mirror of
https://gitlab.com/animath/si/plateforme-corres2math.git
synced 2025-06-21 13:18:22 +02:00
Test questions, 100% coverage
This commit is contained in:
@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Project-Id-Version: Corres2math\n"
|
||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-02 10:56+0100\n"
|
||||
"POT-Creation-Date: 2020-11-03 17:32+0100\n"
|
||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
|
||||
"Last-Translator: Yohann D'ANELLO <yohann.danello@animath.fr>\n"
|
||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
|
||||
@ -30,7 +30,7 @@ msgid "This task failed successfully."
|
||||
msgstr "Cette tâche a échoué avec succès."
|
||||
|
||||
#: apps/eastereggs/templates/eastereggs/xp_modal.html:16
|
||||
#: templates/base_modal.html:19
|
||||
#: corres2math/templates/base_modal.html:19
|
||||
msgid "Close"
|
||||
msgstr "Fermer"
|
||||
|
||||
@ -99,6 +99,16 @@ msgstr "changelogs"
|
||||
msgid "Changelog of type \"{action}\" for model {model} at {timestamp}"
|
||||
msgstr "Changelog de type \"{action}\" pour le modèle {model} le {timestamp}"
|
||||
|
||||
#: apps/participation/admin.py:16 apps/participation/models.py:122
|
||||
#: apps/participation/tables.py:35 apps/participation/tables.py:62
|
||||
msgid "problem number"
|
||||
msgstr "numéro de problème"
|
||||
|
||||
#: apps/participation/admin.py:21 apps/participation/models.py:128
|
||||
#: apps/participation/models.py:182
|
||||
msgid "valid"
|
||||
msgstr "valide"
|
||||
|
||||
#: apps/participation/forms.py:20 apps/participation/models.py:33
|
||||
msgid "The trigram must be composed of three uppercase letters."
|
||||
msgstr "Le trigramme doit être composé de trois lettres majuscules."
|
||||
@ -123,19 +133,25 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas envoyer de vidéo après la date limite."
|
||||
msgid "Send to team"
|
||||
msgstr "Envoyer à l'équipe"
|
||||
|
||||
#: apps/participation/forms.py:152
|
||||
#: apps/participation/forms.py:156
|
||||
msgid "How did you get the idea to ...?"
|
||||
msgstr "Comment avez-vous eu l'idée de ... ?"
|
||||
|
||||
#: apps/participation/forms.py:175
|
||||
#: apps/participation/forms.py:160
|
||||
msgid "You can only create or update a question during the second phase."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous pouvez créer ou modifier une question seulement pendant la seconde "
|
||||
"phase."
|
||||
|
||||
#: apps/participation/forms.py:186
|
||||
msgid "Start date must be before the end date."
|
||||
msgstr "La date de début doit être avant la date de fin."
|
||||
|
||||
#: apps/participation/forms.py:177
|
||||
#: apps/participation/forms.py:188
|
||||
msgid "This phase must start after the previous phases."
|
||||
msgstr "Cette phase doit commencer après les phases précédentes."
|
||||
|
||||
#: apps/participation/forms.py:179
|
||||
#: apps/participation/forms.py:190
|
||||
msgid "This phase must end after the next phases."
|
||||
msgstr "Cette phase doit finir avant les phases suivantes."
|
||||
|
||||
@ -187,15 +203,6 @@ msgstr "équipes"
|
||||
msgid "Problem #{problem:d}"
|
||||
msgstr "Problème n°{problem:d}"
|
||||
|
||||
#: apps/participation/models.py:122 apps/participation/tables.py:35
|
||||
#: apps/participation/tables.py:62
|
||||
msgid "problem number"
|
||||
msgstr "numéro de problème"
|
||||
|
||||
#: apps/participation/models.py:128 apps/participation/models.py:182
|
||||
msgid "valid"
|
||||
msgstr "valide"
|
||||
|
||||
#: apps/participation/models.py:129 apps/participation/models.py:183
|
||||
msgid "The video got the validation of the administrators."
|
||||
msgstr "La vidéo a été validée par les administrateurs."
|
||||
@ -283,12 +290,12 @@ msgid "phases"
|
||||
msgstr "phases"
|
||||
|
||||
#: apps/participation/templates/participation/create_team.html:11
|
||||
#: templates/base.html:231
|
||||
#: corres2math/templates/base.html:231
|
||||
msgid "Create"
|
||||
msgstr "Créer"
|
||||
|
||||
#: apps/participation/templates/participation/join_team.html:11
|
||||
#: templates/base.html:227
|
||||
#: corres2math/templates/base.html:227
|
||||
msgid "Join"
|
||||
msgstr "Rejoindre"
|
||||
|
||||
@ -462,7 +469,7 @@ msgstr "Définir l'équipe qui recevra votre vidéo"
|
||||
|
||||
#: apps/participation/templates/participation/participation_detail.html:181
|
||||
#: apps/participation/templates/participation/participation_detail.html:233
|
||||
#: apps/participation/views.py:463
|
||||
#: apps/participation/views.py:482
|
||||
msgid "Upload video"
|
||||
msgstr "Envoyer la vidéo"
|
||||
|
||||
@ -497,7 +504,7 @@ msgid "Update question"
|
||||
msgstr "Modifier la question"
|
||||
|
||||
#: apps/participation/templates/participation/participation_detail.html:217
|
||||
#: apps/participation/views.py:440
|
||||
#: apps/participation/views.py:459
|
||||
msgid "Delete question"
|
||||
msgstr "Supprimer la question"
|
||||
|
||||
@ -507,8 +514,8 @@ msgid "Display synthesis"
|
||||
msgstr "Afficher la synthèse"
|
||||
|
||||
#: apps/participation/templates/participation/phase_list.html:10
|
||||
#: apps/participation/views.py:482 templates/base.html:68
|
||||
#: templates/base.html:70 templates/base.html:217
|
||||
#: apps/participation/views.py:501 corres2math/templates/base.html:68
|
||||
#: corres2math/templates/base.html:70 corres2math/templates/base.html:217
|
||||
msgid "Calendar"
|
||||
msgstr "Calendrier"
|
||||
|
||||
@ -620,7 +627,7 @@ msgid "Update team"
|
||||
msgstr "Modifier l'équipe"
|
||||
|
||||
#: apps/participation/templates/participation/team_detail.html:127
|
||||
#: apps/participation/views.py:296
|
||||
#: apps/participation/views.py:314
|
||||
msgid "Leave team"
|
||||
msgstr "Quitter l'équipe"
|
||||
|
||||
@ -628,8 +635,8 @@ msgstr "Quitter l'équipe"
|
||||
msgid "Are you sure that you want to leave this team?"
|
||||
msgstr "Êtes-vous sûr·e de vouloir quitter cette équipe ?"
|
||||
|
||||
#: apps/participation/views.py:36 templates/base.html:77
|
||||
#: templates/base.html:230
|
||||
#: apps/participation/views.py:36 corres2math/templates/base.html:77
|
||||
#: corres2math/templates/base.html:230
|
||||
msgid "Create team"
|
||||
msgstr "Créer une équipe"
|
||||
|
||||
@ -641,80 +648,89 @@ msgstr "Vous ne participez pas, vous ne pouvez pas créer d'équipe."
|
||||
msgid "You are already in a team."
|
||||
msgstr "Vous êtes déjà dans une équipe."
|
||||
|
||||
#: apps/participation/views.py:82 templates/base.html:82
|
||||
#: templates/base.html:226
|
||||
#: apps/participation/views.py:82 corres2math/templates/base.html:82
|
||||
#: corres2math/templates/base.html:226
|
||||
msgid "Join team"
|
||||
msgstr "Rejoindre une équipe"
|
||||
|
||||
#: apps/participation/views.py:133 apps/participation/views.py:302
|
||||
#: apps/participation/views.py:335
|
||||
#: apps/participation/views.py:133 apps/participation/views.py:320
|
||||
#: apps/participation/views.py:353
|
||||
msgid "You are not in a team."
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas dans une équipe."
|
||||
|
||||
#: apps/participation/views.py:134 apps/participation/views.py:336
|
||||
#: apps/participation/views.py:134 apps/participation/views.py:354
|
||||
msgid "You don't participate, so you don't have any team."
|
||||
msgstr "Vous ne participez pas, vous n'avez donc pas d'équipe."
|
||||
|
||||
#: apps/participation/views.py:155
|
||||
#: apps/participation/views.py:156
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Detail of team {trigram}"
|
||||
msgstr "Détails de l'équipe {trigram}"
|
||||
|
||||
#: apps/participation/views.py:180
|
||||
#: apps/participation/views.py:188
|
||||
msgid "You don't participate, so you can't request the validation of the team."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"Vous ne participez pas, vous ne pouvez pas demander la validation de "
|
||||
"l'équipe."
|
||||
|
||||
#: apps/participation/views.py:183
|
||||
#: apps/participation/views.py:191
|
||||
msgid "The validation of the team is already done or pending."
|
||||
msgstr "La validation de l'équipe est déjà faite ou en cours."
|
||||
|
||||
#: apps/participation/views.py:196
|
||||
#: apps/participation/views.py:194
|
||||
msgid ""
|
||||
"The team can't be validated: missing email address confirmations, photo "
|
||||
"authorizations, people or the chosen problem is not set."
|
||||
msgstr ""
|
||||
"L'équipe ne peut pas être validée : il manque soit les confirmations "
|
||||
"d'adresse e-mail, soit une autorisation parentale, soit des personnes soit "
|
||||
"le problème n'a pas été choisi."
|
||||
|
||||
#: apps/participation/views.py:213
|
||||
msgid "You are not an administrator."
|
||||
msgstr "Vous n'êtes pas administrateur."
|
||||
|
||||
#: apps/participation/views.py:199
|
||||
#: apps/participation/views.py:216
|
||||
msgid "This team has no pending validation."
|
||||
msgstr "L'équipe n'a pas de validation en attente."
|
||||
|
||||
#: apps/participation/views.py:218
|
||||
#: apps/participation/views.py:235
|
||||
msgid "You must specify if you validate the registration or not."
|
||||
msgstr "Vous devez spécifier si vous validez l'inscription ou non."
|
||||
|
||||
#: apps/participation/views.py:245
|
||||
#: apps/participation/views.py:263
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Update team {trigram}"
|
||||
msgstr "Mise à jour de l'équipe {trigram}"
|
||||
|
||||
#: apps/participation/views.py:282 apps/registration/views.py:243
|
||||
#: apps/participation/views.py:300 apps/registration/views.py:243
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Photo authorization of {student}.{ext}"
|
||||
msgstr "Autorisation de droit à l'image de {student}.{ext}"
|
||||
|
||||
#: apps/participation/views.py:286
|
||||
#: apps/participation/views.py:304
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Photo authorizations of team {trigram}.zip"
|
||||
msgstr "Autorisations de droit à l'image de l'équipe {trigram}.zip"
|
||||
|
||||
#: apps/participation/views.py:304
|
||||
#: apps/participation/views.py:322
|
||||
msgid "The team is already validated or the validation is pending."
|
||||
msgstr "La validation de l'équipe est déjà faite ou en cours."
|
||||
|
||||
#: apps/participation/views.py:348
|
||||
#: apps/participation/views.py:366
|
||||
msgid "The team is not validated yet."
|
||||
msgstr "L'équipe n'est pas encore validée."
|
||||
|
||||
#: apps/participation/views.py:357
|
||||
#: apps/participation/views.py:376
|
||||
#, python-brace-format
|
||||
msgid "Participation of team {trigram}"
|
||||
msgstr "Participation de l'équipe {trigram}"
|
||||
|
||||
#: apps/participation/views.py:394
|
||||
#: apps/participation/views.py:413
|
||||
msgid "Create question"
|
||||
msgstr "Créer une question"
|
||||
|
||||
#: apps/participation/views.py:491
|
||||
#: apps/participation/views.py:510
|
||||
msgid "Calendar update"
|
||||
msgstr "Mise à jour du calendrier"
|
||||
|
||||
@ -907,9 +923,11 @@ msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now."
|
||||
msgstr "Votre mot de passe a été changé. Vous pouvez désormais vous connecter."
|
||||
|
||||
#: apps/registration/templates/registration/password_reset_complete.html:10
|
||||
#: templates/base.html:130 templates/base.html:221 templates/base.html:222
|
||||
#: templates/registration/login.html:7 templates/registration/login.html:8
|
||||
#: templates/registration/login.html:25
|
||||
#: corres2math/templates/base.html:130 corres2math/templates/base.html:221
|
||||
#: corres2math/templates/base.html:222
|
||||
#: corres2math/templates/registration/login.html:7
|
||||
#: corres2math/templates/registration/login.html:8
|
||||
#: corres2math/templates/registration/login.html:25
|
||||
msgid "Log in"
|
||||
msgstr "Connexion"
|
||||
|
||||
@ -1082,11 +1100,11 @@ msgstr "Anglais"
|
||||
msgid "French"
|
||||
msgstr "Français"
|
||||
|
||||
#: templates/400.html:6
|
||||
#: corres2math/templates/400.html:6
|
||||
msgid "Bad request"
|
||||
msgstr "Requête invalide"
|
||||
|
||||
#: templates/400.html:7
|
||||
#: corres2math/templates/400.html:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, your request was bad. Don't know what could be wrong. An email has "
|
||||
"been sent to webmasters with the details of the error. You can now watch "
|
||||
@ -1096,23 +1114,23 @@ msgstr ""
|
||||
"email a été envoyé aux administrateurs avec les détails de l'erreur. Vous "
|
||||
"pouvez désormais retourner voir des vidéos."
|
||||
|
||||
#: templates/403.html:6
|
||||
#: corres2math/templates/403.html:6
|
||||
msgid "Permission denied"
|
||||
msgstr "Permission refusée"
|
||||
|
||||
#: templates/403.html:7
|
||||
#: corres2math/templates/403.html:7
|
||||
msgid "You don't have the right to perform this request."
|
||||
msgstr "Vous n'avez pas le droit d'effectuer cette requête."
|
||||
|
||||
#: templates/403.html:10 templates/404.html:10
|
||||
#: corres2math/templates/403.html:10 corres2math/templates/404.html:10
|
||||
msgid "Exception message:"
|
||||
msgstr "Message d'erreur :"
|
||||
|
||||
#: templates/404.html:6
|
||||
#: corres2math/templates/404.html:6
|
||||
msgid "Page not found"
|
||||
msgstr "Page non trouvée"
|
||||
|
||||
#: templates/404.html:7
|
||||
#: corres2math/templates/404.html:7
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"The requested path <code>%(request_path)s</code> was not found on the server."
|
||||
@ -1120,11 +1138,11 @@ msgstr ""
|
||||
"Le chemin demandé <code>%(request_path)s</code> n'a pas été trouvé sur le "
|
||||
"serveur."
|
||||
|
||||
#: templates/500.html:6
|
||||
#: corres2math/templates/500.html:6
|
||||
msgid "Server error"
|
||||
msgstr "Erreur du serveur"
|
||||
|
||||
#: templates/500.html:7
|
||||
#: corres2math/templates/500.html:7
|
||||
msgid ""
|
||||
"Sorry, an error occurred when processing your request. An email has been "
|
||||
"sent to webmasters with the detail of the error, and this will be fixed "
|
||||
@ -1135,47 +1153,47 @@ msgstr ""
|
||||
"avec les détails de l'erreur. Vous pouvez désormais retourner voir des "
|
||||
"vidéos."
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:64
|
||||
#: corres2math/templates/base.html:64
|
||||
msgid "Home"
|
||||
msgstr "Accueil"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:88
|
||||
#: corres2math/templates/base.html:88
|
||||
msgid "My team"
|
||||
msgstr "Mon équipe"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:93
|
||||
#: corres2math/templates/base.html:93
|
||||
msgid "My participation"
|
||||
msgstr "Ma participation"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:100
|
||||
#: corres2math/templates/base.html:100
|
||||
msgid "Chat"
|
||||
msgstr "Chat"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:104
|
||||
#: corres2math/templates/base.html:104
|
||||
msgid "Administration"
|
||||
msgstr "Administration"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:112
|
||||
#: corres2math/templates/base.html:112
|
||||
msgid "Search..."
|
||||
msgstr "Chercher ..."
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:121
|
||||
#: corres2math/templates/base.html:121
|
||||
msgid "Return to admin view"
|
||||
msgstr "Retourner à l'interface administrateur"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:126
|
||||
#: corres2math/templates/base.html:126
|
||||
msgid "Register"
|
||||
msgstr "S'inscrire"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:142
|
||||
#: corres2math/templates/base.html:142
|
||||
msgid "My account"
|
||||
msgstr "Mon compte"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:145
|
||||
#: corres2math/templates/base.html:145
|
||||
msgid "Log out"
|
||||
msgstr "Déconnexion"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:162
|
||||
#: corres2math/templates/base.html:162
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"Your email address is not validated. Please click on the link you received "
|
||||
@ -1186,23 +1204,23 @@ msgstr ""
|
||||
"avez reçu par mail. Vous pouvez renvoyer un mail en cliquant sur <a href="
|
||||
"\"%(send_email_url)s\">ce lien</a>."
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:186
|
||||
#: corres2math/templates/base.html:186
|
||||
msgid "Contact us"
|
||||
msgstr "Nous contacter"
|
||||
|
||||
#: templates/base.html:219
|
||||
#: corres2math/templates/base.html:219
|
||||
msgid "Search results"
|
||||
msgstr "Résultats de la recherche"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/logged_out.html:8
|
||||
#: corres2math/templates/registration/logged_out.html:8
|
||||
msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today."
|
||||
msgstr "Merci d'avoir utilisé la plateforme des Correspondances."
|
||||
|
||||
#: templates/registration/logged_out.html:9
|
||||
#: corres2math/templates/registration/logged_out.html:9
|
||||
msgid "Log in again"
|
||||
msgstr "Se reconnecter"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:13
|
||||
#: corres2math/templates/registration/login.html:13
|
||||
#, python-format
|
||||
msgid ""
|
||||
"You are authenticated as %(user)s, but are not authorized to access this "
|
||||
@ -1211,18 +1229,19 @@ msgstr ""
|
||||
"Vous êtes connectés en tant que %(user)s, mais n'êtes pas autorisés à "
|
||||
"accéder à cette page. Voulez-vous vous reconnecter avec un autre compte ?"
|
||||
|
||||
#: templates/registration/login.html:23
|
||||
#: corres2math/templates/registration/login.html:23
|
||||
msgid "Forgotten your password or username?"
|
||||
msgstr "Mot de passe oublié ?"
|
||||
|
||||
#: templates/search/search.html:6 templates/search/search.html:11
|
||||
#: corres2math/templates/search/search.html:6
|
||||
#: corres2math/templates/search/search.html:10
|
||||
msgid "Search"
|
||||
msgstr "Chercher"
|
||||
|
||||
#: templates/search/search.html:16
|
||||
#: corres2math/templates/search/search.html:15
|
||||
msgid "Results"
|
||||
msgstr "Résultats"
|
||||
|
||||
#: templates/search/search.html:26
|
||||
#: corres2math/templates/search/search.html:25
|
||||
msgid "No results found."
|
||||
msgstr "Aucun résultat."
|
||||
|
Reference in New Issue
Block a user