mirror of
				https://gitlab.crans.org/bde/nk20
				synced 2025-11-04 01:12:08 +01:00 
			
		
		
		
	Add HTML titles
This commit is contained in:
		@@ -8,7 +8,7 @@ msgid ""
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Project-Id-Version: PACKAGE VERSION\n"
 | 
			
		||||
"Report-Msgid-Bugs-To: \n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-29 22:54+0200\n"
 | 
			
		||||
"POT-Creation-Date: 2020-07-30 17:22+0200\n"
 | 
			
		||||
"PO-Revision-Date: YEAR-MO-DA HO:MI+ZONE\n"
 | 
			
		||||
"Last-Translator: FULL NAME <EMAIL@ADDRESS>\n"
 | 
			
		||||
"Language-Team: LANGUAGE <LL@li.org>\n"
 | 
			
		||||
@@ -47,7 +47,7 @@ msgstr "Vous ne pouvez pas inviter plus de 3 personnes à cette activité."
 | 
			
		||||
#: apps/activity/models.py:23 apps/activity/models.py:48
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:151 apps/note/models/notes.py:188
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:25 apps/note/models/transactions.py:45
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:261 apps/permission/models.py:321
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:261 apps/permission/models.py:323
 | 
			
		||||
#: apps/wei/models.py:65 apps/wei/models.py:117
 | 
			
		||||
#: templates/member/club_info.html:13 templates/member/profile_info.html:14
 | 
			
		||||
#: templates/registration/future_profile_detail.html:16
 | 
			
		||||
@@ -72,14 +72,14 @@ msgid "activity types"
 | 
			
		||||
msgstr "types d'activité"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/models.py:53 apps/note/models/transactions.py:81
 | 
			
		||||
#: apps/permission/models.py:102 apps/permission/models.py:181
 | 
			
		||||
#: apps/permission/models.py:104 apps/permission/models.py:183
 | 
			
		||||
#: apps/wei/models.py:71 apps/wei/models.py:128
 | 
			
		||||
#: templates/activity/activity_detail.html:16
 | 
			
		||||
msgid "description"
 | 
			
		||||
msgstr "description"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/models.py:60 apps/note/models/notes.py:164
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:66 apps/permission/models.py:156
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:66 apps/permission/models.py:158
 | 
			
		||||
#: templates/activity/activity_detail.html:19
 | 
			
		||||
msgid "type"
 | 
			
		||||
msgstr "type"
 | 
			
		||||
@@ -187,12 +187,12 @@ msgstr "supprimer"
 | 
			
		||||
msgid "Type"
 | 
			
		||||
msgstr "Type"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/tables.py:77 apps/member/forms.py:105
 | 
			
		||||
#: apps/activity/tables.py:77 apps/member/forms.py:104
 | 
			
		||||
#: apps/registration/forms.py:64 apps/treasury/forms.py:120
 | 
			
		||||
msgid "Last name"
 | 
			
		||||
msgstr "Nom de famille"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/tables.py:79 apps/member/forms.py:110
 | 
			
		||||
#: apps/activity/tables.py:79 apps/member/forms.py:109
 | 
			
		||||
#: apps/registration/forms.py:69 apps/treasury/forms.py:122
 | 
			
		||||
#: templates/note/transaction_form.html:126
 | 
			
		||||
msgid "First name"
 | 
			
		||||
@@ -206,11 +206,27 @@ msgstr "Note"
 | 
			
		||||
msgid "Balance"
 | 
			
		||||
msgstr "Solde du compte"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/views.py:47 templates/base.html:121
 | 
			
		||||
#: apps/activity/views.py:26
 | 
			
		||||
msgid "Create new activity"
 | 
			
		||||
msgstr "Créer une nouvelle activité"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/views.py:41 templates/base.html:121
 | 
			
		||||
msgid "Activities"
 | 
			
		||||
msgstr "Activités"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/views.py:163
 | 
			
		||||
#: apps/activity/views.py:61
 | 
			
		||||
msgid "Activity detail"
 | 
			
		||||
msgstr "Détails de l'activité"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/views.py:78
 | 
			
		||||
msgid "Update activity"
 | 
			
		||||
msgstr "Modifier l'activité"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/views.py:92
 | 
			
		||||
msgid "Invite guest to the activity \"{}\""
 | 
			
		||||
msgstr "Invitation pour l'activité « {} »"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/activity/views.py:171
 | 
			
		||||
msgid "Entry for activity \"{}\""
 | 
			
		||||
msgstr "Entrées pour l'activité « {} »"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -226,7 +242,7 @@ msgstr "Logs"
 | 
			
		||||
msgid "IP Address"
 | 
			
		||||
msgstr "Adresse IP"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/logs/models.py:35 apps/permission/models.py:126
 | 
			
		||||
#: apps/logs/models.py:35 apps/permission/models.py:128
 | 
			
		||||
msgid "model"
 | 
			
		||||
msgstr "Modèle"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -246,12 +262,12 @@ msgstr "Nouvelles données"
 | 
			
		||||
msgid "create"
 | 
			
		||||
msgstr "Créer"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/logs/models.py:61 apps/note/tables.py:145
 | 
			
		||||
#: apps/logs/models.py:61 apps/note/tables.py:143
 | 
			
		||||
#: templates/activity/activity_detail.html:67
 | 
			
		||||
msgid "edit"
 | 
			
		||||
msgstr "Modifier"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/logs/models.py:62 apps/note/tables.py:120 apps/note/tables.py:150
 | 
			
		||||
#: apps/logs/models.py:62 apps/note/tables.py:120 apps/note/tables.py:148
 | 
			
		||||
#: apps/wei/tables.py:65
 | 
			
		||||
msgid "delete"
 | 
			
		||||
msgstr "Supprimer"
 | 
			
		||||
@@ -280,35 +296,35 @@ msgstr "journaux de modifications"
 | 
			
		||||
msgid "member"
 | 
			
		||||
msgstr "adhérent"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/forms.py:59 apps/member/views.py:78
 | 
			
		||||
#: apps/member/forms.py:58 apps/member/views.py:81
 | 
			
		||||
msgid "An alias with a similar name already exists."
 | 
			
		||||
msgstr "Un alias avec un nom similaire existe déjà."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/forms.py:84 apps/registration/forms.py:44
 | 
			
		||||
#: apps/member/forms.py:83 apps/registration/forms.py:44
 | 
			
		||||
msgid "Inscription paid by Société Générale"
 | 
			
		||||
msgstr "Inscription payée par la Société générale"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/forms.py:86 apps/registration/forms.py:46
 | 
			
		||||
#: apps/member/forms.py:85 apps/registration/forms.py:46
 | 
			
		||||
msgid "Check this case is the Société Générale paid the inscription."
 | 
			
		||||
msgstr "Cochez cette case si la Société Générale a payé l'inscription."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/forms.py:91 apps/registration/forms.py:51
 | 
			
		||||
#: apps/member/forms.py:90 apps/registration/forms.py:51
 | 
			
		||||
msgid "Credit type"
 | 
			
		||||
msgstr "Type de rechargement"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/forms.py:92 apps/registration/forms.py:52
 | 
			
		||||
#: apps/member/forms.py:91 apps/registration/forms.py:52
 | 
			
		||||
msgid "No credit"
 | 
			
		||||
msgstr "Pas de rechargement"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/forms.py:94
 | 
			
		||||
#: apps/member/forms.py:93
 | 
			
		||||
msgid "You can credit the note of the user."
 | 
			
		||||
msgstr "Vous pouvez créditer la note de l'utisateur avant l'adhésion."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/forms.py:98 apps/registration/forms.py:57
 | 
			
		||||
#: apps/member/forms.py:97 apps/registration/forms.py:57
 | 
			
		||||
msgid "Credit amount"
 | 
			
		||||
msgstr "Montant à créditer"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/forms.py:115 apps/registration/forms.py:74
 | 
			
		||||
#: apps/member/forms.py:114 apps/registration/forms.py:74
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/forms.py:124 templates/note/transaction_form.html:132
 | 
			
		||||
msgid "Bank"
 | 
			
		||||
msgstr "Banque"
 | 
			
		||||
@@ -514,7 +530,7 @@ msgstr "l'adhésion finit le"
 | 
			
		||||
msgid "fee"
 | 
			
		||||
msgstr "cotisation"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:303 apps/member/views.py:528 apps/wei/views.py:770
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:303 apps/member/views.py:535 apps/wei/views.py:787
 | 
			
		||||
msgid "User is not a member of the parent club"
 | 
			
		||||
msgstr "L'utilisateur n'est pas membre du club parent"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -523,7 +539,7 @@ msgstr "L'utilisateur n'est pas membre du club parent"
 | 
			
		||||
msgid "The role {role} does not apply to the club {club}."
 | 
			
		||||
msgstr "Le rôle {role} ne s'applique pas au club {club}."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:321 apps/member/views.py:537
 | 
			
		||||
#: apps/member/models.py:321 apps/member/views.py:544
 | 
			
		||||
msgid "User is already a member of the club"
 | 
			
		||||
msgstr "L'utilisateur est déjà membre du club"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -544,21 +560,57 @@ msgstr "adhésions"
 | 
			
		||||
msgid "Renew"
 | 
			
		||||
msgstr "Renouveler"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/views.py:65 apps/registration/forms.py:23
 | 
			
		||||
msgid "This address must be valid."
 | 
			
		||||
msgstr "Cette adresse doit être valide."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/views.py:68 templates/member/profile_info.html:47
 | 
			
		||||
#: apps/member/views.py:56 templates/member/profile_info.html:47
 | 
			
		||||
#: templates/registration/future_profile_detail.html:48
 | 
			
		||||
#: templates/wei/weimembership_form.html:130
 | 
			
		||||
msgid "Update Profile"
 | 
			
		||||
msgstr "Modifier le profil"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/views.py:184
 | 
			
		||||
#: apps/member/views.py:69 apps/registration/forms.py:23
 | 
			
		||||
msgid "This address must be valid."
 | 
			
		||||
msgstr "Cette adresse doit être valide."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/views.py:126
 | 
			
		||||
msgid "Profile detail"
 | 
			
		||||
msgstr "Détails de l'utilisateur"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/views.py:160
 | 
			
		||||
msgid "Search user"
 | 
			
		||||
msgstr "Chercher un utilisateur"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/views.py:523 apps/wei/views.py:761
 | 
			
		||||
#: apps/member/views.py:194 apps/member/views.py:376
 | 
			
		||||
msgid "Note aliases"
 | 
			
		||||
msgstr "Alias de la note"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/views.py:208
 | 
			
		||||
msgid "Update note picture"
 | 
			
		||||
msgstr "Modifier la photo de la note"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/views.py:266 templates/member/profile_info.html:43
 | 
			
		||||
msgid "Manage auth token"
 | 
			
		||||
msgstr "Gérer les jetons d'authentification"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/views.py:294
 | 
			
		||||
msgid "Create new club"
 | 
			
		||||
msgstr "Créer un nouveau club"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/views.py:306
 | 
			
		||||
msgid "Search club"
 | 
			
		||||
msgstr "Chercher un club"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/views.py:331
 | 
			
		||||
msgid "Club detail"
 | 
			
		||||
msgstr "Détails du club"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/views.py:393
 | 
			
		||||
msgid "Update club"
 | 
			
		||||
msgstr "Modifier le club"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/views.py:427
 | 
			
		||||
msgid "Add new member to the club"
 | 
			
		||||
msgstr "Ajouter un nouveau membre au club"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/views.py:530 apps/wei/views.py:778
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"This user don't have enough money to join this club, and can't have a "
 | 
			
		||||
"negative balance."
 | 
			
		||||
@@ -566,25 +618,29 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Cet utilisateur n'a pas assez d'argent pour rejoindre ce club et ne peut pas "
 | 
			
		||||
"avoir un solde négatif."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/views.py:541
 | 
			
		||||
#: apps/member/views.py:548
 | 
			
		||||
msgid "The membership must start after {:%m-%d-%Y}."
 | 
			
		||||
msgstr "L'adhésion doit commencer après le {:%d/%m/%Y}."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/views.py:546
 | 
			
		||||
#: apps/member/views.py:553
 | 
			
		||||
msgid "The membership must begin before {:%m-%d-%Y}."
 | 
			
		||||
msgstr "L'adhésion doit commencer avant le {:%d/%m/%Y}."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/member/views.py:563 apps/member/views.py:565 apps/member/views.py:567
 | 
			
		||||
#: apps/registration/views.py:290 apps/registration/views.py:292
 | 
			
		||||
#: apps/registration/views.py:294
 | 
			
		||||
#: apps/member/views.py:570 apps/member/views.py:572 apps/member/views.py:574
 | 
			
		||||
#: apps/registration/views.py:295 apps/registration/views.py:297
 | 
			
		||||
#: apps/registration/views.py:299
 | 
			
		||||
msgid "This field is required."
 | 
			
		||||
msgstr "Ce champ est requis."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/note/admin.py:122 apps/note/models/transactions.py:106
 | 
			
		||||
#: apps/member/views.py:634
 | 
			
		||||
msgid "Manage roles of an user in the club"
 | 
			
		||||
msgstr "Gérer les rôles d'un utilisateur dans le club"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/note/admin.py:121 apps/note/models/transactions.py:106
 | 
			
		||||
msgid "source"
 | 
			
		||||
msgstr "source"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/note/admin.py:130 apps/note/admin.py:172
 | 
			
		||||
#: apps/note/admin.py:129 apps/note/admin.py:171
 | 
			
		||||
#: apps/note/models/transactions.py:55 apps/note/models/transactions.py:119
 | 
			
		||||
msgid "destination"
 | 
			
		||||
msgstr "destination"
 | 
			
		||||
@@ -826,62 +882,74 @@ msgstr "Cliquez pour valider"
 | 
			
		||||
msgid "No reason specified"
 | 
			
		||||
msgstr "Pas de motif spécifié"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/note/tables.py:122 apps/note/tables.py:152 apps/wei/tables.py:66
 | 
			
		||||
#: apps/note/tables.py:122 apps/note/tables.py:150 apps/wei/tables.py:66
 | 
			
		||||
#: templates/treasury/sogecredit_detail.html:59
 | 
			
		||||
#: templates/wei/weiregistration_confirm_delete.html:32
 | 
			
		||||
msgid "Delete"
 | 
			
		||||
msgstr "Supprimer"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/note/tables.py:147 apps/wei/tables.py:42 apps/wei/tables.py:43
 | 
			
		||||
#: apps/note/tables.py:145 apps/wei/tables.py:42 apps/wei/tables.py:43
 | 
			
		||||
#: templates/member/club_info.html:67 templates/note/conso_form.html:128
 | 
			
		||||
#: templates/wei/bus_tables.html:15 templates/wei/busteam_tables.html:15
 | 
			
		||||
#: templates/wei/busteam_tables.html:33 templates/wei/weiclub_info.html:68
 | 
			
		||||
msgid "Edit"
 | 
			
		||||
msgstr "Éditer"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/note/views.py:41
 | 
			
		||||
#: apps/note/views.py:33
 | 
			
		||||
msgid "Transfer money"
 | 
			
		||||
msgstr "Transférer de l'argent"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/note/views.py:140 templates/base.html:94
 | 
			
		||||
#: apps/note/views.py:67
 | 
			
		||||
msgid "Create new button"
 | 
			
		||||
msgstr "Créer un nouveau bouton"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/note/views.py:76
 | 
			
		||||
msgid "Search button"
 | 
			
		||||
msgstr "Chercher un bouton"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/note/views.py:99
 | 
			
		||||
msgid "Update button"
 | 
			
		||||
msgstr "Modifier le bouton"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/note/views.py:136 templates/base.html:94
 | 
			
		||||
msgid "Consumptions"
 | 
			
		||||
msgstr "Consommations"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/permission/models.py:81
 | 
			
		||||
#: apps/permission/models.py:83
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Can {type} {model}.{field} in {query}"
 | 
			
		||||
msgstr "Can {type} {model}.{field} in {query}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/permission/models.py:83
 | 
			
		||||
#: apps/permission/models.py:85
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid "Can {type} {model} in {query}"
 | 
			
		||||
msgstr "Can {type} {model} in {query}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/permission/models.py:96
 | 
			
		||||
#: apps/permission/models.py:98
 | 
			
		||||
msgid "rank"
 | 
			
		||||
msgstr "Rang"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/permission/models.py:109
 | 
			
		||||
#: apps/permission/models.py:111
 | 
			
		||||
msgid "permission mask"
 | 
			
		||||
msgstr "masque de permissions"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/permission/models.py:110
 | 
			
		||||
#: apps/permission/models.py:112
 | 
			
		||||
msgid "permission masks"
 | 
			
		||||
msgstr "masques de permissions"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/permission/models.py:150
 | 
			
		||||
#: apps/permission/models.py:152
 | 
			
		||||
msgid "query"
 | 
			
		||||
msgstr "requête"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/permission/models.py:163
 | 
			
		||||
#: apps/permission/models.py:165
 | 
			
		||||
msgid "mask"
 | 
			
		||||
msgstr "masque"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/permission/models.py:169
 | 
			
		||||
#: apps/permission/models.py:171
 | 
			
		||||
msgid "field"
 | 
			
		||||
msgstr "champ"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/permission/models.py:174
 | 
			
		||||
#: apps/permission/models.py:176
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"Tells if the permission should be granted even if the membership of the user "
 | 
			
		||||
"is expired."
 | 
			
		||||
@@ -889,33 +957,33 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Indique si la permission doit être attribuée même si l'adhésion de "
 | 
			
		||||
"l'utilisateur est expirée."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/permission/models.py:175 templates/permission/all_rights.html:26
 | 
			
		||||
#: apps/permission/models.py:177 templates/permission/all_rights.html:26
 | 
			
		||||
msgid "permanent"
 | 
			
		||||
msgstr "permanent"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/permission/models.py:186
 | 
			
		||||
#: apps/permission/models.py:188
 | 
			
		||||
msgid "permission"
 | 
			
		||||
msgstr "permission"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/permission/models.py:187 apps/permission/models.py:326
 | 
			
		||||
#: apps/permission/models.py:189 apps/permission/models.py:328
 | 
			
		||||
msgid "permissions"
 | 
			
		||||
msgstr "permissions"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/permission/models.py:192
 | 
			
		||||
#: apps/permission/models.py:194
 | 
			
		||||
msgid "Specifying field applies only to view and change permission types."
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Spécifie le champ concerné, ne fonctionne que pour les permissions view et "
 | 
			
		||||
"change."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/permission/models.py:331
 | 
			
		||||
#: apps/permission/models.py:333
 | 
			
		||||
msgid "for club"
 | 
			
		||||
msgstr "s'applique au club"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/permission/models.py:341 apps/permission/models.py:342
 | 
			
		||||
#: apps/permission/models.py:343 apps/permission/models.py:344
 | 
			
		||||
msgid "role permissions"
 | 
			
		||||
msgstr "Permissions par rôles"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/permission/signals.py:62
 | 
			
		||||
#: apps/permission/signals.py:63
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"You don't have the permission to change the field {field} on this instance "
 | 
			
		||||
@@ -924,7 +992,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Vous n'avez pas la permission de modifier le champ {field} sur l'instance du "
 | 
			
		||||
"modèle {app_label}.{model_name}."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/permission/signals.py:72
 | 
			
		||||
#: apps/permission/signals.py:73
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"You don't have the permission to add this instance of model {app_label}."
 | 
			
		||||
@@ -933,7 +1001,7 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Vous n'avez pas la permission d'ajouter cette instance du modèle {app_label}."
 | 
			
		||||
"{model_name}."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/permission/signals.py:99
 | 
			
		||||
#: apps/permission/signals.py:101
 | 
			
		||||
#, python-brace-format
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"You don't have the permission to delete this instance of model {app_label}."
 | 
			
		||||
@@ -942,7 +1010,11 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Vous n'avez pas la permission de supprimer cette instance du modèle "
 | 
			
		||||
"{app_label}.{model_name}."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/permission/views.py:48
 | 
			
		||||
#: apps/permission/views.py:44 templates/base.html:135
 | 
			
		||||
msgid "Rights"
 | 
			
		||||
msgstr "Droits"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/permission/views.py:49
 | 
			
		||||
msgid "All rights"
 | 
			
		||||
msgstr "Tous les droits"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -971,37 +1043,61 @@ msgstr "Adhérer au club BDE"
 | 
			
		||||
msgid "Join Kfet Club"
 | 
			
		||||
msgstr "Adhérer au club Kfet"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/registration/views.py:79
 | 
			
		||||
#: apps/registration/views.py:38
 | 
			
		||||
msgid "Register new user"
 | 
			
		||||
msgstr "Enregistrer un nouvel utilisateur"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/registration/views.py:80
 | 
			
		||||
msgid "Email validation"
 | 
			
		||||
msgstr "Validation de l'adresse mail"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/registration/views.py:125
 | 
			
		||||
#: apps/registration/views.py:82
 | 
			
		||||
msgid "Validate a registration"
 | 
			
		||||
msgstr "Valider l'inscription"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/registration/views.py:127
 | 
			
		||||
msgid "Email validation unsuccessful"
 | 
			
		||||
msgstr " La validation de l'adresse mail a échoué"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/registration/views.py:136
 | 
			
		||||
#: apps/registration/views.py:138
 | 
			
		||||
msgid "Email validation email sent"
 | 
			
		||||
msgstr "L'email de vérification de l'adresse email a bien été envoyé."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/registration/views.py:189
 | 
			
		||||
#: apps/registration/views.py:146
 | 
			
		||||
msgid "Resend email validation link"
 | 
			
		||||
msgstr "Renvoyer le lien de validation"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/registration/views.py:164
 | 
			
		||||
msgid "Pre-registered users list"
 | 
			
		||||
msgstr "Liste des utilisateurs en attente d'inscription"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/registration/views.py:193
 | 
			
		||||
msgid "Unregistered users"
 | 
			
		||||
msgstr "Utilisateurs en attente d'inscription"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/registration/views.py:256
 | 
			
		||||
#: apps/registration/views.py:206
 | 
			
		||||
msgid "Registration detail"
 | 
			
		||||
msgstr "Détails de l'inscription"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/registration/views.py:261
 | 
			
		||||
msgid "You must join the BDE."
 | 
			
		||||
msgstr "Vous devez adhérer au BDE."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/registration/views.py:278
 | 
			
		||||
#: apps/registration/views.py:283
 | 
			
		||||
msgid "You must join BDE club before joining Kfet club."
 | 
			
		||||
msgstr "Vous devez adhérer au club BDE avant d'adhérer au club Kfet."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/registration/views.py:283
 | 
			
		||||
#: apps/registration/views.py:288
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"The entered amount is not enough for the memberships, should be at least {}"
 | 
			
		||||
msgstr ""
 | 
			
		||||
"Le montant crédité est trop faible pour adhérer, il doit être au minimum de "
 | 
			
		||||
"{}"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/registration/views.py:363
 | 
			
		||||
msgid "Invalidate pre-registration"
 | 
			
		||||
msgstr "Invalider l'inscription"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/apps.py:12 templates/base.html:126
 | 
			
		||||
msgid "Treasury"
 | 
			
		||||
msgstr "Trésorerie"
 | 
			
		||||
@@ -1201,6 +1297,43 @@ msgstr "Oui"
 | 
			
		||||
msgid "No"
 | 
			
		||||
msgstr "Non"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/views.py:39
 | 
			
		||||
msgid "Create new invoice"
 | 
			
		||||
msgstr "Créer une nouvelle facture"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/views.py:82 templates/treasury/invoice_form.html:6
 | 
			
		||||
msgid "Invoices list"
 | 
			
		||||
msgstr "Liste des factures"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/views.py:91
 | 
			
		||||
msgid "Update an invoice"
 | 
			
		||||
msgstr "Modifier la facture"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/views.py:205
 | 
			
		||||
msgid "Create a new remittance"
 | 
			
		||||
msgstr "Créer une nouvelle remise"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/views.py:226 templates/treasury/remittance_form.html:9
 | 
			
		||||
#: templates/treasury/specialtransactionproxy_form.html:7
 | 
			
		||||
msgid "Remittances list"
 | 
			
		||||
msgstr "Liste des remises"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/views.py:276
 | 
			
		||||
msgid "Update a remittance"
 | 
			
		||||
msgstr "Modifier la remise"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/views.py:301
 | 
			
		||||
msgid "Attach a transaction to a remittance"
 | 
			
		||||
msgstr "Joindre une transaction à une remise"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/views.py:345
 | 
			
		||||
msgid "List of credits from the Société générale"
 | 
			
		||||
msgstr "Liste des crédits de la Société générale"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/treasury/views.py:384
 | 
			
		||||
msgid "Manage credits from the Société générale"
 | 
			
		||||
msgstr "Gérer les crédits de la Société générale"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/wei/apps.py:10 apps/wei/models.py:48 apps/wei/models.py:49
 | 
			
		||||
#: apps/wei/models.py:60 apps/wei/models.py:166 templates/base.html:131
 | 
			
		||||
msgid "WEI"
 | 
			
		||||
@@ -1433,23 +1566,75 @@ msgstr "Nombre de membres"
 | 
			
		||||
msgid "members"
 | 
			
		||||
msgstr "adhérents"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/wei/views.py:203
 | 
			
		||||
#: apps/wei/views.py:55
 | 
			
		||||
msgid "Search WEI"
 | 
			
		||||
msgstr "Chercher un WEI"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/wei/views.py:64 templates/wei/weiclub_list.html:9
 | 
			
		||||
msgid "Create WEI"
 | 
			
		||||
msgstr "Créer un WEI"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/wei/views.py:84
 | 
			
		||||
msgid "WEI Detail"
 | 
			
		||||
msgstr "Détails du WEI"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/wei/views.py:179
 | 
			
		||||
msgid "View members of the WEI"
 | 
			
		||||
msgstr "Voir les membres du WEI"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/wei/views.py:207
 | 
			
		||||
msgid "Find WEI Membership"
 | 
			
		||||
msgstr "Trouver une adhésion au WEI"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/wei/views.py:238
 | 
			
		||||
#: apps/wei/views.py:217
 | 
			
		||||
msgid "View registrations to the WEI"
 | 
			
		||||
msgstr "Voir les inscriptions au WEI"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/wei/views.py:243
 | 
			
		||||
msgid "Find WEI Registration"
 | 
			
		||||
msgstr "Trouver une inscription au WEI"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/wei/views.py:447 templates/wei/weiclub_info.html:62
 | 
			
		||||
#: apps/wei/views.py:254
 | 
			
		||||
msgid "Update the WEI"
 | 
			
		||||
msgstr "Modifier le WEI"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/wei/views.py:275
 | 
			
		||||
msgid "Create new bus"
 | 
			
		||||
msgstr "Ajouter un nouveau bus"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/wei/views.py:306
 | 
			
		||||
msgid "Update bus"
 | 
			
		||||
msgstr "Modifier le bus"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/wei/views.py:336
 | 
			
		||||
msgid "Manage bus"
 | 
			
		||||
msgstr "Gérer le bus"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/wei/views.py:363
 | 
			
		||||
msgid "Create new team"
 | 
			
		||||
msgstr "Créer une nouvelle équipe"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/wei/views.py:395
 | 
			
		||||
msgid "Update team"
 | 
			
		||||
msgstr "Modifier l'équipe"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/wei/views.py:426
 | 
			
		||||
msgid "Manage WEI team"
 | 
			
		||||
msgstr "Gérer l'équipe WEI"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/wei/views.py:448
 | 
			
		||||
msgid "Register first year student to the WEI"
 | 
			
		||||
msgstr "Inscrire un 1A au WEI"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/wei/views.py:460 templates/wei/weiclub_info.html:62
 | 
			
		||||
msgid "Register 1A"
 | 
			
		||||
msgstr "Inscrire un 1A"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/wei/views.py:468 apps/wei/views.py:537
 | 
			
		||||
#: apps/wei/views.py:481 apps/wei/views.py:551
 | 
			
		||||
msgid "This user is already registered to this WEI."
 | 
			
		||||
msgstr "Cette personne est déjà inscrite au WEI."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/wei/views.py:473
 | 
			
		||||
#: apps/wei/views.py:486
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
"This user can't be in her/his first year since he/she has already participed "
 | 
			
		||||
"to a WEI."
 | 
			
		||||
@@ -1457,23 +1642,39 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Cet utilisateur ne peut pas être en première année puisqu'iel a déjà "
 | 
			
		||||
"participé à un WEI."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/wei/views.py:501 templates/wei/weiclub_info.html:65
 | 
			
		||||
#: apps/wei/views.py:503
 | 
			
		||||
msgid "Register old student to the WEI"
 | 
			
		||||
msgstr "Inscrire un 2A+ au WEI"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/wei/views.py:515 templates/wei/weiclub_info.html:65
 | 
			
		||||
msgid "Register 2A+"
 | 
			
		||||
msgstr "Inscrire un 2A+"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/wei/views.py:519 apps/wei/views.py:606
 | 
			
		||||
#: apps/wei/views.py:533 apps/wei/views.py:621
 | 
			
		||||
msgid "You already opened an account in the Société générale."
 | 
			
		||||
msgstr "Vous avez déjà ouvert un compte auprès de la société générale."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/wei/views.py:666
 | 
			
		||||
#: apps/wei/views.py:581
 | 
			
		||||
msgid "Update WEI Registration"
 | 
			
		||||
msgstr "Modifier l'inscription WEI"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/wei/views.py:671
 | 
			
		||||
msgid "Delete WEI registration"
 | 
			
		||||
msgstr "Supprimer l'inscription WEI"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/wei/views.py:682
 | 
			
		||||
msgid "You don't have the right to delete this WEI registration."
 | 
			
		||||
msgstr "Vous n'avez pas la permission de supprimer cette inscription au WEI."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/wei/views.py:765
 | 
			
		||||
#: apps/wei/views.py:701
 | 
			
		||||
msgid "Validate WEI registration"
 | 
			
		||||
msgstr "Valider l'inscription WEI"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/wei/views.py:782
 | 
			
		||||
msgid "This user didn't give her/his caution check."
 | 
			
		||||
msgstr "Cet utilisateur n'a pas donné son chèque de caution."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: apps/wei/views.py:839 apps/wei/views.py:859 apps/wei/views.py:869
 | 
			
		||||
#: apps/wei/views.py:819 apps/wei/views.py:872 apps/wei/views.py:882
 | 
			
		||||
#: templates/wei/survey.html:12 templates/wei/survey_closed.html:12
 | 
			
		||||
#: templates/wei/survey_end.html:12
 | 
			
		||||
msgid "Survey WEI"
 | 
			
		||||
@@ -1617,15 +1818,9 @@ msgstr "Clubs"
 | 
			
		||||
msgid "Registrations"
 | 
			
		||||
msgstr "Inscriptions"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/base.html:135
 | 
			
		||||
msgid "Rights"
 | 
			
		||||
msgstr "Droits"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/base.html:139
 | 
			
		||||
#, fuzzy
 | 
			
		||||
#| msgid "registration"
 | 
			
		||||
msgid "Administration"
 | 
			
		||||
msgstr "inscription"
 | 
			
		||||
msgstr "Administration"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/base.html:178
 | 
			
		||||
msgid ""
 | 
			
		||||
@@ -1685,15 +1880,11 @@ msgstr "Ajouter un membre"
 | 
			
		||||
msgid "View Profile"
 | 
			
		||||
msgstr "Voir le profil"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/member/club_list.html:8
 | 
			
		||||
msgid "search clubs"
 | 
			
		||||
msgstr "Chercher un club"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/member/club_list.html:12
 | 
			
		||||
#: templates/member/club_list.html:9
 | 
			
		||||
msgid "Create club"
 | 
			
		||||
msgstr "Créer un club"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/member/club_list.html:19
 | 
			
		||||
#: templates/member/club_list.html:16
 | 
			
		||||
msgid "Club listing"
 | 
			
		||||
msgstr "Liste des clubs"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -1737,10 +1928,6 @@ msgstr "mot de passe"
 | 
			
		||||
msgid "Change password"
 | 
			
		||||
msgstr "Changer le mot de passe"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/member/profile_info.html:43
 | 
			
		||||
msgid "Manage auth token"
 | 
			
		||||
msgstr "Gérer les jetons d'authentification"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/member/profile_tables.html:7
 | 
			
		||||
#: templates/registration/future_profile_detail.html:28
 | 
			
		||||
#: templates/wei/weimembership_form.html:30
 | 
			
		||||
@@ -1838,27 +2025,23 @@ msgstr "Obsolète depuis"
 | 
			
		||||
msgid "Current price"
 | 
			
		||||
msgstr "Prix actuel"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/note/transactiontemplate_list.html:9
 | 
			
		||||
msgid "Search button"
 | 
			
		||||
msgstr "Chercher un bouton"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/note/transactiontemplate_list.html:11
 | 
			
		||||
#: templates/note/transactiontemplate_list.html:8
 | 
			
		||||
msgid "Name of the button..."
 | 
			
		||||
msgstr "Nom du bouton ..."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/note/transactiontemplate_list.html:21
 | 
			
		||||
#: templates/note/transactiontemplate_list.html:10
 | 
			
		||||
msgid "New button"
 | 
			
		||||
msgstr "Nouveau bouton"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/note/transactiontemplate_list.html:28
 | 
			
		||||
#: templates/note/transactiontemplate_list.html:17
 | 
			
		||||
msgid "buttons listing "
 | 
			
		||||
msgstr "Liste des boutons"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/note/transactiontemplate_list.html:86
 | 
			
		||||
#: templates/note/transactiontemplate_list.html:55
 | 
			
		||||
msgid "button successfully deleted "
 | 
			
		||||
msgstr "Le bouton a bien été supprimé"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/note/transactiontemplate_list.html:90
 | 
			
		||||
#: templates/note/transactiontemplate_list.html:59
 | 
			
		||||
msgid "Unable to delete button "
 | 
			
		||||
msgstr "Impossible de supprimer le bouton "
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -2073,10 +2256,6 @@ msgstr ""
 | 
			
		||||
"Vous devez également valider votre adresse email en suivant le lien que vous "
 | 
			
		||||
"avez reçu."
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/treasury/invoice_form.html:6
 | 
			
		||||
msgid "Invoices list"
 | 
			
		||||
msgstr "Liste des factures"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/treasury/invoice_form.html:41
 | 
			
		||||
msgid "Add product"
 | 
			
		||||
msgstr "Ajouter produit"
 | 
			
		||||
@@ -2099,11 +2278,6 @@ msgstr "Nouvelle facture"
 | 
			
		||||
msgid "Remittance #"
 | 
			
		||||
msgstr "Remise n°"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/treasury/remittance_form.html:9
 | 
			
		||||
#: templates/treasury/specialtransactionproxy_form.html:7
 | 
			
		||||
msgid "Remittances list"
 | 
			
		||||
msgstr "Liste des remises"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/treasury/remittance_form.html:12
 | 
			
		||||
msgid "Count"
 | 
			
		||||
msgstr "Nombre"
 | 
			
		||||
@@ -2267,15 +2441,7 @@ msgstr "Ajouter un bus"
 | 
			
		||||
msgid "View WEI"
 | 
			
		||||
msgstr "Voir le WEI"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/wei/weiclub_list.html:8
 | 
			
		||||
msgid "search WEI"
 | 
			
		||||
msgstr "Chercher un WEI"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/wei/weiclub_list.html:12
 | 
			
		||||
msgid "Create WEI"
 | 
			
		||||
msgstr "Créer un WEI"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/wei/weiclub_list.html:19
 | 
			
		||||
#: templates/wei/weiclub_list.html:16
 | 
			
		||||
msgid "WEI listing"
 | 
			
		||||
msgstr "Liste des WEI"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
@@ -2289,7 +2455,7 @@ msgstr "M'inscrire au WEI ! – 2A+"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/wei/weiclub_tables.html:67
 | 
			
		||||
msgid "Update my registration"
 | 
			
		||||
msgstr "Mettre à jour mon inscription"
 | 
			
		||||
msgstr "Modifier mon inscription"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/wei/weiclub_tables.html:92
 | 
			
		||||
msgid "Members of the WEI"
 | 
			
		||||
@@ -2342,7 +2508,7 @@ msgstr "rôles préférés"
 | 
			
		||||
#: templates/wei/weimembership_form.html:128
 | 
			
		||||
#: templates/wei/weiregistration_confirm_delete.html:31
 | 
			
		||||
msgid "Update registration"
 | 
			
		||||
msgstr "Mettre à jour l'inscription"
 | 
			
		||||
msgstr "Modifier l'inscription"
 | 
			
		||||
 | 
			
		||||
#: templates/wei/weimembership_form.html:144
 | 
			
		||||
msgid "The registration is already validated and can't be unvalidated."
 | 
			
		||||
 
 | 
			
		||||
		Reference in New Issue
	
	Block a user