# SOME DESCRIPTIVE TITLE. # Copyright (C) YEAR THE PACKAGE'S COPYRIGHT HOLDER # This file is distributed under the same license as the PACKAGE package. # FIRST AUTHOR , YEAR. # msgid "" msgstr "" "Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-15 23:21+0100\n" "PO-Revision-Date: 2020-11-16 20:21+0000\n" "Last-Translator: Emmy D'ANELLO \n" "Language-Team: German " "\n" "Language: de\n" "MIME-Version: 1.0\n" "Content-Type: text/plain; charset=UTF-8\n" "Content-Transfer-Encoding: 8bit\n" "Plural-Forms: nplurals=2; plural=n != 1;\n" "X-Generator: Weblate 4.3.2\n" #: apps/member/static/member/js/alias.js:17 msgid "Alias successfully added" msgstr "Alias erfolgreich hinzugefügt" #: apps/member/static/member/js/alias.js:33 msgid "Alias successfully deleted" msgstr "Alias erfolgreich gelöscht" #: apps/note/static/note/js/consos.js:225 #, javascript-format msgid "" "Warning, the transaction from the note %s succeed, but the emitter note %s " "is very negative." msgstr "" "Warnung, die Transaktion aus der Note %s gelingt, aber die Emitternote %s " "ist sehr negativ." #: apps/note/static/note/js/consos.js:228 #, javascript-format msgid "" "Warning, the transaction from the note %s succeed, but the emitter note %s " "is negative." msgstr "" "Warnung, die Transaktion aus der Note %s gelingt, aber die Emitternote %s " "ist negativ." #: apps/note/static/note/js/consos.js:232 #: apps/note/static/note/js/transfer.js:298 #: apps/note/static/note/js/transfer.js:401 #, javascript-format msgid "Warning, the emitter note %s is no more a BDE member." msgstr "Warnung, der Emittent Hinweis %s ist kein BDE-Mitglied mehr." #: apps/note/static/note/js/consos.js:253 msgid "The transaction couldn't be validated because of insufficient balance." msgstr "" "Die Transaktion konnte aufgrund eines unzureichenden Saldos nicht validiert " "werden." #: apps/note/static/note/js/transfer.js:238 msgid "This field is required and must contain a decimal positive number." msgstr "" "Dieses Feld ist erforderlich und muss eine positive Dezimalzahl enthalten." #: apps/note/static/note/js/transfer.js:245 msgid "The amount must stay under 21,474,836.47 €." msgstr "Der Betrag muss unter 21.474.836,47 € bleiben." #: apps/note/static/note/js/transfer.js:251 msgid "This field is required." msgstr "Dies ist ein Pflichtfeld." #: apps/note/static/note/js/transfer.js:277 #, javascript-format msgid "" "Warning: the transaction of %s from %s to %s was not made because it is the " "same source and destination note." msgstr "" "Warnung: Die Transaktion von %s von %s nach %s wurde nicht durchgeführt, da " "es sich um die gleiche Quell- und Zielnotiz handelt." #: apps/note/static/note/js/transfer.js:301 #, javascript-format msgid "Warning, the destination note %s is no more a BDE member." msgstr "Warnung, der Bestimmungsvermerk %s ist kein BDE-Mitglied mehr." #: apps/note/static/note/js/transfer.js:307 #, javascript-format msgid "" "Warning, the transaction of %s from the note %s to the note %s succeed, but " "the emitter note %s is very negative." msgstr "" "Warnung, die Transaktion von %s von der Note %s zur Note %s gelingt, aber " "die Emitternote %s ist sehr negativ." #: apps/note/static/note/js/transfer.js:312 #, javascript-format msgid "" "Warning, the transaction of %s from the note %s to the note %s succeed, but " "the emitter note %s is negative." msgstr "" "Warnung, die Transaktion von %s von der Note %s zur Note %s gelingt, aber " "die Emitternote %s ist negativ." #: apps/note/static/note/js/transfer.js:318 #, javascript-format msgid "Transfer of %s from %s to %s succeed!" msgstr "Übertragung von %s von %s auf %s gelingt!" #: apps/note/static/note/js/transfer.js:325 #: apps/note/static/note/js/transfer.js:346 #: apps/note/static/note/js/transfer.js:353 #, javascript-format msgid "Transfer of %s from %s to %s failed: %s" msgstr "Übertragung von %s von %s auf %s fehlgeschlagen: %s" #: apps/note/static/note/js/transfer.js:347 msgid "insufficient funds" msgstr "unzureichende Geldmittel" #: apps/note/static/note/js/transfer.js:400 msgid "Credit/debit succeed!" msgstr "Kredit/Debit erfolgreich!" #: apps/note/static/note/js/transfer.js:407 #, javascript-format msgid "Credit/debit failed: %s" msgstr "Kredit/Debit fehlgeschlagen: %s" #: note_kfet/static/js/base.js:366 msgid "An error occured while (in)validating this transaction:" msgstr "Bei der (Un-)Validierung dieser Transaktion ist ein Fehler aufgetreten:"