mirror of
				https://gitlab.crans.org/bde/nk20
				synced 2025-11-04 01:12:08 +01:00 
			
		
		
		
	Filter members
This commit is contained in:
		@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-30 17:22+0200\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-31 17:00+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 | 
			
		||||
@@ -187,12 +187,12 @@ msgstr "supprimer"
 | 
			
		||||
msgid "Type"
 | 
			
		||||
msgstr "Type"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/tables.py:77 apps/member/forms.py:104
 | 
			
		||||
#: apps/activity/tables.py:77 apps/member/forms.py:102
 | 
			
		||||
#: apps/registration/forms.py:64 apps/treasury/forms.py:120
 | 
			
		||||
msgid "Last name"
 | 
			
		||||
msgstr "Nom de famille"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/tables.py:79 apps/member/forms.py:109
 | 
			
		||||
#: apps/activity/tables.py:79 apps/member/forms.py:107
 | 
			
		||||
#: apps/registration/forms.py:69 apps/treasury/forms.py:122
 | 
			
		||||
#: templates/note/transaction_form.html:126
 | 
			
		||||
msgid "First name"
 | 
			
		||||
@@ -262,12 +262,12 @@ msgstr "Nouvelles données"
 | 
			
		||||
msgid "create"
 | 
			
		||||
msgstr "Créer"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/logs/models.py:61 apps/note/tables.py:143
 | 
			
		||||
#: apps/logs/models.py:61 apps/note/tables.py:161
 | 
			
		||||
#: templates/activity/activity_detail.html:67
 | 
			
		||||
msgid "edit"
 | 
			
		||||
msgstr "Modifier"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/logs/models.py:62 apps/note/tables.py:120 apps/note/tables.py:148
 | 
			
		||||
#: apps/logs/models.py:62 apps/note/tables.py:138 apps/note/tables.py:166
 | 
			
		||||
#: apps/wei/tables.py:65
 | 
			
		||||
msgid "delete"
 | 
			
		||||
msgstr "Supprimer"
 | 
			
		||||
@@ -296,39 +296,47 @@ msgstr "journaux de modifications"
 | 
			
		||||
msgid "member"
 | 
			
		||||
msgstr "adhérent"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/forms.py:58 apps/member/views.py:81
 | 
			
		||||
#: apps/member/forms.py:58 apps/member/views.py:82
 | 
			
		||||
msgid "An alias with a similar name already exists."
 | 
			
		||||
msgstr "Un alias avec un nom similaire existe déjà."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/forms.py:83 apps/registration/forms.py:44
 | 
			
		||||
#: apps/member/forms.py:81 apps/registration/forms.py:44
 | 
			
		||||
msgid "Inscription paid by Société Générale"
 | 
			
		||||
msgstr "Inscription payée par la Société générale"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/forms.py:85 apps/registration/forms.py:46
 | 
			
		||||
#: apps/member/forms.py:83 apps/registration/forms.py:46
 | 
			
		||||
msgid "Check this case is the Société Générale paid the inscription."
 | 
			
		||||
msgstr "Cochez cette case si la Société Générale a payé l'inscription."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/forms.py:90 apps/registration/forms.py:51
 | 
			
		||||
#: apps/member/forms.py:88 apps/registration/forms.py:51
 | 
			
		||||
msgid "Credit type"
 | 
			
		||||
msgstr "Type de rechargement"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/forms.py:91 apps/registration/forms.py:52
 | 
			
		||||
#: apps/member/forms.py:89 apps/registration/forms.py:52
 | 
			
		||||
msgid "No credit"
 | 
			
		||||
msgstr "Pas de rechargement"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/forms.py:93
 | 
			
		||||
#: apps/member/forms.py:91
 | 
			
		||||
msgid "You can credit the note of the user."
 | 
			
		||||
msgstr "Vous pouvez créditer la note de l'utisateur avant l'adhésion."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/forms.py:97 apps/registration/forms.py:57
 | 
			
		||||
#: apps/member/forms.py:95 apps/registration/forms.py:57
 | 
			
		||||
msgid "Credit amount"
 | 
			
		||||
msgstr "Montant à créditer"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/forms.py:114 apps/registration/forms.py:74
 | 
			
		||||
#: apps/member/forms.py:112 apps/registration/forms.py:74
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/forms.py:124 templates/note/transaction_form.html:132
 | 
			
		||||
msgid "Bank"
 | 
			
		||||
msgstr "Banque"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/forms.py:138
 | 
			
		||||
msgid "User"
 | 
			
		||||
msgstr "Utilisateur"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/forms.py:152
 | 
			
		||||
msgid "Roles"
 | 
			
		||||
msgstr "Rôles"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:34
 | 
			
		||||
#: templates/registration/future_profile_detail.html:40
 | 
			
		||||
#: templates/wei/weimembership_form.html:48
 | 
			
		||||
@@ -530,7 +538,7 @@ msgstr "l'adhésion finit le"
 | 
			
		||||
msgid "fee"
 | 
			
		||||
msgstr "cotisation"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:303 apps/member/views.py:535 apps/wei/views.py:787
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:303 apps/member/views.py:534 apps/wei/views.py:787
 | 
			
		||||
msgid "User is not a member of the parent club"
 | 
			
		||||
msgstr "L'utilisateur n'est pas membre du club parent"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -539,7 +547,7 @@ msgstr "L'utilisateur n'est pas membre du club parent"
 | 
			
		||||
msgid "The role {role} does not apply to the club {club}."
 | 
			
		||||
msgstr "Le rôle {role} ne s'applique pas au club {club}."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:321 apps/member/views.py:544
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:321 apps/member/views.py:543
 | 
			
		||||
msgid "User is already a member of the club"
 | 
			
		||||
msgstr "L'utilisateur est déjà membre du club"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -560,57 +568,57 @@ msgstr "adhésions"
 | 
			
		||||
msgid "Renew"
 | 
			
		||||
msgstr "Renouveler"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/views.py:56 templates/member/profile_info.html:47
 | 
			
		||||
#: apps/member/views.py:57 templates/member/profile_info.html:47
 | 
			
		||||
#: templates/registration/future_profile_detail.html:48
 | 
			
		||||
#: templates/wei/weimembership_form.html:130
 | 
			
		||||
msgid "Update Profile"
 | 
			
		||||
msgstr "Modifier le profil"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/views.py:69 apps/registration/forms.py:23
 | 
			
		||||
#: apps/member/views.py:70 apps/registration/forms.py:23
 | 
			
		||||
msgid "This address must be valid."
 | 
			
		||||
msgstr "Cette adresse doit être valide."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/views.py:126
 | 
			
		||||
#: apps/member/views.py:127
 | 
			
		||||
msgid "Profile detail"
 | 
			
		||||
msgstr "Détails de l'utilisateur"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/views.py:160
 | 
			
		||||
#: apps/member/views.py:161
 | 
			
		||||
msgid "Search user"
 | 
			
		||||
msgstr "Chercher un utilisateur"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/views.py:194 apps/member/views.py:376
 | 
			
		||||
#: apps/member/views.py:195 apps/member/views.py:381
 | 
			
		||||
msgid "Note aliases"
 | 
			
		||||
msgstr "Alias de la note"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/views.py:208
 | 
			
		||||
#: apps/member/views.py:209
 | 
			
		||||
msgid "Update note picture"
 | 
			
		||||
msgstr "Modifier la photo de la note"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/views.py:266 templates/member/profile_info.html:43
 | 
			
		||||
#: apps/member/views.py:267 templates/member/profile_info.html:43
 | 
			
		||||
msgid "Manage auth token"
 | 
			
		||||
msgstr "Gérer les jetons d'authentification"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/views.py:294
 | 
			
		||||
#: apps/member/views.py:295
 | 
			
		||||
msgid "Create new club"
 | 
			
		||||
msgstr "Créer un nouveau club"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/views.py:306
 | 
			
		||||
#: apps/member/views.py:307
 | 
			
		||||
msgid "Search club"
 | 
			
		||||
msgstr "Chercher un club"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/views.py:331
 | 
			
		||||
#: apps/member/views.py:332
 | 
			
		||||
msgid "Club detail"
 | 
			
		||||
msgstr "Détails du club"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/views.py:393
 | 
			
		||||
#: apps/member/views.py:398
 | 
			
		||||
msgid "Update club"
 | 
			
		||||
msgstr "Modifier le club"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/views.py:427
 | 
			
		||||
#: apps/member/views.py:432
 | 
			
		||||
msgid "Add new member to the club"
 | 
			
		||||
msgstr "Ajouter un nouveau membre au club"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/views.py:530 apps/wei/views.py:778
 | 
			
		||||
#: apps/member/views.py:529 apps/wei/views.py:778
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"This user don't have enough money to join this club, and can't have a "
 | 
			
		||||
"negative balance."
 | 
			
		||||
@@ -618,24 +626,28 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Cet utilisateur n'a pas assez d'argent pour rejoindre ce club et ne peut pas "
 | 
			
		||||
"avoir un solde négatif."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/views.py:548
 | 
			
		||||
#: apps/member/views.py:547
 | 
			
		||||
msgid "The membership must start after {:%m-%d-%Y}."
 | 
			
		||||
msgstr "L'adhésion doit commencer après le {:%d/%m/%Y}."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/views.py:553
 | 
			
		||||
#: apps/member/views.py:552
 | 
			
		||||
msgid "The membership must begin before {:%m-%d-%Y}."
 | 
			
		||||
msgstr "L'adhésion doit commencer avant le {:%d/%m/%Y}."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/views.py:570 apps/member/views.py:572 apps/member/views.py:574
 | 
			
		||||
#: apps/member/views.py:569 apps/member/views.py:571 apps/member/views.py:573
 | 
			
		||||
#: apps/registration/views.py:295 apps/registration/views.py:297
 | 
			
		||||
#: apps/registration/views.py:299
 | 
			
		||||
msgid "This field is required."
 | 
			
		||||
msgstr "Ce champ est requis."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/views.py:634
 | 
			
		||||
#: apps/member/views.py:641
 | 
			
		||||
msgid "Manage roles of an user in the club"
 | 
			
		||||
msgstr "Gérer les rôles d'un utilisateur dans le club"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/views.py:666
 | 
			
		||||
msgid "Members of the club"
 | 
			
		||||
msgstr "Membres du club"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/note/admin.py:121 apps/note/models/transactions.py:106
 | 
			
		||||
msgid "source"
 | 
			
		||||
msgstr "source"
 | 
			
		||||
@@ -792,7 +804,7 @@ msgid "transaction templates"
 | 
			
		||||
msgstr "modèles de transaction"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:112 apps/note/models/transactions.py:125
 | 
			
		||||
#: apps/note/tables.py:33 apps/note/tables.py:42
 | 
			
		||||
#: apps/note/tables.py:35 apps/note/tables.py:44
 | 
			
		||||
msgid "used alias"
 | 
			
		||||
msgstr "alias utilisé"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -804,7 +816,7 @@ msgstr "quantité"
 | 
			
		||||
msgid "reason"
 | 
			
		||||
msgstr "raison"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:151 apps/note/tables.py:95
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:151 apps/note/tables.py:113
 | 
			
		||||
msgid "invalidity reason"
 | 
			
		||||
msgstr "Motif d'invalidité"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -870,25 +882,25 @@ msgstr "Transaction d'adhésion"
 | 
			
		||||
msgid "membership transactions"
 | 
			
		||||
msgstr "Transactions d'adhésion"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/note/tables.py:57
 | 
			
		||||
#: apps/note/tables.py:63
 | 
			
		||||
msgid "Click to invalidate"
 | 
			
		||||
msgstr "Cliquez pour dévalider"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/note/tables.py:57
 | 
			
		||||
#: apps/note/tables.py:63
 | 
			
		||||
msgid "Click to validate"
 | 
			
		||||
msgstr "Cliquez pour valider"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/note/tables.py:93
 | 
			
		||||
#: apps/note/tables.py:111
 | 
			
		||||
msgid "No reason specified"
 | 
			
		||||
msgstr "Pas de motif spécifié"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/note/tables.py:122 apps/note/tables.py:150 apps/wei/tables.py:66
 | 
			
		||||
#: apps/note/tables.py:140 apps/note/tables.py:168 apps/wei/tables.py:66
 | 
			
		||||
#: templates/treasury/sogecredit_detail.html:59
 | 
			
		||||
#: templates/wei/weiregistration_confirm_delete.html:32
 | 
			
		||||
msgid "Delete"
 | 
			
		||||
msgstr "Supprimer"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/note/tables.py:145 apps/wei/tables.py:42 apps/wei/tables.py:43
 | 
			
		||||
#: apps/note/tables.py:163 apps/wei/tables.py:42 apps/wei/tables.py:43
 | 
			
		||||
#: templates/member/club_info.html:67 templates/note/conso_form.html:128
 | 
			
		||||
#: templates/wei/bus_tables.html:15 templates/wei/busteam_tables.html:15
 | 
			
		||||
#: templates/wei/busteam_tables.html:33 templates/wei/weiclub_info.html:68
 | 
			
		||||
@@ -1888,11 +1900,28 @@ msgstr "Créer un club"
 | 
			
		||||
msgid "Club listing"
 | 
			
		||||
msgstr "Liste des clubs"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/member/club_members.html:16
 | 
			
		||||
msgid "Display only active memberships"
 | 
			
		||||
msgstr "N'afficher que les adhésions encore valides"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/member/club_members.html:21
 | 
			
		||||
msgid "Filter roles:"
 | 
			
		||||
msgstr "Filtrer par rôle :"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/member/club_members.html:37
 | 
			
		||||
#: templates/wei/weimembership_list.html:18
 | 
			
		||||
msgid "There is no membership found with this pattern."
 | 
			
		||||
msgstr "Il n'y a pas d'adhésion trouvée avec cette entrée."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/member/club_tables.html:7
 | 
			
		||||
msgid "Club managers"
 | 
			
		||||
msgstr "Bureau du club"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/member/club_tables.html:20
 | 
			
		||||
msgid "Club members"
 | 
			
		||||
msgstr "Membres du club"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/member/club_tables.html:20 templates/member/profile_tables.html:28
 | 
			
		||||
#: templates/member/club_tables.html:33 templates/member/profile_tables.html:28
 | 
			
		||||
#: templates/wei/weiclub_tables.html:105
 | 
			
		||||
msgid "Transaction history"
 | 
			
		||||
msgstr "Historique des transactions"
 | 
			
		||||
@@ -2591,10 +2620,6 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"l'inscription au WEI.\n"
 | 
			
		||||
"                        "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/wei/weimembership_list.html:18
 | 
			
		||||
msgid "There is no membership found with this pattern."
 | 
			
		||||
msgstr "Il n'y a pas d'adhésion trouvée avec cette entrée."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/wei/weimembership_list.html:24
 | 
			
		||||
msgid "View unvalidated registrations..."
 | 
			
		||||
msgstr "Voir les inscriptions non validées ..."
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user