#, fuzzy msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2019-07-24 22:37+0200\n" "PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n" "Last-Translator: FULL NAME \n" "Language-Team: LANGUAGE \n" "Language: \n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=(n > 1);\n" #: admin.py:112 models/transactions.py:46 msgid "source" msgstr "source" #: admin.py:120 admin.py:148 models/transactions.py:25 #: models/transactions.py:52 msgid "destination" msgstr "destination" #: apps.py:15 models/notes.py:47 msgid "note" msgstr "note" #: models/notes.py:24 msgid "account balance" msgstr "solde du compte" #: models/notes.py:25 msgid "in centimes, money credited for this instance" msgstr "en centimes, argent crédité pour cette instance" #: models/notes.py:29 msgid "active" msgstr "actif" #: models/notes.py:32 msgid "" "Designates whether this note should be treated as active. Unselect this " "instead of deleting notes." msgstr "" "Indique si la note est active. Désactiver cela plutôt que supprimer la note." #: models/notes.py:37 msgid "display image" msgstr "image affichée" #: models/notes.py:42 models/transactions.py:55 msgid "created at" msgstr "créée le" #: models/notes.py:48 msgid "notes" msgstr "notes" #: models/notes.py:56 msgid "Note" msgstr "Note" #: models/notes.py:66 models/notes.py:88 msgid "This alias is already taken." msgstr "Cet alias est déjà pris." #: models/notes.py:103 msgid "user" msgstr "utilisateur" #: models/notes.py:107 msgid "one's note" msgstr "note d'un utilisateur" #: models/notes.py:108 msgid "users note" msgstr "notes des utilisateurs" #: models/notes.py:114 #, python-format msgid "%(user)s's note" msgstr "Note de %(user)s" #: models/notes.py:125 msgid "club" msgstr "club" #: models/notes.py:129 msgid "club note" msgstr "note d'un club" #: models/notes.py:130 msgid "clubs notes" msgstr "notes des clubs" #: models/notes.py:136 #, python-format msgid "Note for %(club)s club" msgstr "Note du club %(club)s" #: models/notes.py:149 models/transactions.py:32 models/transactions.py:66 msgid "type" msgstr "type" #: models/notes.py:155 msgid "special note" msgstr "note spéciale" #: models/notes.py:156 msgid "special notes" msgstr "notes spéciales" #: models/notes.py:167 models/transactions.py:18 msgid "name" msgstr "nom" #: models/notes.py:173 msgid "Invalid alias" msgstr "Alias invalide" #: models/notes.py:189 msgid "alias" msgstr "alias" #: models/notes.py:190 msgid "aliases" msgstr "alias" #: models/notes.py:218 msgid "Alias too long." msgstr "L'alias est trop long." #: models/notes.py:221 msgid "An alias with a similar name already exists." msgstr "Un alias avec un nom similaire existe déjà." #: models/transactions.py:28 models/transactions.py:63 msgid "amount" msgstr "montant" #: models/transactions.py:29 msgid "in centimes" msgstr "en centimes" #: models/transactions.py:37 msgid "transaction template" msgstr "modèle de transaction" #: models/transactions.py:38 msgid "transaction templates" msgstr "modèles de transaction" #: models/transactions.py:59 msgid "quantity" msgstr "quantité" #: models/transactions.py:70 msgid "reason" msgstr "raison" #: models/transactions.py:74 msgid "valid" msgstr "valide" #: models/transactions.py:79 msgid "transaction" msgstr "transaction" #: models/transactions.py:80 msgid "transactions" msgstr "transactions" #: models/transactions.py:116 msgid "membership transaction" msgstr "transaction d'adhésion" #: models/transactions.py:117 msgid "membership transactions" msgstr "transactions d'adhésion" #: templates/note/transaction_form.html:10 msgid "Home" msgstr "Accueil" #: templates/note/transaction_form.html:53 msgid "Transfer" msgstr "Virement" #: views.py:26 msgid "Transfer money from your account to one or others" msgstr "Transfert d'argent de ton compte vers un ou plusieurs autres"