Translate phases

This commit is contained in:
Yohann D'ANELLO 2020-10-20 12:54:49 +02:00
parent bbeada74c7
commit d1f2402373
2 changed files with 60 additions and 30 deletions

View File

@ -194,7 +194,7 @@ class Phase(models.Model):
) )
def __str__(self): def __str__(self):
return _("Phase {phase_number:d} starts on {start:%Y-%m-%d %H:%M:} and ends on {end:%Y-%m-%d %H:%M}")\ return _("Phase {phase_number:d} starts on {start:%Y-%m-%d %H:%M} and ends on {end:%Y-%m-%d %H:%M}")\
.format(phase_number=self.phase_number, start=self.start, end=self.end) .format(phase_number=self.phase_number, start=self.start, end=self.end)
class Meta: class Meta:

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr "" msgstr ""
"Project-Id-Version: Corres2math\n" "Project-Id-Version: Corres2math\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-10-19 16:11+0200\n" "POT-Creation-Date: 2020-10-20 12:54+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Yohann D'ANELLO <yohann.danello@animath.fr>\n" "Last-Translator: Yohann D'ANELLO <yohann.danello@animath.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n" "Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -99,7 +99,7 @@ msgstr "changelogs"
msgid "Changelog of type \"{action}\" for model {model} at {timestamp}" msgid "Changelog of type \"{action}\" for model {model} at {timestamp}"
msgstr "Changelog de type \"{action}\" pour le modèle {model} le {timestamp}" msgstr "Changelog de type \"{action}\" pour le modèle {model} le {timestamp}"
#: apps/participation/forms.py:14 apps/participation/models.py:24 #: apps/participation/forms.py:14 apps/participation/models.py:25
msgid "The trigram must be composed of three uppercase letters." msgid "The trigram must be composed of three uppercase letters."
msgstr "Le trigramme doit être composé de trois lettres majuscules." msgstr "Le trigramme doit être composé de trois lettres majuscules."
@ -115,28 +115,28 @@ msgstr "Je m'engage à participer à l'intégralité des Correspondances."
msgid "Message to address to the team:" msgid "Message to address to the team:"
msgstr "Message à adresser à l'équipe :" msgstr "Message à adresser à l'équipe :"
#: apps/participation/models.py:17 apps/participation/tables.py:12 #: apps/participation/models.py:18 apps/participation/tables.py:12
#: apps/participation/tables.py:34 apps/participation/tables.py:60 #: apps/participation/tables.py:34 apps/participation/tables.py:60
msgid "name" msgid "name"
msgstr "nom" msgstr "nom"
#: apps/participation/models.py:23 apps/participation/tables.py:39 #: apps/participation/models.py:24 apps/participation/tables.py:39
msgid "trigram" msgid "trigram"
msgstr "trigramme" msgstr "trigramme"
#: apps/participation/models.py:31 #: apps/participation/models.py:32
msgid "access code" msgid "access code"
msgstr "code d'accès" msgstr "code d'accès"
#: apps/participation/models.py:32 #: apps/participation/models.py:33
msgid "The access code let other people to join the team." msgid "The access code let other people to join the team."
msgstr "Le code d'accès permet aux autres participants de rejoindre l'équipe." msgstr "Le code d'accès permet aux autres participants de rejoindre l'équipe."
#: apps/participation/models.py:36 #: apps/participation/models.py:37
msgid "Grant Animath to publish my video" msgid "Grant Animath to publish my video"
msgstr "Autoriser Animath à publier ma vidéo" msgstr "Autoriser Animath à publier ma vidéo"
#: apps/participation/models.py:37 #: apps/participation/models.py:38
msgid "" msgid ""
"Give the authorisation to publish the video on the main website to promote " "Give the authorisation to publish the video on the main website to promote "
"the action." "the action."
@ -144,84 +144,116 @@ msgstr ""
"Donner l'autorisation de publier la vidéo sur le site principal pour " "Donner l'autorisation de publier la vidéo sur le site principal pour "
"promouvoir les Correspondances." "promouvoir les Correspondances."
#: apps/participation/models.py:64 #: apps/participation/models.py:65
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Team {name} ({trigram})" msgid "Team {name} ({trigram})"
msgstr "Équipe {name} ({trigram})" msgstr "Équipe {name} ({trigram})"
#: apps/participation/models.py:67 apps/participation/models.py:78 #: apps/participation/models.py:68 apps/participation/models.py:79
#: apps/registration/models.py:89 apps/registration/models.py:134 #: apps/registration/models.py:89 apps/registration/models.py:134
msgid "team" msgid "team"
msgstr "équipe" msgstr "équipe"
#: apps/participation/models.py:68 #: apps/participation/models.py:69
msgid "teams" msgid "teams"
msgstr "équipes" msgstr "équipes"
#: apps/participation/models.py:82 #: apps/participation/models.py:83
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Problem #{problem:d}" msgid "Problem #{problem:d}"
msgstr "Problème n°{problem:d}" msgstr "Problème n°{problem:d}"
#: apps/participation/models.py:85 apps/participation/tables.py:17 #: apps/participation/models.py:86 apps/participation/tables.py:17
#: apps/participation/tables.py:44 #: apps/participation/tables.py:44
msgid "problem number" msgid "problem number"
msgstr "numéro de problème" msgstr "numéro de problème"
#: apps/participation/models.py:91 apps/participation/models.py:142 #: apps/participation/models.py:92 apps/participation/models.py:143
msgid "valid" msgid "valid"
msgstr "valide" msgstr "valide"
#: apps/participation/models.py:92 apps/participation/models.py:143 #: apps/participation/models.py:93 apps/participation/models.py:144
msgid "The video got the validation of the administrators." msgid "The video got the validation of the administrators."
msgstr "La vidéo a été validée par les administrateurs." msgstr "La vidéo a été validée par les administrateurs."
#: apps/participation/models.py:101 #: apps/participation/models.py:102
msgid "solution video" msgid "solution video"
msgstr "vidéo de solution" msgstr "vidéo de solution"
#: apps/participation/models.py:110 #: apps/participation/models.py:111
msgid "received participation" msgid "received participation"
msgstr "participation reçue" msgstr "participation reçue"
#: apps/participation/models.py:119 #: apps/participation/models.py:120
msgid "synthesis video" msgid "synthesis video"
msgstr "vidéo de synthèse" msgstr "vidéo de synthèse"
#: apps/participation/models.py:126 #: apps/participation/models.py:127
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Participation of the team {name} ({trigram})" msgid "Participation of the team {name} ({trigram})"
msgstr "Participation de l'équipe {name} ({trigram})" msgstr "Participation de l'équipe {name} ({trigram})"
#: apps/participation/models.py:129 #: apps/participation/models.py:130
msgid "participation" msgid "participation"
msgstr "participation" msgstr "participation"
#: apps/participation/models.py:130 #: apps/participation/models.py:131
msgid "participations" msgid "participations"
msgstr "participations" msgstr "participations"
#: apps/participation/models.py:135 #: apps/participation/models.py:136
msgid "link" msgid "link"
msgstr "lien" msgstr "lien"
#: apps/participation/models.py:136 #: apps/participation/models.py:137
msgid "The full video link." msgid "The full video link."
msgstr "Le lien complet de la vidéo." msgstr "Le lien complet de la vidéo."
#: apps/participation/models.py:165 #: apps/participation/models.py:166
#, python-brace-format #, python-brace-format
msgid "Video of team {name} ({trigram})" msgid "Video of team {name} ({trigram})"
msgstr "Vidéo de l'équipe {name} ({trigram})" msgstr "Vidéo de l'équipe {name} ({trigram})"
#: apps/participation/models.py:169 #: apps/participation/models.py:170
msgid "video" msgid "video"
msgstr "vidéo" msgstr "vidéo"
#: apps/participation/models.py:170 #: apps/participation/models.py:171
msgid "videos" msgid "videos"
msgstr "vidéos" msgstr "vidéos"
#: apps/participation/models.py:178
msgid "phase number"
msgstr "numéro de phase"
#: apps/participation/models.py:183
msgid "phase description"
msgstr "description"
#: apps/participation/models.py:187
msgid "start date of the given phase"
msgstr "début de la phase"
#: apps/participation/models.py:192
msgid "end date of the given phase"
msgstr "fin de la phase"
#: apps/participation/models.py:197
msgid ""
"Phase {phase_number:d} starts on {start:%Y-%m-%d %H:%M} and ends on {end:%Y-"
"%m-%d %H:%M}"
msgstr ""
"Phase {phase_number:d} démarrant le {start:%d/%m/%Y %H:%M} et finissant le "
"{end:%d/%m/%Y %H:%M}"
#: apps/participation/models.py:201
msgid "phase"
msgstr "phase"
#: apps/participation/models.py:202
msgid "phases"
msgstr "phases"
#: apps/participation/templates/participation/create_team.html:11 #: apps/participation/templates/participation/create_team.html:11
#: templates/base.html:220 #: templates/base.html:220
msgid "Create" msgid "Create"
@ -536,10 +568,8 @@ msgid "admin registrations"
msgstr "inscriptions d'administrateur" msgstr "inscriptions d'administrateur"
#: apps/registration/tables.py:11 #: apps/registration/tables.py:11
#, fuzzy
#| msgid "Last name:"
msgid "last name" msgid "last name"
msgstr "Nom de famille :" msgstr "nom de famille"
#: apps/registration/templates/registration/email_validation_complete.html:15 #: apps/registration/templates/registration/email_validation_complete.html:15
msgid "Your email have successfully been validated." msgid "Your email have successfully been validated."