1
0
mirror of https://gitlab.com/animath/si/plateforme-corres2math.git synced 2025-06-21 04:38:21 +02:00

Create team detail page

This commit is contained in:
Yohann D'ANELLO
2020-09-24 10:21:50 +02:00
parent cce3a0a7df
commit 8c70ef3835
8 changed files with 222 additions and 107 deletions

View File

@ -7,7 +7,7 @@ msgid ""
msgstr ""
"Project-Id-Version: Corres2math\n"
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-22 21:26+0200\n"
"POT-Creation-Date: 2020-09-24 09:53+0200\n"
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
"Last-Translator: Yohann D'ANELLO <yohann.danello@animath.fr>\n"
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
@ -101,35 +101,35 @@ msgstr "changelogs"
msgid "Changelog of type \"{action}\" for model {model} at {timestamp}"
msgstr "Changelog de type \"{action}\" pour le modèle {model} le {timestamp}"
#: apps/participation/forms.py:14 apps/participation/models.py:18
msgid "The trigram must be composed of three uppercase letters."
msgstr "Le trigramme doit être composé de trois lettres majuscules."
#: apps/participation/forms.py:26
msgid "No team was found with this access code."
msgstr "Aucune équipe n'a été trouvée avec ce code d'accès."
#: apps/participation/models.py:10
#: apps/participation/models.py:11
msgid "name"
msgstr "nom"
#: apps/participation/models.py:16
#: apps/participation/models.py:17
msgid "trigram"
msgstr "trigramme"
#: apps/participation/models.py:17
msgid "The trigram must be composed of three uppercase letters."
msgstr "Le trigramme doit être composé de trois lettres majuscules."
#: apps/participation/models.py:24
#: apps/participation/models.py:25
msgid "access code"
msgstr "code d'accès"
#: apps/participation/models.py:25
#: apps/participation/models.py:26
msgid "The access code let other people to join the team."
msgstr "Le code d'accès permet aux autres participants de rejoindre l'équipe."
#: apps/participation/models.py:29
#: apps/participation/models.py:30
msgid "Grant Animath to publish my video"
msgstr "Autoriser Animath à publier ma vidéo"
#: apps/participation/models.py:30
#: apps/participation/models.py:31
msgid ""
"Give the authorisation to publish the video on the main website to promote "
"the action."
@ -137,80 +137,80 @@ msgstr ""
"Donner l'autorisation de publier la vidéo sur le site principal pour "
"promouvoir les Correspondances."
#: apps/participation/models.py:35
#: apps/participation/models.py:41
#, python-brace-format
msgid "Team {name} ({trigram})"
msgstr "Équipe {name} ({trigram})"
#: apps/participation/models.py:38 apps/participation/models.py:49
#: apps/registration/models.py:78 apps/registration/models.py:111
#: apps/participation/models.py:44 apps/participation/models.py:55
#: apps/registration/models.py:73 apps/registration/models.py:106
msgid "team"
msgstr "équipe"
#: apps/participation/models.py:39
#: apps/participation/models.py:45
msgid "teams"
msgstr "équipes"
#: apps/participation/models.py:53
#: apps/participation/models.py:59
#, python-brace-format
msgid "Problem #{problem:d}"
msgstr "Problème n°{problem:d}"
#: apps/participation/models.py:56
#: apps/participation/models.py:62
msgid "problem number"
msgstr "numéro de problème"
#: apps/participation/models.py:65
#: apps/participation/models.py:71
msgid "solution video"
msgstr "vidéo de solution"
#: apps/participation/models.py:74
#: apps/participation/models.py:80
msgid "received participation"
msgstr "participation reçue"
#: apps/participation/models.py:83
#: apps/participation/models.py:89
msgid "synthesis video"
msgstr "vidéo de synthèse"
#: apps/participation/models.py:87
#: apps/participation/models.py:93
#, python-brace-format
msgid "Participation of the team {name} ({trigram})"
msgstr "Participation de l'équipe {name} ({trigram})"
#: apps/participation/models.py:90 apps/participation/models.py:98
#: apps/participation/models.py:96 apps/participation/models.py:104
msgid "participation"
msgstr "participation"
#: apps/participation/models.py:91
#: apps/participation/models.py:97
msgid "participations"
msgstr "participations"
#: apps/participation/models.py:102
#: apps/participation/models.py:108
msgid "link"
msgstr "lien"
#: apps/participation/models.py:103
#: apps/participation/models.py:109
msgid "The full video link."
msgstr "Le lien complet de la vidéo."
#: apps/participation/models.py:109
#: apps/participation/models.py:115
msgid "valid"
msgstr "valide"
#: apps/participation/models.py:110
#: apps/participation/models.py:116
msgid "The video got the validation of the administrators."
msgstr "La vidéo a été validée par les administrateurs."
#: apps/participation/models.py:114
#: apps/participation/models.py:120
#, python-brace-format
msgid "Video of team {name} ({trigram})"
msgstr "Vidéo de l'équipe {name} ({trigram})"
#: apps/participation/models.py:118
#: apps/participation/models.py:124
msgid "video"
msgstr "vidéo"
#: apps/participation/models.py:119
#: apps/participation/models.py:125
msgid "videos"
msgstr "vidéos"
@ -220,7 +220,7 @@ msgid "Create"
msgstr "Créer"
#: apps/participation/templates/participation/create_team_modal.html:8
#: apps/participation/views.py:12 templates/base.html:75
#: apps/participation/views.py:15 templates/base.html:76
msgid "Create team"
msgstr "Créer une équipe"
@ -230,10 +230,54 @@ msgid "Join"
msgstr "Rejoindre"
#: apps/participation/templates/participation/join_team_modal.html:8
#: apps/participation/views.py:19 templates/base.html:80
#: apps/participation/views.py:41 templates/base.html:81
msgid "Join team"
msgstr "Rejoindre une équipe"
#: apps/participation/templates/participation/team_detail.html:6
msgid "any"
msgstr "aucun"
#: apps/participation/templates/participation/team_detail.html:14
msgid "Name:"
msgstr "Nom :"
#: apps/participation/templates/participation/team_detail.html:17
msgid "Trigram:"
msgstr "Trigramme :"
#: apps/participation/templates/participation/team_detail.html:20
msgid "Access code:"
msgstr "Code d'accès :"
#: apps/participation/templates/participation/team_detail.html:23
msgid "Coachs:"
msgstr "Encadrants :"
#: apps/participation/templates/participation/team_detail.html:26
msgid "Participants:"
msgstr "Participants :"
#: apps/participation/templates/participation/team_detail.html:29
msgid "Chosen problem:"
msgstr "Problème choisi :"
#: apps/participation/views.py:23 apps/participation/views.py:49
msgid "You don't participate, so you can't create a team."
msgstr "Vous ne participez pas, vous ne pouvez pas créer d'équipe."
#: apps/participation/views.py:26 apps/participation/views.py:52
msgid "You are already in a team."
msgstr "Vous êtes déjà dans une équipe."
#: apps/participation/views.py:71
msgid "You are not in a team."
msgstr "Vous n'êtes pas dans une équipe."
#: apps/participation/views.py:72
msgid "You don't participate, so you don't have any team."
msgstr "Vous ne participez pas, vous n'avez donc pas d'équipe."
#: apps/registration/forms.py:11
msgid "role"
msgstr "rôle"
@ -242,7 +286,7 @@ msgstr "rôle"
msgid "participant"
msgstr "participant"
#: apps/registration/forms.py:14 apps/registration/models.py:120
#: apps/registration/forms.py:14 apps/registration/models.py:115
msgid "coach"
msgstr "encadrant"
@ -255,80 +299,75 @@ msgstr ""
msgid "email confirmed"
msgstr "email confirmé"
#: apps/registration/models.py:34
#: apps/registration/models.py:30
msgid "Activate your Correspondances account"
msgstr "Activez votre compte des Correspondances"
#: apps/registration/models.py:63
#, python-brace-format
msgid "registration of {first_name} {last_name}"
msgstr "inscription de {first_name} {last_name}"
#: apps/registration/models.py:67
#: apps/registration/models.py:62
msgid "registration"
msgstr "inscription"
#: apps/registration/models.py:68
#: apps/registration/models.py:63
msgid "registrations"
msgstr "inscriptions"
#: apps/registration/models.py:83
#: apps/registration/models.py:78
msgid "12th grade"
msgstr "Terminale"
#: apps/registration/models.py:84
#: apps/registration/models.py:79
msgid "11th grade"
msgstr "Première"
#: apps/registration/models.py:85
#: apps/registration/models.py:80
msgid "10th grade or lower"
msgstr "Seconde ou inférieur"
#: apps/registration/models.py:87
#: apps/registration/models.py:82
msgid "student class"
msgstr "classe"
#: apps/registration/models.py:92
#: apps/registration/models.py:87
msgid "school"
msgstr "école"
#: apps/registration/models.py:97
#: apps/registration/models.py:92
msgid "student"
msgstr "étudiant"
#: apps/registration/models.py:100
#: apps/registration/models.py:95
msgid "student registration"
msgstr "inscription d'élève"
#: apps/registration/models.py:101
#: apps/registration/models.py:96
msgid "student registrations"
msgstr "inscriptions d'élève"
#: apps/registration/models.py:115
#: apps/registration/models.py:110
msgid "professional activity"
msgstr "activité professionnelle"
#: apps/registration/models.py:123
#: apps/registration/models.py:118
msgid "coach registration"
msgstr "inscription d'encadrant"
#: apps/registration/models.py:124
#: apps/registration/models.py:119
msgid "coach registrations"
msgstr "inscriptions d'encadrants"
#: apps/registration/models.py:129
#: apps/registration/models.py:124
msgid "role of the administrator"
msgstr "rôle de l'administrateur"
#: apps/registration/models.py:134
#: apps/registration/models.py:129
msgid "admin"
msgstr "admin"
#: apps/registration/models.py:137
#: apps/registration/models.py:132
msgid "admin registration"
msgstr "inscription d'administrateur"
#: apps/registration/models.py:138
#: apps/registration/models.py:133
msgid "admin registrations"
msgstr "inscriptions d'administrateur"
@ -371,7 +410,7 @@ msgstr "Se reconnecter"
#: apps/registration/templates/registration/login_modal.html:8
#: apps/registration/templates/registration/login_modal.html:15
#: apps/registration/templates/registration/password_reset_complete.html:10
#: templates/base.html:106 templates/registration/login.html:7
#: templates/base.html:114 templates/registration/login.html:7
#: templates/registration/login.html:8 templates/registration/login.html:25
msgid "Log in"
msgstr "Connexion"
@ -569,31 +608,35 @@ msgstr ""
msgid "Home"
msgstr "Accueil"
#: templates/base.html:86
#: templates/base.html:87
msgid "My team"
msgstr "Mon équipe"
#: templates/base.html:94
msgid "Make a gift"
msgstr "Faire un don"
#: templates/base.html:90
#: templates/base.html:98
msgid "Administration"
msgstr "Administration"
#: templates/base.html:97
#: templates/base.html:105
msgid "Return to admin view"
msgstr "Retourner à l'interface administrateur"
#: templates/base.html:102
#: templates/base.html:110
msgid "Register"
msgstr "S'inscrire"
#: templates/base.html:111
#: templates/base.html:119
msgid "Log out"
msgstr "Déconnexion"
#: templates/base.html:137
#: templates/base.html:145
msgid "Contact us"
msgstr "Nous contacter"
#: templates/base.html:160
#: templates/base.html:168
msgid "Back to top"
msgstr "Retour en haut"