#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-08-14 15:14+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: apps/activity/apps.py:11 apps/activity/models.py:70 msgid "activity" msgstr "activité" #: apps/activity/models.py:15 apps/activity/models.py:38 #: apps/member/models.py:59 apps/member/models.py:107 #: apps/note/models/notes.py:167 apps/note/models/transactions.py:19 #: templates/member/profile_detail.html:10 msgid "name" msgstr "nom" #: apps/activity/models.py:19 msgid "can invite" msgstr "peut inviter" #: apps/activity/models.py:22 msgid "guest entry fee" msgstr "cotisation de l'entrée invité" #: apps/activity/models.py:26 msgid "activity type" msgstr "type d'activité" #: apps/activity/models.py:27 msgid "activity types" msgstr "types d'activité" #: apps/activity/models.py:42 msgid "description" msgstr "description" #: apps/activity/models.py:48 apps/note/models/notes.py:149 #: apps/note/models/transactions.py:34 apps/note/models/transactions.py:71 msgid "type" msgstr "type" #: apps/activity/models.py:54 msgid "organizer" msgstr "organisateur" #: apps/activity/models.py:60 msgid "attendees club" msgstr "" #: apps/activity/models.py:63 msgid "start date" msgstr "date de début" #: apps/activity/models.py:66 msgid "end date" msgstr "date de fin" #: apps/activity/models.py:71 msgid "activities" msgstr "activités" #: apps/activity/models.py:100 msgid "guest" msgstr "invité" #: apps/activity/models.py:101 msgid "guests" msgstr "invités" #: apps/member/apps.py:11 msgid "member" msgstr "adhérent" #: apps/member/models.py:24 msgid "phone number" msgstr "numéro de téléphone" #: apps/member/models.py:30 templates/member/profile_detail.html:18 msgid "section" msgstr "section" #: apps/member/models.py:31 msgid "e.g. \"1A0\", \"9A♥\", \"SAPHIRE\"" msgstr "e.g. \"1A0\", \"9A♥\", \"SAPHIRE\"" #: apps/member/models.py:37 templates/member/profile_detail.html:20 msgid "address" msgstr "adresse" #: apps/member/models.py:43 msgid "paid" msgstr "payé" #: apps/member/models.py:48 apps/member/models.py:49 msgid "user profile" msgstr "profil utilisateur" #: apps/member/models.py:64 msgid "email" msgstr "courriel" #: apps/member/models.py:69 msgid "membership fee" msgstr "cotisation pour adhérer" #: apps/member/models.py:73 msgid "membership duration" msgstr "durée de l'adhésion" #: apps/member/models.py:74 msgid "The longest time a membership can last (NULL = infinite)." msgstr "La durée maximale d'une adhésion (NULL = infinie)." #: apps/member/models.py:79 msgid "membership start" msgstr "début de l'adhésion" #: apps/member/models.py:80 msgid "How long after January 1st the members can renew their membership." msgstr "" #: apps/member/models.py:85 msgid "membership end" msgstr "fin de l'adhésion" #: apps/member/models.py:86 msgid "" "How long the membership can last after January 1st of the next year after " "members can renew their membership." msgstr "" #: apps/member/models.py:92 apps/note/models/notes.py:125 msgid "club" msgstr "club" #: apps/member/models.py:93 msgid "clubs" msgstr "clubs" #: apps/member/models.py:113 msgid "role" msgstr "rôle" #: apps/member/models.py:114 msgid "roles" msgstr "rôles" #: apps/member/models.py:134 msgid "membership starts on" msgstr "l'adhésion commence le" #: apps/member/models.py:137 msgid "membership ends on" msgstr "l'adhésion finie le" #: apps/member/models.py:141 msgid "fee" msgstr "cotisation" #: apps/member/models.py:145 msgid "membership" msgstr "adhésion" #: apps/member/models.py:146 msgid "memberships" msgstr "adhésions" #: apps/note/admin.py:112 apps/note/models/transactions.py:51 msgid "source" msgstr "source" #: apps/note/admin.py:120 apps/note/admin.py:148 #: apps/note/models/transactions.py:27 apps/note/models/transactions.py:57 msgid "destination" msgstr "destination" #: apps/note/apps.py:15 apps/note/models/notes.py:47 msgid "note" msgstr "note" #: apps/note/models/notes.py:24 msgid "account balance" msgstr "solde du compte" #: apps/note/models/notes.py:25 msgid "in centimes, money credited for this instance" msgstr "en centimes, argent crédité pour cette instance" #: apps/note/models/notes.py:29 msgid "active" msgstr "actif" #: apps/note/models/notes.py:32 msgid "" "Designates whether this note should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting notes." msgstr "" "Indique si la note est active. Désactiver cela plutôt que supprimer la note." #: apps/note/models/notes.py:37 msgid "display image" msgstr "image affichée" #: apps/note/models/notes.py:42 apps/note/models/transactions.py:60 msgid "created at" msgstr "créée le" #: apps/note/models/notes.py:48 msgid "notes" msgstr "notes" #: apps/note/models/notes.py:56 msgid "Note" msgstr "Note" #: apps/note/models/notes.py:66 apps/note/models/notes.py:88 msgid "This alias is already taken." msgstr "Cet alias est déjà pris." #: apps/note/models/notes.py:103 msgid "user" msgstr "utilisateur" #: apps/note/models/notes.py:107 msgid "one's note" msgstr "note d'un utilisateur" #: apps/note/models/notes.py:108 msgid "users note" msgstr "notes des utilisateurs" #: apps/note/models/notes.py:114 #, python-format msgid "%(user)s's note" msgstr "Note de %(user)s" #: apps/note/models/notes.py:129 msgid "club note" msgstr "note d'un club" #: apps/note/models/notes.py:130 msgid "clubs notes" msgstr "notes des clubs" #: apps/note/models/notes.py:136 #, python-format msgid "Note for %(club)s club" msgstr "Note du club %(club)s" #: apps/note/models/notes.py:155 msgid "special note" msgstr "note spéciale" #: apps/note/models/notes.py:156 msgid "special notes" msgstr "notes spéciales" #: apps/note/models/notes.py:173 msgid "Invalid alias" msgstr "Alias invalide" #: apps/note/models/notes.py:189 msgid "alias" msgstr "alias" #: apps/note/models/notes.py:190 msgid "aliases" msgstr "alias" #: apps/note/models/notes.py:218 msgid "Alias too long." msgstr "L'alias est trop long." #: apps/note/models/notes.py:221 msgid "An alias with a similar name already exists." msgstr "Un alias avec un nom similaire existe déjà." #: apps/note/models/transactions.py:30 apps/note/models/transactions.py:68 msgid "amount" msgstr "montant" #: apps/note/models/transactions.py:31 msgid "in centimes" msgstr "en centimes" #: apps/note/models/transactions.py:39 msgid "transaction template" msgstr "modèle de transaction" #: apps/note/models/transactions.py:40 msgid "transaction templates" msgstr "modèles de transaction" #: apps/note/models/transactions.py:64 msgid "quantity" msgstr "quantité" #: apps/note/models/transactions.py:75 msgid "reason" msgstr "raison" #: apps/note/models/transactions.py:79 msgid "valid" msgstr "valide" #: apps/note/models/transactions.py:84 msgid "transaction" msgstr "transaction" #: apps/note/models/transactions.py:85 msgid "transactions" msgstr "transactions" #: apps/note/models/transactions.py:118 msgid "membership transaction" msgstr "transaction d'adhésion" #: apps/note/models/transactions.py:119 msgid "membership transactions" msgstr "transactions d'adhésion" #: apps/note/views.py:26 msgid "Transfer money from your account to one or others" msgstr "Transfert d'argent de ton compte vers un ou plusieurs autres" #: note_kfet/settings.py:140 msgid "English" msgstr "" #: note_kfet/settings.py:141 msgid "French" msgstr "" #: templates/base.html:14 msgid "The ENS Paris-Saclay BDE note." msgstr "" #: templates/member/profile_detail.html:12 msgid "first name" msgstr "" #: templates/member/profile_detail.html:14 #, fuzzy #| msgid "name" msgid "username" msgstr "nom" #: templates/member/profile_detail.html:22 #, fuzzy #| msgid "account balance" msgid "balance" msgstr "solde du compte" #: templates/member/profile_detail.html:26 msgid "Change password" msgstr "" #: templates/note/transaction_form.html:35 msgid "Transfer" msgstr "Virement" #: templates/registration/logged_out.html:8 msgid "Thanks for spending some quality time with the Web site today." msgstr "" #: templates/registration/logged_out.html:9 msgid "Log in again" msgstr "" #: templates/registration/login.html:7 templates/registration/login.html:8 #: templates/registration/login.html:22 #: templates/registration/password_reset_complete.html:10 msgid "Log in" msgstr "" #: templates/registration/login.html:13 #, python-format msgid "" "You are authenticated as %(username)s, but are not authorized to access this " "page. Would you like to login to a different account?" msgstr "" #: templates/registration/login.html:23 msgid "Forgotten your password or username?" msgstr "" #: templates/registration/password_change_done.html:8 msgid "Your password was changed." msgstr "" #: templates/registration/password_change_form.html:9 msgid "" "Please enter your old password, for security's sake, and then enter your new " "password twice so we can verify you typed it in correctly." msgstr "" #: templates/registration/password_change_form.html:11 #: templates/registration/password_reset_confirm.html:12 msgid "Change my password" msgstr "" #: templates/registration/password_reset_complete.html:8 msgid "Your password has been set. You may go ahead and log in now." msgstr "" #: templates/registration/password_reset_confirm.html:9 msgid "" "Please enter your new password twice so we can verify you typed it in " "correctly." msgstr "" #: templates/registration/password_reset_confirm.html:15 msgid "" "The password reset link was invalid, possibly because it has already been " "used. Please request a new password reset." msgstr "" #: templates/registration/password_reset_done.html:8 msgid "" "We've emailed you instructions for setting your password, if an account " "exists with the email you entered. You should receive them shortly." msgstr "" #: templates/registration/password_reset_done.html:9 msgid "" "If you don't receive an email, please make sure you've entered the address " "you registered with, and check your spam folder." msgstr "" #: templates/registration/password_reset_form.html:8 msgid "" "Forgotten your password? Enter your email address below, and we'll email " "instructions for setting a new one." msgstr "" #: templates/registration/password_reset_form.html:11 msgid "Reset my password" msgstr ""