1
0
mirror of https://gitlab.crans.org/bde/nk20 synced 2025-06-21 01:48:21 +02:00

Merge branch 'master' into 'devalidation_reason'

# Conflicts:
#   locale/de/LC_MESSAGES/django.po
#   locale/fr/LC_MESSAGES/django.po
This commit is contained in:
ynerant
2020-03-27 13:52:48 +01:00
65 changed files with 2354 additions and 395 deletions

View File

@ -421,98 +421,217 @@ msgstr "alias utilisé"
msgid "quantity"
msgstr "quantité"
#: apps/note/models/transactions.py:130
#: apps/note/models/transactions.py:115
msgid "reason"
msgstr "raison"
#: apps/note/models/transactions.py:135
#: apps/note/models/transactions.py:119
msgid "valid"
msgstr "valide"
#: apps/note/models/transactions.py:140 apps/note/tables.py:95
msgid "invalidity reason"
msgstr "Motif d'invalidité"
#: apps/note/models/transactions.py:147
#: apps/note/models/transactions.py:124
msgid "transaction"
msgstr "transaction"
#: apps/note/models/transactions.py:148
#: apps/note/models/transactions.py:125
msgid "transactions"
msgstr "transactions"
#: apps/note/models/transactions.py:202 templates/base.html:83
#: apps/note/models/transactions.py:168 templates/base.html:98
#: templates/note/transaction_form.html:19
#: templates/note/transaction_form.html:145
msgid "Transfer"
msgstr "Virement"
#: apps/note/models/transactions.py:222
#: apps/note/models/transactions.py:188
msgid "Template"
msgstr "Bouton"
#: apps/note/models/transactions.py:237
#: apps/note/models/transactions.py:203
msgid "first_name"
msgstr "Prénom"
msgstr "prénom"
#: apps/note/models/transactions.py:242
#: apps/note/models/transactions.py:208
msgid "bank"
msgstr "Banque"
msgstr "banque"
#: apps/note/models/transactions.py:248 templates/note/transaction_form.html:24
#: apps/note/models/transactions.py:214 templates/note/transaction_form.html:24
msgid "Credit"
msgstr "Crédit"
#: apps/note/models/transactions.py:248 templates/note/transaction_form.html:28
#: apps/note/models/transactions.py:214 templates/note/transaction_form.html:28
msgid "Debit"
msgstr "Retrait"
msgstr "Débit"
#: apps/note/models/transactions.py:264 apps/note/models/transactions.py:269
#: apps/note/models/transactions.py:230 apps/note/models/transactions.py:235
msgid "membership transaction"
msgstr "transaction d'adhésion"
#: apps/note/models/transactions.py:265
#: apps/note/models/transactions.py:231
msgid "membership transactions"
msgstr "transactions d'adhésion"
#: apps/note/tables.py:57
msgid "Click to invalidate"
msgstr "Cliquez pour dévalider"
#: apps/note/tables.py:57
msgid "Click to validate"
msgstr "Cliquez pour valider"
#: apps/note/tables.py:93
msgid "No reason specified"
msgstr "Pas de motif spécifié"
#: apps/note/views.py:42
#: apps/note/views.py:39
msgid "Transfer money"
msgstr "Transferts d'argent"
msgstr "Transférer de l'argent"
#: apps/note/views.py:158 templates/base.html:79
#: apps/note/views.py:145 templates/base.html:79
msgid "Consumptions"
msgstr "Consommations"
#: apps/permission/models.py:70 apps/permission/models.py:263
#: apps/permission/models.py:69 apps/permission/models.py:262
#, python-brace-format
msgid "Can {type} {model}.{field} in {query}"
msgstr ""
#: apps/permission/models.py:72 apps/permission/models.py:265
#: apps/permission/models.py:71 apps/permission/models.py:264
#, python-brace-format
msgid "Can {type} {model} in {query}"
msgstr ""
#: apps/permission/models.py:85
#: apps/permission/models.py:84
msgid "rank"
msgstr "rang"
msgstr "Rang"
#: apps/permission/models.py:148
#: apps/permission/models.py:147
msgid "Specifying field applies only to view and change permission types."
msgstr ""
#: apps/treasury/apps.py:11 templates/base.html:102
msgid "Treasury"
msgstr "Trésorerie"
#: apps/treasury/forms.py:56 apps/treasury/forms.py:95
#: templates/django_filters/rest_framework/form.html:5
#: templates/member/club_form.html:10 templates/treasury/invoice_form.html:47
msgid "Submit"
msgstr "Envoyer"
#: apps/treasury/forms.py:58
msgid "Close"
msgstr "Fermer"
#: apps/treasury/forms.py:65
msgid "Remittance is already closed."
msgstr "La remise est déjà fermée."
#: apps/treasury/forms.py:70
msgid "You can't change the type of the remittance."
msgstr "Vous ne pouvez pas changer le type de la remise."
#: apps/treasury/forms.py:84
msgid "Last name"
msgstr "Nom de famille"
#: apps/treasury/forms.py:86 templates/note/transaction_form.html:92
msgid "First name"
msgstr "Prénom"
#: apps/treasury/forms.py:88 templates/note/transaction_form.html:98
msgid "Bank"
msgstr "Banque"
#: apps/treasury/forms.py:90 apps/treasury/tables.py:40
#: templates/note/transaction_form.html:128
#: templates/treasury/remittance_form.html:18
msgid "Amount"
msgstr "Montant"
#: apps/treasury/models.py:18
msgid "Invoice identifier"
msgstr "Numéro de facture"
#: apps/treasury/models.py:32
msgid "BDE"
msgstr "BDE"
#: apps/treasury/models.py:37
msgid "Object"
msgstr "Objet"
#: apps/treasury/models.py:41
msgid "Description"
msgstr "Description"
#: apps/treasury/models.py:46 templates/note/transaction_form.html:86
msgid "Name"
msgstr "Nom"
#: apps/treasury/models.py:50
msgid "Address"
msgstr "Adresse"
#: apps/treasury/models.py:55
msgid "Place"
msgstr "Lieu"
#: apps/treasury/models.py:59
msgid "Acquitted"
msgstr "Acquittée"
#: apps/treasury/models.py:75
msgid "Designation"
msgstr "Désignation"
#: apps/treasury/models.py:79
msgid "Quantity"
msgstr "Quantité"
#: apps/treasury/models.py:83
msgid "Unit price"
msgstr "Prix unitaire"
#: apps/treasury/models.py:120
msgid "Date"
msgstr "Date"
#: apps/treasury/models.py:126
msgid "Type"
msgstr "Type"
#: apps/treasury/models.py:131
msgid "Comment"
msgstr "Commentaire"
#: apps/treasury/models.py:136
msgid "Closed"
msgstr "Fermée"
#: apps/treasury/models.py:159
msgid "Remittance #{:d}: {}"
msgstr "Remise n°{:d} : {}"
#: apps/treasury/models.py:178 apps/treasury/tables.py:64
#: apps/treasury/tables.py:72 templates/treasury/invoice_list.html:13
#: templates/treasury/remittance_list.html:13
msgid "Remittance"
msgstr "Remise"
#: apps/treasury/tables.py:16
msgid "Invoice #{:d}"
msgstr "Facture n°{:d}"
#: apps/treasury/tables.py:19 templates/treasury/invoice_list.html:10
#: templates/treasury/remittance_list.html:10
msgid "Invoice"
msgstr "Facture"
#: apps/treasury/tables.py:38
msgid "Transaction count"
msgstr "Nombre de transactions"
#: apps/treasury/tables.py:43 apps/treasury/tables.py:45
msgid "View"
msgstr "Voir"
#: apps/treasury/tables.py:66
msgid "Add"
msgstr "Ajouter"
#: apps/treasury/tables.py:74
msgid "Remove"
msgstr "supprimer"
#: note_kfet/settings/__init__.py:63
msgid ""
"The Central Authentication Service grants you access to most of our websites "
@ -601,11 +720,6 @@ msgstr ""
msgid "Field filters"
msgstr ""
#: templates/django_filters/rest_framework/form.html:5
#: templates/member/club_form.html:10
msgid "Submit"
msgstr "Envoyer"
#: templates/member/club_detail.html:10
msgid "Membership starts on"
msgstr "L'adhésion commence le"
@ -652,15 +766,15 @@ msgstr "Ajouter un alias"
#: templates/member/profile_detail.html:15
msgid "first name"
msgstr ""
msgstr "prénom"
#: templates/member/profile_detail.html:18
msgid "username"
msgstr ""
msgstr "pseudo"
#: templates/member/profile_detail.html:21
msgid "password"
msgstr ""
msgstr "mot de passe"
#: templates/member/profile_detail.html:24
msgid "Change password"
@ -693,7 +807,7 @@ msgstr "Sélection des émetteurs"
#: templates/note/conso_form.html:45
msgid "Select consumptions"
msgstr "Consommations"
msgstr "Sélection des consommations"
#: templates/note/conso_form.html:51
msgid "Consume!"
@ -709,11 +823,11 @@ msgstr "Éditer"
#: templates/note/conso_form.html:126
msgid "Single consumptions"
msgstr "Consos simples"
msgstr "Consommations simples"
#: templates/note/conso_form.html:130
msgid "Double consumptions"
msgstr "Consos doubles"
msgstr "Consommations doubles"
#: templates/note/conso_form.html:141 templates/note/transaction_form.html:152
msgid "Recent transactions history"
@ -725,7 +839,7 @@ msgstr "Don"
#: templates/note/transaction_form.html:68
msgid "External payment"
msgstr "Paiement extérieur"
msgstr "Paiement externe"
#: templates/note/transaction_form.html:76
msgid "Transfer type"
@ -759,7 +873,7 @@ msgstr "Raison"
#: templates/note/transaction_form.html:183
msgid "Credit note"
msgstr "Note à créditer"
msgstr "Note à recharger"
#: templates/note/transaction_form.html:190
msgid "Debit note"
@ -870,3 +984,72 @@ msgstr ""
#: templates/registration/password_reset_form.html:11
msgid "Reset my password"
msgstr ""
#: templates/treasury/invoice_form.html:6
msgid "Invoices list"
msgstr "Liste des factures"
#: templates/treasury/invoice_form.html:42
msgid "Add product"
msgstr "Ajouter produit"
#: templates/treasury/invoice_form.html:43
msgid "Remove product"
msgstr "Retirer produit"
#: templates/treasury/invoice_list.html:21
msgid "New invoice"
msgstr "Nouvelle facture"
#: templates/treasury/remittance_form.html:7
msgid "Remittance #"
msgstr "Remise n°"
#: templates/treasury/remittance_form.html:9
#: templates/treasury/specialtransactionproxy_form.html:7
msgid "Remittances list"
msgstr "Liste des remises"
#: templates/treasury/remittance_form.html:12
msgid "Count"
msgstr "Nombre"
#: templates/treasury/remittance_form.html:29
msgid "Linked transactions"
msgstr "Transactions liées"
#: templates/treasury/remittance_form.html:34
msgid "There is no transaction linked with this remittance."
msgstr "Il n'y a pas de transaction liée à cette remise."
#: templates/treasury/remittance_list.html:19
msgid "Opened remittances"
msgstr "Remises ouvertes"
#: templates/treasury/remittance_list.html:24
msgid "There is no opened remittance."
msgstr "Il n'y a pas de remise ouverte."
#: templates/treasury/remittance_list.html:28
msgid "New remittance"
msgstr "Nouvelle remise"
#: templates/treasury/remittance_list.html:32
msgid "Transfers without remittances"
msgstr "Transactions sans remise associée"
#: templates/treasury/remittance_list.html:37
msgid "There is no transaction without any linked remittance."
msgstr "Il n'y a pas de transactions sans remise associée."
#: templates/treasury/remittance_list.html:43
msgid "Transfers with opened remittances"
msgstr "Transactions associées à une remise ouverte"
#: templates/treasury/remittance_list.html:48
msgid "There is no transaction with an opened linked remittance."
msgstr "Il n'y a pas de transaction associée à une remise ouverte."
#: templates/treasury/remittance_list.html:54
msgid "Closed remittances"
msgstr "Remises fermées"