contrôler les "
"différentes autorisations et confirmer qu'elle peut participer."
#: apps/participation/templates/participation/team_detail.html:109
msgid "Validate"
msgstr "Valider"
#: apps/participation/templates/participation/team_detail.html:110
msgid "Invalidate"
msgstr "Invalider"
#: apps/participation/templates/participation/team_detail.html:116
msgid "Update team"
msgstr "Modifier l'équipe"
#: apps/participation/views.py:21 templates/base.html:70
#: apps/participation/views.py:25 templates/base.html:70
#: templates/base.html:206
msgid "Create team"
msgstr "Créer une équipe"
#: apps/participation/views.py:28 apps/participation/views.py:58
#: apps/participation/views.py:32 apps/participation/views.py:62
msgid "You don't participate, so you can't create a team."
msgstr "Vous ne participez pas, vous ne pouvez pas créer d'équipe."
#: apps/participation/views.py:30 apps/participation/views.py:60
#: apps/participation/views.py:34 apps/participation/views.py:64
msgid "You are already in a team."
msgstr "Vous êtes déjà dans une équipe."
#: apps/participation/views.py:51 templates/base.html:75
#: apps/participation/views.py:55 templates/base.html:75
#: templates/base.html:202
msgid "Join team"
msgstr "Rejoindre une équipe"
#: apps/participation/views.py:86 apps/participation/views.py:175
#: apps/participation/views.py:90 apps/participation/views.py:232
msgid "You are not in a team."
msgstr "Vous n'êtes pas dans une équipe."
#: apps/participation/views.py:87 apps/participation/views.py:176
#: apps/participation/views.py:91 apps/participation/views.py:233
msgid "You don't participate, so you don't have any team."
msgstr "Vous ne participez pas, vous n'avez donc pas d'équipe."
#: apps/participation/views.py:159 apps/registration/views.py:213
#: apps/participation/views.py:130
msgid "You don't participate, so you can't request the validation of the team."
msgstr ""
"Vous ne participez pas, vous ne pouvez pas demander la validation de "
"l'équipe."
#: apps/participation/views.py:133
msgid "The validation of the team is already done or pending."
msgstr "La validation de l'équipe est déjà faite ou en cours."
#: apps/participation/views.py:146
msgid "You are not an administrator."
msgstr "Vous n'êtes pas administrateur."
#: apps/participation/views.py:149
msgid "This team has no pending validation."
msgstr "L'équipe n'a pas de validation en attente."
#: apps/participation/views.py:159
msgid "You must specify if you validate the registration or not."
msgstr "Vous devez spécifier si vous validez l'inscription ou non."
#: apps/participation/views.py:216 apps/registration/views.py:213
#, python-brace-format
msgid "Photo authorization of {student}.{ext}"
msgstr "Autorisation de droit à l'image de {student}.{ext}"
#: apps/participation/views.py:163
#: apps/participation/views.py:220
#, python-brace-format
msgid "Photo authorizations of team {trigram}.zip"
msgstr "Autorisations de droit à l'image de l'équipe {trigram}.zip"
#: apps/participation/views.py:185
#: apps/participation/views.py:242
msgid "The team is not validated yet."
msgstr "L'équipe n'est pas encore validée."