From ade7e583e5d8e3601b634f61b6ea9240f9f80234 Mon Sep 17 00:00:00 2001 From: elkmaennchen Date: Sat, 21 Nov 2020 12:24:55 +0100 Subject: [PATCH] Complete spanish translation to 98% --- locale/es/LC_MESSAGES/django.po | 35 +++++++++++++++++---------------- 1 file changed, 18 insertions(+), 17 deletions(-) diff --git a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po index d0ecd1b8..c99a2cf7 100644 --- a/locale/es/LC_MESSAGES/django.po +++ b/locale/es/LC_MESSAGES/django.po @@ -8,7 +8,7 @@ msgstr "" "Project-Id-Version: \n" "Report-Msgid-Bugs-To: \n" "POT-Creation-Date: 2020-11-15 23:26+0100\n" -"PO-Revision-Date: 2020-09-19 14:56+0200\n" +"PO-Revision-Date: 2020-11-17 23:47+0100\n" "Last-Translator: elkmaennchen \n" "Language-Team: \n" "Language: es\n" @@ -279,10 +279,8 @@ msgid "Guests list" msgstr "Lista de los invitados" #: apps/activity/templates/activity/activity_detail.html:33 -#, fuzzy -#| msgid "Guests list" msgid "Guest deleted" -msgstr "Lista de los invitados" +msgstr "Invitados suprimidos" #: apps/activity/templates/activity/activity_entry.html:14 #: apps/note/models/transactions.py:256 @@ -316,13 +314,11 @@ msgstr "Regresar a la página de la actividad" #: apps/activity/templates/activity/activity_entry.html:89 #: apps/activity/templates/activity/activity_entry.html:124 msgid "Entry done, but caution: the user is not a Kfet member." -msgstr "" +msgstr "Entrada echa, pero cuidado : el usuario no es un miembro de la Kfet." #: apps/activity/templates/activity/activity_entry.html:127 -#, fuzzy -#| msgid "Entry page" msgid "Entry done!" -msgstr "Página de las entradas" +msgstr "Entrada echa !" #: apps/activity/templates/activity/activity_form.html:16 #: apps/member/templates/member/add_members.html:46 @@ -1827,18 +1823,20 @@ msgid "This email address is already used." msgstr "Este correo electrónico ya esta utilizado." #: apps/registration/forms.py:49 -#, fuzzy -#| msgid "You already opened an account in the Société générale." msgid "" "I declare that I opened a bank account in the Société générale with the BDE " "partnership." -msgstr "Usted ya abrió una cuenta a la Société Générale." +msgstr "" +"Declaro que ya abrió una cuenta a la Société Générale en colaboración con el " +"BDE." #: apps/registration/forms.py:50 msgid "" "Warning: this engages you to open your bank account. If you finally decides " "to don't open your account, you will have to pay the BDE membership." msgstr "" +"Cuidado : esto le obliga abrir su cuenta bancaria. Si cambia de idea y no " +"abre su cuenta bancaria, tendrá que pagar su afiliación al BDE." #: apps/registration/forms.py:58 msgid "Register to the WEI" @@ -1909,11 +1907,9 @@ msgid "Validate account" msgstr "Validar la cuenta" #: apps/registration/templates/registration/future_profile_detail.html:62 -#, fuzzy -#| msgid "You already opened an account in the Société générale." msgid "" "The user declared that he/she opened a bank account in the Société générale." -msgstr "Usted ya abrió una cuenta a la Société Générale." +msgstr "El usuario declara que ya abrió una cuenta a la Société Générale." #: apps/registration/templates/registration/future_profile_detail.html:71 #: apps/wei/templates/wei/weimembership_form.html:127 @@ -3014,7 +3010,7 @@ msgstr "" #: note_kfet/templates/autocomplete_model.html:14 msgid "Reset" -msgstr "" +msgstr "Reiniciar" #: note_kfet/templates/base.html:14 msgid "The ENS Paris-Saclay BDE note." @@ -3060,10 +3056,12 @@ msgid "" "You are not a BDE member anymore. Please renew your membership if you want " "to use the note." msgstr "" +"Usted ya no está miembro del BDE. Por favor renueva su afiliación si quiere " +"usar la note." #: note_kfet/templates/base.html:160 msgid "You are not a Kfet member, so you can't use your note account." -msgstr "" +msgstr "Usted no es un miembro de la Kfet, no puede usar su cuenta note." #: note_kfet/templates/base.html:166 msgid "" @@ -3081,6 +3079,10 @@ msgid "" "yet. This verification procedure may last a few days. Please make sure that " "you go to the end of the account creation." msgstr "" +"Usted declaró que abrió una cuenta bancaria a la Société Générale. El banco " +"no convalidó la cuenta al BDE, así que el bonus de 80€ no fue dado y la " +"afiliación no está pagada. El proceso de convalidación puede durar unos " +"días. Por favor comprueba que fue hasta el final de la creación de la cuenta." #: note_kfet/templates/base.html:194 msgid "Contact us" @@ -3205,7 +3207,6 @@ msgstr "" #~ msgid "Central Authentication Service" #~ msgstr "Servicio Central de Autentificación" -#, python-format #~ msgid "" #~ "A new version of the application is available. This instance runs " #~ "%(VERSION)s and the last version is %(LAST_VERSION)s. Please consider "