diff --git a/apps/participation/templates/participation/participation_detail.html b/apps/participation/templates/participation/participation_detail.html index 780131f..a59b220 100644 --- a/apps/participation/templates/participation/participation_detail.html +++ b/apps/participation/templates/participation/participation_detail.html @@ -35,6 +35,81 @@ + {% if user.registration.is_admin or current_phase >= 2 %} +
@corres2math_{{ user_id }}:correspondances-maths.fr
.
+ You can use your own Matrix client, or use the dedicated Element client:
+ element.correpondances-maths.fr
+ {% endblocktrans %}
+ @corres2math_{{ user_id }}:correspondances-maths.fr
.
+ You can use your own Matrix client, or use the dedicated Element client:
+ element.correpondances-maths.fr
+ {% endblocktrans %}
+ @corres2math_%(user_id)s:correspondances-maths.fr
. You can use "
+"your own Matrix client, or use the dedicated Element client: element.correpondances-maths."
+"fr"
+msgstr ""
+"L'autre équipe vous a envoyé leurs questions à propos de votre solution. "
+"Vous pouvez désormais leur répondre, puis échanger librement avec l'autre "
+"équipe. Vous pouvez cliquer sur le bouton de chat, ou vous connecter à votre "
+"compte Matrix dédié : @corres2math_%(user_id)s:correspondances-maths."
+"fr
. Vous pouvez utiliser votre propre client Matrix, ou utiliser le "
+"client Element dédié : element.correpondances-maths.fr"
+
+#: apps/participation/templates/participation/participation_detail.html:81
+msgid "Received solution"
+msgstr "Solution reçue :"
+
+#: apps/participation/templates/participation/participation_detail.html:85
+msgid "Team that sent you their solution:"
+msgstr "Équipe qui vous a envoyé leur solution :"
+
+#: apps/participation/templates/participation/participation_detail.html:95
+#, python-format
+msgid ""
+"You sent your questions to the other team about their solution. When they "
+"answer to your questions, you will be able to exchange freely with the other "
+"team. You can click on the Chat button, or to connect to your dedicated "
+"Matrix account: @corres2math_%(user_id)s:correspondances-maths.fr"
+"code>. You can use your own Matrix client, or use the dedicated Element "
+"client: element."
+"correpondances-maths.fr"
+msgstr ""
+"Vous avez envoyé vos questions à l'autre équipe à propos de leur solution. "
+"Lorsqu'ils auront répondu, vous pourrez échanger librement avec l'autre "
+"équipe. Vous pouvez cliquer sur le bouton de chat, ou vous connecter à votre "
+"compte Matrix dédié : @corres2math_%(user_id)s:correspondances-maths."
+"fr
. Vous pouvez utiliser votre propre client Matrix, ou utiliser le "
+"client Element dédié : element.correpondances-maths.fr"
+
+#: apps/participation/templates/participation/participation_detail.html:113
msgid "Upload video"
msgstr "Envoyer la vidéo"
-#: apps/participation/templates/participation/participation_detail.html:42
+#: apps/participation/templates/participation/participation_detail.html:117
msgid "Display solution"
msgstr "Afficher la solution"
-#: apps/participation/templates/participation/participation_detail.html:43
+#: apps/participation/templates/participation/participation_detail.html:118
msgid "This video platform is not supported yet."
msgstr "La plateforme de cette vidéo n'est pas encore supportée."
@@ -458,182 +522,180 @@ msgstr "Quitter l'équipe"
msgid "Are you sure that you want to leave this team?"
msgstr "Êtes-vous sûr·e de vouloir quitter cette équipe ?"
-#: apps/participation/views.py:32 templates/base.html:77
+#: apps/participation/views.py:36 templates/base.html:77
#: templates/base.html:230
msgid "Create team"
msgstr "Créer une équipe"
-#: apps/participation/views.py:39 apps/participation/views.py:72
+#: apps/participation/views.py:43 apps/participation/views.py:89
msgid "You don't participate, so you can't create a team."
msgstr "Vous ne participez pas, vous ne pouvez pas créer d'équipe."
-#: apps/participation/views.py:41 apps/participation/views.py:74
+#: apps/participation/views.py:45 apps/participation/views.py:91
msgid "You are already in a team."
msgstr "Vous êtes déjà dans une équipe."
-#: apps/participation/views.py:65 templates/base.html:82
+#: apps/participation/views.py:82 templates/base.html:82
#: templates/base.html:226
msgid "Join team"
msgstr "Rejoindre une équipe"
-#: apps/participation/views.py:103 apps/participation/views.py:254
-#: apps/participation/views.py:280
+#: apps/participation/views.py:133 apps/participation/views.py:300
+#: apps/participation/views.py:333
msgid "You are not in a team."
msgstr "Vous n'êtes pas dans une équipe."
-#: apps/participation/views.py:104 apps/participation/views.py:281
+#: apps/participation/views.py:134 apps/participation/views.py:334
msgid "You don't participate, so you don't have any team."
msgstr "Vous ne participez pas, vous n'avez donc pas d'équipe."
-#: apps/participation/views.py:143
+#: apps/participation/views.py:179
msgid "You don't participate, so you can't request the validation of the team."
msgstr ""
"Vous ne participez pas, vous ne pouvez pas demander la validation de "
"l'équipe."
-#: apps/participation/views.py:146
+#: apps/participation/views.py:182
msgid "The validation of the team is already done or pending."
msgstr "La validation de l'équipe est déjà faite ou en cours."
-#: apps/participation/views.py:159
+#: apps/participation/views.py:195
msgid "You are not an administrator."
msgstr "Vous n'êtes pas administrateur."
-#: apps/participation/views.py:162
+#: apps/participation/views.py:198
msgid "This team has no pending validation."
msgstr "L'équipe n'a pas de validation en attente."
-#: apps/participation/views.py:181
+#: apps/participation/views.py:217
msgid "You must specify if you validate the registration or not."
msgstr "Vous devez spécifier si vous validez l'inscription ou non."
-#: apps/participation/views.py:238 apps/registration/views.py:213
+#: apps/participation/views.py:280 apps/registration/views.py:235
#, python-brace-format
msgid "Photo authorization of {student}.{ext}"
msgstr "Autorisation de droit à l'image de {student}.{ext}"
-#: apps/participation/views.py:242
+#: apps/participation/views.py:284
#, python-brace-format
msgid "Photo authorizations of team {trigram}.zip"
msgstr "Autorisations de droit à l'image de l'équipe {trigram}.zip"
-#: apps/participation/views.py:256
-#, fuzzy
-#| msgid "The validation of the team is already done or pending."
+#: apps/participation/views.py:302
msgid "The team is already validated or the validation is pending."
msgstr "La validation de l'équipe est déjà faite ou en cours."
-#: apps/participation/views.py:290
+#: apps/participation/views.py:346
msgid "The team is not validated yet."
msgstr "L'équipe n'est pas encore validée."
-#: apps/participation/views.py:299
+#: apps/participation/views.py:355
#, python-brace-format
msgid "Participation of team {trigram}"
msgstr "Participation de l'équipe {trigram}"
-#: apps/registration/forms.py:13
+#: apps/registration/forms.py:18
msgid "role"
msgstr "rôle"
-#: apps/registration/forms.py:15
+#: apps/registration/forms.py:20
msgid "participant"
msgstr "participant"
-#: apps/registration/forms.py:16 apps/registration/models.py:147
+#: apps/registration/forms.py:21 apps/registration/models.py:164
msgid "coach"
msgstr "encadrant"
-#: apps/registration/forms.py:53
+#: apps/registration/forms.py:68
msgid "The uploaded file must be a PDF, PNG of JPEG file."
msgstr "Le fichier envoyé doit être au format PDF, PNG ou JPEG."
-#: apps/registration/models.py:22
+#: apps/registration/models.py:27
msgid "Grant Animath to contact me in the future about other actions"
msgstr ""
"Autoriser Animath à me recontacter à l'avenir à propos d'autres actions"
-#: apps/registration/models.py:27
+#: apps/registration/models.py:32
msgid "email confirmed"
msgstr "email confirmé"
-#: apps/registration/models.py:31
+#: apps/registration/models.py:40
msgid "Activate your Correspondances account"
msgstr "Activez votre compte des Correspondances"
-#: apps/registration/models.py:78
+#: apps/registration/models.py:87
msgid "registration"
msgstr "inscription"
-#: apps/registration/models.py:79
+#: apps/registration/models.py:88
msgid "registrations"
msgstr "inscriptions"
-#: apps/registration/models.py:98
+#: apps/registration/models.py:111
msgid "12th grade"
msgstr "Terminale"
-#: apps/registration/models.py:99
+#: apps/registration/models.py:112
msgid "11th grade"
msgstr "Première"
-#: apps/registration/models.py:100
+#: apps/registration/models.py:113
msgid "10th grade or lower"
msgstr "Seconde ou inférieur"
-#: apps/registration/models.py:102
+#: apps/registration/models.py:115
msgid "student class"
msgstr "classe"
-#: apps/registration/models.py:107
+#: apps/registration/models.py:120
msgid "school"
msgstr "école"
-#: apps/registration/models.py:111
+#: apps/registration/models.py:124
msgid "photo authorization"
msgstr "autorisation de droit à l'image"
-#: apps/registration/models.py:119
+#: apps/registration/models.py:132
msgid "student"
msgstr "étudiant"
-#: apps/registration/models.py:127
+#: apps/registration/models.py:140
msgid "student registration"
msgstr "inscription d'élève"
-#: apps/registration/models.py:128
+#: apps/registration/models.py:141
msgid "student registrations"
msgstr "inscriptions d'élève"
-#: apps/registration/models.py:142
+#: apps/registration/models.py:159
msgid "professional activity"
msgstr "activité professionnelle"
-#: apps/registration/models.py:155
+#: apps/registration/models.py:172
msgid "coach registration"
msgstr "inscription d'encadrant"
-#: apps/registration/models.py:156
+#: apps/registration/models.py:173
msgid "coach registrations"
msgstr "inscriptions d'encadrants"
-#: apps/registration/models.py:161
+#: apps/registration/models.py:182
msgid "role of the administrator"
msgstr "rôle de l'administrateur"
-#: apps/registration/models.py:166
+#: apps/registration/models.py:187
msgid "admin"
msgstr "admin"
-#: apps/registration/models.py:174
+#: apps/registration/models.py:195
msgid "admin registration"
msgstr "inscription d'administrateur"
-#: apps/registration/models.py:175
+#: apps/registration/models.py:196
msgid "admin registrations"
msgstr "inscriptions d'administrateur"
-#: apps/registration/tables.py:11
+#: apps/registration/tables.py:14
msgid "last name"
msgstr "nom de famille"
@@ -856,23 +918,23 @@ msgstr "Modifier l'utilisateur"
msgid "Upload photo authorization"
msgstr "Téléverser l'autorisation de droit à l'image"
-#: apps/registration/views.py:60
+#: apps/registration/views.py:63
msgid "Email validation"
msgstr "Validation de l'adresse mail"
-#: apps/registration/views.py:62
+#: apps/registration/views.py:65
msgid "Validate email"
msgstr "Valider l'adresse mail"
-#: apps/registration/views.py:101
+#: apps/registration/views.py:104
msgid "Email validation unsuccessful"
msgstr "Échec de la validation de l'adresse mail"
-#: apps/registration/views.py:112
+#: apps/registration/views.py:115
msgid "Email validation email sent"
msgstr "Mail de confirmation de l'adresse mail envoyé"
-#: apps/registration/views.py:120
+#: apps/registration/views.py:123
msgid "Resend email validation link"
msgstr "Renvoyé le lien de validation de l'adresse mail"